Luke 14:33
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
3779 [e]Οὕτως
houtōs
SoAdv
3767 [e]οὖν
oun
thereforeConj
3956 [e]πᾶς
pas
every oneAdj-NMS
1537 [e]ἐξ
ex
ofPrep
4771 [e]ὑμῶν
hymōn
youPPro-G2P
3739 [e]ὃς
hos
whoRelPro-NMS
3756 [e]οὐκ
ouk
notAdv
657 [e]ἀποτάσσεται
apotassetai
does give upV-PIM-3S
3956 [e]πᾶσιν
pasin
allAdj-DNP
3588 [e]τοῖς
tois
thatArt-DNP
1438 [e]ἑαυτοῦ
heautou
he himselfRefPro-GM3S
5225 [e]ὑπάρχουσιν
hyparchousin
possesses,V-PPA-DNP
3756 [e]οὐ
ou
notAdv
1410 [e]δύναται
dynatai
is ableV-PIM/P-3S
1510 [e]εἶναί
einai
to beV-PNA
1473 [e]μου
mou
MyPPro-G1S
3101 [e]μαθητής.
mathētēs
disciple.N-NMS





















Greek Texts
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:33 Greek NT: Nestle 1904
οὕτως οὖν πᾶς ἐξ ὑμῶν ὃς οὐκ ἀποτάσσεται πᾶσιν τοῖς ἑαυτοῦ ὑπάρχουσιν οὐ δύναται εἶναί μου μαθητής.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:33 Greek NT: Westcott and Hort 1881
οὕτως οὖν πᾶς ἐξ ὑμῶν ὃς οὐκ ἀποτάσσεται πᾶσιν τοῖς ἑαυτοῦ ὑπάρχουσιν οὐ δύναται εἶναί μου μαθητής.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:33 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
οὕτως οὖν πᾶς ἐξ ὑμῶν ὃς οὐκ ἀποτάσσεται πᾶσιν τοῖς ἑαυτοῦ ὑπάρχουσιν οὐ δύναται εἶναί μου μαθητής.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:33 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Οὕτως οὖν πᾶς ἐξ ὑμῶν ὃς οὐκ ἀποτάσσεται πᾶσιν τοῖς ἑαυτοῦ ὑπάρχουσιν, οὐ δύναταί μου εἴναι μαθητής.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:33 Greek NT: Greek Orthodox Church
οὕτως οὖν πᾶς ἐξ ὑμῶν, ὃς οὐκ ἀποτάσσεται πᾶσι τοῖς ἑαυτοῦ ὑπάρχουσιν, οὐ δύναται εἶναί μου μαθητής.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:33 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
οὕτως οὖν πᾶς ἐξ ὑμῶν ὃς οὐκ ἀποτάσσεται πᾶσιν τοῖς ἑαυτοῦ ὑπάρχουσιν οὐ δύναται εἶναί μου μαθητής.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:33 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
οὕτως οὖν πᾶς ἐξ ὑμῶν ὃς οὐκ ἀποτάσσεται πᾶσι τοῖς ἑαυτοῦ ὑπάρχουσιν, οὐ δύναταί μου εἶναι μαθητής.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:33 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
οὕτως οὖν πᾶς ἐξ ὑμῶν ὃς οὐκ ἀποτάσσεται πᾶσιν τοῖς ἑαυτοῦ ὑπάρχουσιν οὐ δύναται μου εἶναί μαθητής

Luke 14:33 Hebrew Bible
ככה כל איש מכם אשר לא נפטר מכל רכושו לא יוכל להיות תלמידי׃

Luke 14:33 Aramaic NT: Peshitta
ܗܟܢܐ ܟܠܢܫ ܡܢܟܘܢ ܕܠܐ ܫܒܩ ܟܠܗ ܩܢܝܢܗ ܠܐ ܡܫܟܚ ܕܢܗܘܐ ܠܝ ܬܠܡܝܕܐ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
"So then, none of you can be My disciple who does not give up all his own possessions.

King James Bible
So likewise, whosoever he be of you that forsaketh not all that he hath, he cannot be my disciple.

Holman Christian Standard Bible
In the same way, therefore, every one of you who does not say good-bye to all his possessions cannot be My disciple.
Treasury of Scripture Knowledge

Luke 14:26 If any man come to me, and hate not his father, and mother, and wife, …

Luke 5:11,28 And when they had brought their ships to land, they forsook all, …

Luke 18:22,23,28-30 Now when Jesus heard these things, he said to him, Yet lack you one …

Acts 5:1-5 But a certain man named Ananias, with Sapphira his wife, sold a possession…

Acts 8:19-22 Saying, Give me also this power, that on whomsoever I lay hands, …

Philippians 3:7,8 But what things were gain to me, those I counted loss for Christ…

2 Timothy 4:10 For Demas has forsaken me, having loved this present world, and is …

1 John 2:15,16 Love not the world, neither the things that are in the world. If …

Links
Luke 14:33Luke 14:33 NIVLuke 14:33 NLTLuke 14:33 ESVLuke 14:33 NASBLuke 14:33 KJVLuke 14:33 Bible AppsLuke 14:33 Biblia ParalelaLuke 14:33 Chinese BibleLuke 14:33 French BibleLuke 14:33 German BibleBible Hub
Luke 14:32
Top of Page
Top of Page