Luke 15:8
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
2228 [e]
Ē
OrConj
5101 [e]τίς
tis
whatIPro-NFS
1135 [e]γυνὴ
gynē
woman,N-NFS
1406 [e]δραχμὰς
drachmas
drachmasN-AFP
2192 [e]ἔχουσα
echousa
havingV-PPA-NFS
1176 [e]δέκα,
deka
ten,Adj-AFP
1437 [e]ἐὰν
ean
ifConj
622 [e]ἀπολέσῃ
apolesē
she should loseV-ASA-3S
1406 [e]δραχμὴν
drachmēn
drachmaN-AFS
1520 [e]μίαν,
mian
one,Adj-AFS
3780 [e]οὐχὶ
ouchi
notIntPrtcl
681 [e]ἅπτει
haptei
lightsV-PIA-3S
3088 [e]λύχνον
lychnon
a lampN-AMS
2532 [e]καὶ
kai
andConj
4563 [e]σαροῖ
saroi
sweepsV-PIA-3S
3588 [e]τὴν
tēn
theArt-AFS
3614 [e]οἰκίαν
oikian
house,N-AFS
2532 [e]καὶ
kai
andConj
2212 [e]ζητεῖ
zētei
seeksV-PIA-3S
1960 [e]ἐπιμελῶς
epimelōs
carefullyAdv
2193 [e]ἕως
heōs
untilPrep
3739 [e]οὗ
hou
itRelPro-GMS
2147 [e]εὕρῃ;
heurē
she finds?V-ASA-3S









Greek Texts
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:8 Greek NT: Nestle 1904
Ἢ τίς γυνὴ δραχμὰς ἔχουσα δέκα, ἐὰν ἀπολέσῃ δραχμὴν μίαν, οὐχὶ ἅπτει λύχνον καὶ σαροῖ τὴν οἰκίαν καὶ ζητεῖ ἐπιμελῶς ἕως οὗ εὕρῃ;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:8 Greek NT: Westcott and Hort 1881
Ἢ τίς γυνὴ δραχμὰς ἔχουσα δέκα, ἐὰν ἀπολέσῃ δραχμὴν μίαν, οὐχὶ ἅπτει λύχνον καὶ σαροῖ τὴν οἰκίαν καὶ ζητεῖ ἐπιμελῶς ἕως οὗ εὕρῃ;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:8 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
Ἢ τίς γυνὴ δραχμὰς ἔχουσα δέκα, ἐὰν ἀπολέσῃ δραχμὴν μίαν, οὐχὶ ἅπτει λύχνον καὶ σαροῖ τὴν οἰκίαν καὶ ζητεῖ ἐπιμελῶς ἕως οὗ εὕρῃ;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:8 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ἢ τίς γυνὴ δραχμὰς ἔχουσα δέκα, ἐὰν ἀπολέσῃ δραχμὴν μίαν, οὐχὶ ἅπτει λύχνον, καὶ σαροῖ τὴν οἰκίαν, καὶ ζητεῖ ἐπιμελῶς ἕως ὅτου εὕρῃ;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:8 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἢ τίς γυνὴ δραχμὰς ἔχουσα δέκα, ἐὰν ἀπολέσῃ δραχμὴν μίαν, οὐχὶ ἅπτει λύχνον καὶ σαροῖ τὴν οἰκίαν καὶ ζητεῖ ἐπιμελῶς ἕως ὅτου εὕρῃ;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:8 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
Ἢ τίς γυνὴ δραχμὰς ἔχουσα δέκα, ἐὰν ἀπολέσῃ δραχμὴν μίαν, οὐχὶ ἅπτει λύχνον καὶ σαροῖ τὴν οἰκίαν καὶ ζητεῖ ἐπιμελῶς ἕως ὅτου εὕρῃ;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:8 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
Ἢ τίς γυνὴ δραχμὰς ἔχουσα δέκα, ἐὰν ἀπολέσῃ δραχμὴν μίαν, οὐχὶ ἅπτει λύχνον, καὶ σαροῖ τὴν οἰκίαν, καὶ ζητεῖ ἐπιμελῶς ἕως ὅτου εὕρῃ;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
Ἢ τίς γυνὴ δραχμὰς ἔχουσα δέκα ἐὰν ἀπολέσῃ δραχμὴν μίαν οὐχὶ ἅπτει λύχνον καὶ σαροῖ τὴν οἰκίαν καὶ ζητεῖ ἐπιμελῶς ἕως ὅτου εὕρῃ

Luke 15:8 Hebrew Bible
או מי האשה אשר לה עשרה דרכמונים ואבד לה דרכמון אחד ולא תדליק נר ותטאטא את הבית ותחפש היטב עד כי תמצאהו׃

Luke 15:8 Aramaic NT: Peshitta
ܐܘ ܐܝܕܐ ܗܝ ܐܢܬܬܐ ܕܐܝܬ ܠܗ ܥܤܪܐ ܙܘܙܝܢ ܘܬܘܒܕ ܚܕ ܡܢܗܘܢ ܘܠܐ ܡܢܗܪܐ ܫܪܓܐ ܘܚܡܐ ܒܝܬܐ ܘܒܥܝܐ ܠܗ ܒܛܝܠܐܝܬ ܥܕܡܐ ܕܬܫܟܚܝܘܗܝ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
"Or what woman, if she has ten silver coins and loses one coin, does not light a lamp and sweep the house and search carefully until she finds it?

King James Bible
Either what woman having ten pieces of silver, if she lose one piece, doth not light a candle, and sweep the house, and seek diligently till she find it?

Holman Christian Standard Bible
"Or what woman who has 10 silver coins, if she loses one coin, does not light a lamp, sweep the house, and search carefully until she finds it?
Treasury of Scripture Knowledge

pieces. 'Drachma, here translated a piece of silver, is the eighth part of an ounce, which cometh to

Luke 18:28 Then Peter said, See, we have left all, and followed you.

and seek.

Luke 19:10 For the Son of man is come to seek and to save that which was lost.

Ezekiel 34:12 As a shepherd seeks out his flock in the day that he is among his …

John 10:16 And other sheep I have, which are not of this fold: them also I must …

John 11:52 And not for that nation only, but that also he should gather together …

Ephesians 2:17 And came and preached peace to you which were afar off, and to them …

Links
Luke 15:8Luke 15:8 NIVLuke 15:8 NLTLuke 15:8 ESVLuke 15:8 NASBLuke 15:8 KJVLuke 15:8 Bible AppsLuke 15:8 Biblia ParalelaLuke 15:8 Chinese BibleLuke 15:8 French BibleLuke 15:8 German BibleBible Hub
Luke 15:7
Top of Page
Top of Page