Mark 9:21
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
2532 [e]Καὶ
kai
AndConj
1905 [e]ἐπηρώτησεν
epērōtēsen
He askedV-AIA-3S
3588 [e]τὸν
ton
theArt-AMS
3962 [e]πατέρα
patera
fatherN-AMS
846 [e]αὐτοῦ
autou
of him,PPro-GM3S
4214 [e]Πόσος
Posos
How longIPro-NMS
5550 [e]χρόνος
chronos
a timeN-NMS
1510 [e]ἐστὶν
estin
is itV-PIA-3S
5613 [e]ὡς
hōs
thatAdv
3778 [e]τοῦτο
touto
thisDPro-NNS
1096 [e]γέγονεν
gegonen
has beenV-RIA-3S
846 [e]αὐτῷ;
autō
with him?PPro-DM3S
3588 [e]
ho
- Art-NMS
1161 [e]δὲ
de
AndConj
3004 [e]εἶπεν
eipen
he said,V-AIA-3S
1537 [e]Ἐκ
Ek
FromPrep
3812 [e]παιδιόθεν·
paidiothen
childhood.Adv









Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:21 Greek NT: Nestle 1904
καὶ ἐπηρώτησεν τὸν πατέρα αὐτοῦ Πόσος χρόνος ἐστὶν ὡς τοῦτο γέγονεν αὐτῷ; ὁ δὲ εἶπεν Ἐκ παιδιόθεν·

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:21 Greek NT: Westcott and Hort 1881
καὶ ἐπηρώτησεν τὸν πατέρα αὐτοῦ Πόσος χρόνος ἐστὶν ὡς τοῦτο γέγονεν αὐτῷ; ὁ δὲ εἶπεν Ἐκ παιδιόθεν·

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:21 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
καὶ ἐπηρώτησεν τὸν πατέρα αὐτοῦ Πόσος χρόνος ἐστὶν ὡς τοῦτο γέγονεν αὐτῷ; ὁ δὲ εἶπεν Ἐκ παιδιόθεν·

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:21 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ ἐπηρώτησεν τὸν πατέρα αὐτοῦ, Πόσος χρόνος ἐστίν, ὡς τοῦτο γέγονεν αὐτῷ; Ὁ δὲ εἴπεν, Παιδιόθεν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:21 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἐπηρώτησε τὸν πατέρα αὐτοῦ· Πόσος χρόνος ἐστὶν ὡς τοῦτο γέγονεν αὐτῷ; ὁ δὲ εἶπε· Παιδιόθεν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:21 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
καὶ ἐπηρώτησεν τὸν πατέρα αὐτοῦ· πόσος χρόνος ἐστὶν ὡς τοῦτο γέγονεν αὐτῷ; ὁ δὲ εἶπεν· ἐκ παιδιόθεν·

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:21 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ ἐπηρώτησε τὸν πατέρα αὐτοῦ, Πόσος χρόνος ἐστίν, ὡς τοῦτο γέγονεν αὐτῷ; ὁ δὲ εἶπε, Παιδιόθεν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:21 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ ἐπηρώτησεν τὸν πατέρα αὐτοῦ Πόσος χρόνος ἐστὶν ὡς τοῦτο γέγονεν αὐτῷ ὁ δὲ εἶπεν παιδιόθεν·

Mark 9:21 Hebrew Bible
וישאל את אביו כמה ימים היתה לו זאת ויאמר מימי נעוריו׃

Mark 9:21 Aramaic NT: Peshitta
ܘܫܐܠ ܝܫܘܥ ܠܐܒܘܗܝ ܕܟܡܐ ܠܗ ܙܒܢܐ ܗܐ ܡܢ ܕܗܟܢܐ ܗܘ ܐܡܪ ܠܗ ܗܐ ܡܢ ܛܠܝܘܬܗ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
And He asked his father, "How long has this been happening to him?" And he said, "From childhood.

King James Bible
And he asked his father, How long is it ago since this came unto him? And he said, Of a child.

Holman Christian Standard Bible
"How long has this been happening to him?" Jesus asked his father." From childhood," he said. "
Treasury of Scripture Knowledge

How.

Mark 5:25 And a certain woman, which had an issue of blood twelve years,

Job 5:7 Yet man is born to trouble, as the sparks fly upward.

Job 14:1 Man that is born of a woman is of few days and full of trouble.

Psalm 51:5 Behold, I was shaped in iniquity; and in sin did my mother conceive me.

Luke 8:43 And a woman having an issue of blood twelve years, which had spent …

Luke 13:16 And ought not this woman, being a daughter of Abraham, whom Satan …

John 5:5,6 And a certain man was there, which had an infirmity thirty and eight years…

John 9:1,20,21 And as Jesus passed by, he saw a man which was blind from his birth…

Acts 3:2 And a certain man lame from his mother's womb was carried, whom they …

Acts 4:22 For the man was above forty years old, on whom this miracle of healing …

Acts 9:33 And there he found a certain man named Aeneas, which had kept his …

Acts 14:8 And there sat a certain man at Lystra, weak in his feet, being a …

Links
Mark 9:21Mark 9:21 NIVMark 9:21 NLTMark 9:21 ESVMark 9:21 NASBMark 9:21 KJVMark 9:21 Bible AppsMark 9:21 Biblia ParalelaMark 9:21 Chinese BibleMark 9:21 French BibleMark 9:21 German BibleBible Hub
Mark 9:20
Top of Page
Top of Page