Jeremiah 14:17
Text Analysis
559 [e]וְאָמַרְתָּ֤
Therefore you shall sayConj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms
413 [e]אֲלֵיהֶם֙
to themPrep | 3mp
853 [e]אֶת־
1697 [e]הַדָּבָ֣ר
wordArt | N-ms
2088 [e]הַזֶּ֔ה
thisArt | Pro-ms
3381 [e]תֵּרַ֨דְנָה
let flowV-Qal-Imperf-3fp
5869 [e]עֵינַ֥י
my eyesN-cdc | 1cs
1832 [e]דִּמְעָ֛ה
with tearsN-fs
3915 [e]לַ֥יְלָה
3119 [e]וְיוֹמָ֖ם
and dayConj-w | Adv
408 [e]וְאַל־
and notConj-w | Adv
1820 [e]תִּדְמֶ֑ינָה
let them ceaseV-Qal-Imperf-3fp
3588 [e]כִּי֩
7665 [e]שֶׁ֨בֶר
with a strokeN-ms
1419 [e]גָּד֜וֹל
7667 [e]נִשְׁבְּרָ֗ה
Has been brokenV-Nifal-Perf-3fs
1330 [e]בְּתוּלַת֙
the virginN-fsc
1323 [e]בַּת־
5971 [e]עַמִּ֔י
of my peopleN-msc | 1cs
4347 [e]מַכָּ֖ה
with a blowN-fs
2470 [e]נַחְלָ֥ה
3966 [e]מְאֹֽד׃

Hebrew Texts
ירמיה 14:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְאָמַרְתָּ֤ אֲלֵיהֶם֙ אֶת־הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֔ה תֵּרַ֨דְנָה עֵינַ֥י דִּמְעָ֛ה לַ֥יְלָה וְיֹומָ֖ם וְאַל־תִּדְמֶ֑ינָה כִּי֩ שֶׁ֨בֶר גָּדֹ֜ול נִשְׁבְּרָ֗ה בְּתוּלַת֙ בַּת־עַמִּ֔י מַכָּ֖ה נַחְלָ֥ה מְאֹֽד׃

ירמיה 14:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואמרת אליהם את־הדבר הזה תרדנה עיני דמעה לילה ויומם ואל־תדמינה כי שבר גדול נשברה בתולת בת־עמי מכה נחלה מאד׃

ירמיה 14:17 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ואמרת אליהם את־הדבר הזה תרדנה עיני דמעה לילה ויומם ואל־תדמינה כי שבר גדול נשברה בתולת בת־עמי מכה נחלה מאד׃

ירמיה 14:17 Hebrew Bible
ואמרת אליהם את הדבר הזה תרדנה עיני דמעה לילה ויומם ואל תדמינה כי שבר גדול נשברה בתולת בת עמי מכה נחלה מאד׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
"You will say this word to them, 'Let my eyes flow down with tears night and day, And let them not cease; For the virgin daughter of my people has been crushed with a mighty blow, With a sorely infected wound.

King James Bible
Therefore thou shalt say this word unto them; Let mine eyes run down with tears night and day, and let them not cease: for the virgin daughter of my people is broken with a great breach, with a very grievous blow.

Holman Christian Standard Bible
You are to speak this word to them: Let my eyes overflow with tears; day and night may they not stop, for the virgin daughter of my people has been destroyed by a great disaster, an extremely severe wound.
Treasury of Scripture Knowledge

let mine.

Jeremiah 8:18,21 When I would comfort myself against sorrow, my heart is faint in me…

Jeremiah 9:1 Oh that my head were waters, and my eyes a fountain of tears…

Jeremiah 13:17 But if you will not hear it, my soul shall weep in secret places …

Psalm 80:4,5 O LORD God of hosts, how long will you be angry against the prayer …

Psalm 119:136 Rivers of waters run down my eyes, because they keep not your law.

Lamentations 1:16 For these things I weep; my eye, my eye runs down with water, because …

Lamentations 2:18 Their heart cried to the LORD, O wall of the daughter of Zion, let …

Lamentations 3:48,49 My eye runs down with rivers of water for the destruction of the …


Isaiah 37:22 This is the word which the LORD has spoken concerning him; The virgin, …

Lamentations 1:15 The LORD has trodden under foot all my mighty men in the middle of …

Lamentations 2:13 What thing shall I take to witness for you? what thing shall I liken …

Amos 5:2 The virgin of Israel is fallen; she shall no more rise: she is forsaken …

with a very.

Jeremiah 30:14,15 All your lovers have forgotten you; they seek you not; for I have …

Psalm 39:10 Remove your stroke away from me: I am consumed by the blow of your hand.

Micah 6:13 Therefore also will I make you sick in smiting you, in making you …

Jeremiah 14:17Jeremiah 14:17 NIVJeremiah 14:17 NLTJeremiah 14:17 ESVJeremiah 14:17 NASBJeremiah 14:17 KJVJeremiah 14:17 Bible AppsJeremiah 14:17 Biblia ParalelaJeremiah 14:17 Chinese BibleJeremiah 14:17 French BibleJeremiah 14:17 German BibleBible Hub
Jeremiah 14:16
Top of Page
Top of Page