Mark 14:11
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
3588 [e]οἱ
hoi
- Art-NMP
1161 [e]δὲ
de
AndConj
191 [e]ἀκούσαντες
akousantes
having heard,V-APA-NMP
5463 [e]ἐχάρησαν
echarēsan
they rejoiced,V-AIP-3P
2532 [e]καὶ
kai
andConj
1861 [e]ἐπηγγείλαντο
epēngeilanto
promisedV-AIM-3P
846 [e]αὐτῷ
autō
himPPro-DM3S
694 [e]ἀργύριον
argyrion
moneyN-ANS
1325 [e]δοῦναι.
dounai
to give.V-ANA
2532 [e]καὶ
kai
AndConj
2212 [e]ἐζήτει
ezētei
he was seekingV-IIA-3S
4459 [e]πῶς
pōs
howAdv
846 [e]αὐτὸν
auton
HimPPro-AM3S
2122 [e]εὐκαίρως
eukairōs
convenientlyAdv
3860 [e]παραδοῖ.
paradoi
he might deliver up.V-ASA-3S









Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:11 Greek NT: Nestle 1904
οἱ δὲ ἀκούσαντες ἐχάρησαν καὶ ἐπηγγείλαντο αὐτῷ ἀργύριον δοῦναι. καὶ ἐζήτει πῶς αὐτὸν εὐκαίρως παραδοῖ.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:11 Greek NT: Westcott and Hort 1881
οἱ δὲ ἀκούσαντες ἐχάρησαν καὶ ἐπηγγείλαντο αὐτῷ ἀργύριον δοῦναι. καὶ ἐζήτει πῶς αὐτὸν εὐκαίρως παραδοῖ.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:11 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
οἱ δὲ ἀκούσαντες ἐχάρησαν καὶ ἐπηγγείλαντο αὐτῷ ἀργύριον δοῦναι. καὶ ἐζήτει πῶς αὐτὸν εὐκαίρως παραδοῖ.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:11 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Οἱ δὲ ἀκούσαντες ἐχάρησαν, καὶ ἐπηγγείλαντο αὐτῷ ἀργύριον δοῦναι· καὶ ἐζήτει πῶς εὐκαίρως αὐτὸν παραδῷ.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:11 Greek NT: Greek Orthodox Church
οἱ δὲ ἀκούσαντες ἐχάρησαν, καὶ ἐπηγγείλαντο αὐτῷ ἀργύρια δοῦναι· καὶ ἐζήτει πῶς εὐκαίρως αὐτὸν παραδῷ.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:11 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
οἱ δὲ ἀκούσαντες ἐχάρησαν καὶ ἐπηγγείλαντο αὐτῷ ἀργύριον δοῦναι· καὶ ἐζήτει πῶς αὐτὸν εὐκαίρως παραδοῖ.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:11 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
οἱ δὲ ἀκούσαντες ἐχάρησαν, καὶ ἐπηγγείλαντο αὐτῷ ἀργύριον δοῦναι· καὶ ἐζήτει πῶς εὐκαίρως αὐτὸν παραδῷ.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:11 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
οἱ δὲ ἀκούσαντες ἐχάρησαν καὶ ἐπηγγείλαντο αὐτῷ ἀργύριον δοῦναι καὶ ἐζήτει πῶς εὐκαίρως αὐτὸν παραδῷ

Mark 14:11 Hebrew Bible
והם כשמעם שמחו ויאמרו לתת לו כסף ויבקש תאנה למסרו׃

Mark 14:11 Aramaic NT: Peshitta
ܗܢܘܢ ܕܝܢ ܟܕ ܫܡܥܘ ܚܕܝܘ ܘܐܫܬܘܕܝܘ ܟܤܦܐ ܕܢܬܠܘܢ ܠܗ ܘܒܥܐ ܗܘܐ ܠܗ ܦܠܥܐ ܕܢܫܠܡܝܘܗܝ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
They were glad when they heard this, and promised to give him money. And he began seeking how to betray Him at an opportune time.

King James Bible
And when they heard it, they were glad, and promised to give him money. And he sought how he might conveniently betray him.

Holman Christian Standard Bible
And when they heard this, they were glad and promised to give him silver. So he started looking for a good opportunity to betray Him.
Treasury of Scripture Knowledge

they were.

Hosea 7:3 They make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies.

Luke 22:5 And they were glad, and covenanted to give him money.

and promised.

1 Kings 21:20 And Ahab said to Elijah, Have you found me, O my enemy? And he answered, …

2 Kings 5:26 And he said to him, Went not my heart with you, when the man turned …

Proverbs 1:10-16 My son, if sinners entice you, consent you not…

Proverbs 28:21,22 To have respect of persons is not good: for for a piece of bread …

Matthew 26:15 And said to them, What will you give me, and I will deliver him to …

1 Timothy 6:10 For the love of money is the root of all evil: which while some coveted …

2 Peter 2:14,15 Having eyes full of adultery, and that cannot cease from sin; beguiling …

Jude 1:11 Woe to them! for they have gone in the way of Cain, and ran greedily …

he sought.

Luke 22:5,6 And they were glad, and covenanted to give him money…

Links
Mark 14:11Mark 14:11 NIVMark 14:11 NLTMark 14:11 ESVMark 14:11 NASBMark 14:11 KJVMark 14:11 Bible AppsMark 14:11 Biblia ParalelaMark 14:11 Chinese BibleMark 14:11 French BibleMark 14:11 German BibleBible Hub
Mark 14:10
Top of Page
Top of Page