Luke 7:36
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
2065 [e]Ἠρώτα
Ērōta
Was askingV-IIA-3S
1161 [e]δέ
de
nowConj
5100 [e]τις
tis
oneIPro-NMS
846 [e]αὐτὸν
auton
HimPPro-AM3S
3588 [e]τῶν
tōn
of theArt-GMP
5330 [e]Φαρισαίων
Pharisaiōn
Pharisees,N-GMP
2443 [e]ἵνα
hina
thatConj
5315 [e]φάγῃ
phagē
He should eatV-ASA-3S
3326 [e]μετ’
met’
withPrep
846 [e]αὐτοῦ·
autou
him;PPro-GM3S
2532 [e]καὶ
kai
andConj
1525 [e]εἰσελθὼν
eiselthōn
having enteredV-APA-NMS
1519 [e]εἰς
eis
intoPrep
3588 [e]τὸν
ton
theArt-AMS
3624 [e]οἶκον
oikon
houseN-AMS
3588 [e]τοῦ
tou
of theArt-GMS
5330 [e]Φαρισαίου
Pharisaiou
Pharisee,N-GMS
2625 [e]κατεκλίθη.
kateklithē
He reclined.V-AIP-3S









Greek Texts
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:36 Greek NT: Nestle 1904
Ἠρώτα δέ τις αὐτὸν τῶν Φαρισαίων ἵνα φάγῃ μετ’ αὐτοῦ· καὶ εἰσελθὼν εἰς τὸν οἶκον τοῦ Φαρισαίου κατεκλίθη.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:36 Greek NT: Westcott and Hort 1881
Ἠρώτα δέ τις αὐτὸν τῶν Φαρισαίων ἵνα φάγῃ μετ' αὐτοῦ· καὶ εἰσελθὼν εἰς τὸν οἶκον τοῦ Φαρισαίου κατεκλίθη.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:36 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
Ἠρώτα δέ τις αὐτὸν τῶν Φαρισαίων ἵνα φάγῃ μετ' αὐτοῦ· καὶ εἰσελθὼν εἰς τὸν οἶκον τοῦ Φαρισαίου κατεκλίθη.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:36 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ἠρώτα δέ τις αὐτὸν τῶν Φαρισαίων ἵνα φάγῃ μετ’ αὐτοῦ· καὶ εἰσελθὼν εἰς τὴν οἰκίαν τοῦ Φαρισαίου ἀνεκλίθη.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:36 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἠρώτα δέ τις αὐτὸν τῶν Φαρισαίων ἵνα φάγῃ μετ’ αὐτοῦ· καὶ εἰσελθὼν εἰς τὴν οἰκίαν τοῦ Φαρισαίου ἀνεκλίθη.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:36 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
Ἠρώτα δέ τις αὐτὸν τῶν Φαρισαίων ἵνα φάγῃ μετ’ αὐτοῦ· καὶ εἰσελθὼν εἰς τὸν οἶκον τοῦ Φαρισαίου κατεκλίθη.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:36 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
Ἠρώτα δέ τις αὐτὸν τῶν Φαρισαίων ἵνα φάγῃ μετ’ αὐτοῦ· καὶ εἰσελθὼν εἰς τὴν οἶκὶαν τοῦ Φαρισαίου ἀνεκλίθη.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:36 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
Ἠρώτα δέ τις αὐτὸν τῶν Φαρισαίων ἵνα φάγῃ μετ' αὐτοῦ καὶ εἰσελθὼν εἰς τὴν οἶκὶαν τοῦ Φαρισαίου ἀνεκλίθη

Luke 7:36 Hebrew Bible
ויבקש ממנו אחד מן הפרושים לאכל אתו לחם ויבא אל בית הפרוש ויסב׃

Luke 7:36 Aramaic NT: Peshitta
ܐܬܐ ܕܝܢ ܒܥܐ ܡܢܗ ܚܕ ܡܢ ܦܪܝܫܐ ܕܢܠܥܤ ܥܡܗ ܘܥܠ ܠܒܝܬܗ ܕܦܪܝܫܐ ܗܘ ܘܐܤܬܡܟ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
Now one of the Pharisees was requesting Him to dine with him, and He entered the Pharisee's house and reclined at the table.

King James Bible
And one of the Pharisees desired him that he would eat with him. And he went into the Pharisee's house, and sat down to meat.

Holman Christian Standard Bible
Then one of the Pharisees invited Him to eat with him. He entered the Pharisee's house and reclined at the table.
Treasury of Scripture Knowledge

one.

Matthew 26:6 Now when Jesus was in Bethany, in the house of Simon the leper,

Mark 14:3 And being in Bethany in the house of Simon the leper, as he sat at meat…

John 11:2 (It was that Mary which anointed the Lord with ointment, and wiped …

And he.

Luke 7:34 The Son of man is come eating and drinking; and you say, Behold a …

Luke 11:37 And as he spoke, a certain Pharisee sought him to dine with him: …

Luke 14:1 And it came to pass, as he went into the house of one of the chief …

Links
Luke 7:36Luke 7:36 NIVLuke 7:36 NLTLuke 7:36 ESVLuke 7:36 NASBLuke 7:36 KJVLuke 7:36 Bible AppsLuke 7:36 Biblia ParalelaLuke 7:36 Chinese BibleLuke 7:36 French BibleLuke 7:36 German BibleBible Hub
Luke 7:35
Top of Page
Top of Page