John 8:22
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
3004 [e]Ἔλεγον
elegon
Were sayingV-IIA-3P
3767 [e]οὖν
oun
thereforeConj
3588 [e]οἱ
hoi
theArt-NMP
2453 [e]Ἰουδαῖοι
Ioudaioi
Jews,Adj-NMP
3385 [e]Μήτι
Mēti
NotIntPrtcl
615 [e]ἀποκτενεῖ
apoktenei
will He killV-FIA-3S
1438 [e]ἑαυτὸν,
heauton
Himself,RefPro-AM3S
3754 [e]ὅτι
hoti
thatConj
3004 [e]λέγει
legei
He says,V-PIA-3S
3699 [e]Ὅπου
Hopou
WhereAdv
1473 [e]ἐγὼ
egō
IPPro-N1S
5217 [e]ὑπάγω
hypagō
go,V-PIA-1S
4771 [e]ὑμεῖς
hymeis
youPPro-N2P
3756 [e]οὐ
ou
notAdv
1410 [e]δύνασθε
dynasthe
are ableV-PIM/P-2P
2064 [e]ἐλθεῖν;
elthein
to come’?V-ANA





















Greek Texts
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:22 Greek NT: Nestle 1904
ἔλεγον οὖν οἱ Ἰουδαῖοι Μήτι ἀποκτενεῖ ἑαυτὸν, ὅτι λέγει Ὅπου ἐγὼ ὑπάγω ὑμεῖς οὐ δύνασθε ἐλθεῖν;

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:22 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ἔλεγον οὖν οἱ Ἰουδαῖοι Μήτι ἀποκτενεῖ ἑαυτὸν ὅτι λέγει Ὅπου ἐγὼ ὑπάγω ὑμεῖς οὐ δύνασθε ἐλθεῖν;

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:22 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ἔλεγον οὖν οἱ Ἰουδαῖοι Μήτι ἀποκτενεῖ ἑαυτὸν ὅτι λέγει Ὅπου ἐγὼ ὑπάγω ὑμεῖς οὐ δύνασθε ἐλθεῖν;

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:22 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ἔλεγον οὖν οἱ Ἰουδαῖοι, Μήτι ἀποκτενεῖ ἑαυτόν, ὅτι λέγει, Ὅπου ἐγὼ ὑπάγω, ὑμεῖς οὐ δύνασθε ἐλθεῖν;

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:22 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἔλεγον οὖν οἱ Ἰουδαῖοι· Μήτι ἀποκτενεῖ ἑαυτόν, ὅτι λέγει, ὅπου ἐγὼ ὑπάγω, ὑμεῖς οὐ δύνασθε ἐλθεῖν;

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:22 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ἔλεγον οὖν οἱ Ἰουδαῖοι· μήτι ἀποκτενεῖ ἑαυτόν, ὅτι λέγει· ὅπου ἐγὼ ὑπάγω ὑμεῖς οὐ δύνασθε ἐλθεῖν;

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:22 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ἔλεγον οὖν οἱ Ἰουδαῖοι, Μήτι ἀποκτενεῖ ἑαυτόν, ὅτι λέγει, Ὅπου ἐγὼ ὑπάγω, ὑμεῖς οὐ δύνασθε ἐλθεῖν;

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:22 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ἔλεγον οὖν οἱ Ἰουδαῖοι Μήτι ἀποκτενεῖ ἑαυτόν ὅτι λέγει Ὅπου ἐγὼ ὑπάγω ὑμεῖς οὐ δύνασθε ἐλθεῖν

John 8:22 Hebrew Bible
ויאמרו היהודים ההמת ימית את נפשו כי אמר אל אשר אני הולך שמה אתם לא תוכלו לבוא׃

John 8:22 Aramaic NT: Peshitta
ܐܡܪܝܢ ܝܗܘܕܝܐ ܠܡܐ ܟܝ ܢܦܫܗ ܩܛܠ ܕܐܡܪ ܕܐܝܟܐ ܕܐܢܐ ܐܙܠ ܐܢܐ ܐܢܬܘܢ ܠܐ ܡܫܟܚܝܢ ܐܢܬܘܢ ܠܡܐܬܐ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
So the Jews were saying, "Surely He will not kill Himself, will He, since He says, 'Where I am going, you cannot come '?"

King James Bible
Then said the Jews, Will he kill himself? because he saith, Whither I go, ye cannot come.

Holman Christian Standard Bible
So the Jews said again, "He won't kill Himself, will He, since He says, Where I'm going, you cannot come?"
Treasury of Scripture Knowledge

Will.

John 8:48,52 Then answered the Jews, and said to him, Say we not well that you …

John 7:20 The people answered and said, You have a devil: who goes about to kill you?

John 10:20 And many of them said, He has a devil, and is mad; why hear you him?

Psalm 22:6 But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised of the people.

Psalm 31:18 Let the lying lips be put to silence; which speak grievous things …

Psalm 123:4 Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are …

Hebrews 12:3 For consider him that endured such contradiction of sinners against …

Hebrews 13:13 Let us go forth therefore to him without the camp, bearing his reproach.

Links
John 8:22John 8:22 NIVJohn 8:22 NLTJohn 8:22 ESVJohn 8:22 NASBJohn 8:22 KJVJohn 8:22 Bible AppsJohn 8:22 Biblia ParalelaJohn 8:22 Chinese BibleJohn 8:22 French BibleJohn 8:22 German BibleBible Hub
John 8:21
Top of Page
Top of Page