Acts 25:19
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
2213 [e]ζητήματα
zētēmata
QuestionsN-ANP
1161 [e]δέ
de
howeverConj
5100 [e]τινα
tina
certainIPro-ANP
4012 [e]περὶ
peri
concerningPrep
3588 [e]τῆς
tēs
theArt-GFS
2398 [e]ἰδίας
idias
ownAdj-GFS
1175 [e]δεισιδαιμονίας
deisidaimonias
religionN-GFS
2192 [e]εἶχον
eichon
they hadV-IIA-3P
4314 [e]πρὸς
pros
againstPrep
846 [e]αὐτὸν
auton
him,PPro-AM3S
2532 [e]καὶ
kai
andConj
4012 [e]περί
peri
concerningPrep
5100 [e]τινος
tinos
a certainIPro-GMS
2424 [e]Ἰησοῦ
Iēsou
JesusN-GMS
2348 [e]τεθνηκότος,
tethnēkotos
having been dead,V-RPA-GMS
3739 [e]ὃν
hon
whomRelPro-AMS
5335 [e]ἔφασκεν
ephasken
was affirmingV-IIA-3S
3588 [e]
ho
- Art-NMS
3972 [e]Παῦλος
Paulos
PaulN-NMS
2198 [e]ζῆν.
zēn
to be alive.V-PNA





















Greek Texts
ΠΡΑΞΕΙΣ 25:19 Greek NT: Nestle 1904
ζητήματα δέ τινα περὶ τῆς ἰδίας δεισιδαιμονίας εἶχον πρὸς αὐτὸν καὶ περί τινος Ἰησοῦ τεθνηκότος, ὃν ἔφασκεν ὁ Παῦλος ζῆν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 25:19 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ζητήματα δέ τινα περὶ τῆς ἰδίας δεισιδαιμονίας εἶχον πρὸς αὐτὸν καὶ περί τινος Ἰησοῦ τεθνηκότος, ὃν ἔφασκεν ὁ Παῦλος ζῇν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 25:19 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ζητήματα δέ τινα περὶ τῆς ἰδίας δεισιδαιμονίας εἶχον πρὸς αὐτὸν καὶ περί τινος Ἰησοῦ τεθνηκότος, ὃν ἔφασκεν ὁ Παῦλος ζῇν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 25:19 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
ζητήματα δέ τινα περὶ τῆς ἰδίας δεισιδαιμονίας εἴχον πρὸς αὐτόν, καὶ περί τινος Ἰησοῦ τεθνηκότος, ὃν ἔφασκεν ὁ Παῦλος ζῇν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 25:19 Greek NT: Greek Orthodox Church
ζητήματα δέ τινα περὶ τῆς ἰδίας δεισιδαιμονίας εἶχον πρὸς αὐτὸν καὶ περί τινος Ἰησοῦ τεθνηκότος, ὃν ἔφασκεν ὁ Παῦλος ζῆν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 25:19 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ζητήματα δέ τινα περὶ τῆς ἰδίας δεισιδαιμονίας εἶχον πρὸς αὐτὸν καὶ περί τινος Ἰησοῦ τεθνηκότος, ὃν ἔφασκεν ὁ Παῦλος ζῆν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 25:19 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ζητήματα δέ τινα περὶ τῆς ἰδίας δεισιδαιμονίας εἶχον πρὸς αὐτόν, καὶ περί τινος Ἰησοῦ τεθνηκότος, ὃν ἔφασκεν ὁ Παῦλος ζῇν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 25:19 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ζητήματα δέ τινα περὶ τῆς ἰδίας δεισιδαιμονίας εἶχον πρὸς αὐτὸν καὶ περί τινος Ἰησοῦ τεθνηκότος ὃν ἔφασκεν ὁ Παῦλος ζῆν

Acts 25:19 Hebrew Bible
רק היו להם דברי ריבת לנגדו על עבודת אלהיהם ועל מת אחד ישוע שמו אשר אמר עליו פולוס כי הוא חי׃

Acts 25:19 Aramaic NT: Peshitta
ܙܛܡܐ ܕܝܢ ܡܕܡ ܡܕܡ ܥܠ ܕܚܠܬܗܘܢ ܐܝܬ ܗܘܐ ܠܗܘܢ ܠܘܬܗ ܘܥܠ ܝܫܘܥ ܐܢܫ ܕܡܝܬ ܗܘ ܕܐܡܪ ܗܘܐ ܦܘܠܘܤ ܕܚܝ ܗܘ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
but they simply had some points of disagreement with him about their own religion and about a dead man, Jesus, whom Paul asserted to be alive.

King James Bible
But had certain questions against him of their own superstition, and of one Jesus, which was dead, whom Paul affirmed to be alive.

Holman Christian Standard Bible
Instead they had some disagreements with him about their own religion and about a certain Jesus, a dead man Paul claimed to be alive.
Treasury of Scripture Knowledge

certain.

Acts 25:7 And when he was come, the Jews which came down from Jerusalem stood …

Acts 18:15,19 But if it be a question of words and names, and of your law, look …

Acts 23:29 Whom I perceived to be accused of questions of their law, but to …

superstition.

Acts 17:22,23 Then Paul stood in the middle of Mars' hill, and said, You men of …

which.

Acts 1:22 Beginning from the baptism of John, to that same day that he was …

Acts 2:32 This Jesus has God raised up, whereof we all are witnesses.

Acts 17:31 Because he has appointed a day, in the which he will judge the world …

Acts 26:22,23 Having therefore obtained help of God, I continue to this day, witnessing …

1 Corinthians 15:3,4,14-20 For I delivered to you first of all that which I also received, how …

Revelation 1:18 I am he that lives, and was dead; and, behold, I am alive for ever …

Links
Acts 25:19Acts 25:19 NIVActs 25:19 NLTActs 25:19 ESVActs 25:19 NASBActs 25:19 KJVActs 25:19 Bible AppsActs 25:19 Biblia ParalelaActs 25:19 Chinese BibleActs 25:19 French BibleActs 25:19 German BibleBible Hub
Acts 25:18
Top of Page
Top of Page