Greek TextsΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:27 Greek NT: Nestle 1904
μόνῳ σοφῷ Θεῷ, διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ, ᾧ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων· ἀμήν.
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:27 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:27 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:27 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:27 Greek NT: Greek Orthodox Church
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:27 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:27 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:27 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
To God only wise be glory through Jesus Christ for ever Amen __Written to the Romans from Corinthus and sent by Phebe servant of the church at Cenchrea
Romans 16:27 Hebrew Bible
לאלהים החכם לבדו לו הכבוד בישוע המשיח לעולמים אמן׃
Romans 16:27 Aramaic NT: Peshitta
ܛܝܒܘܬܗ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܥܡ ܟܠܟܘܢ ܐܡܝܢ ܀
to the only wise God, through Jesus Christ, be the glory forever. Amen.
King James Bible
To God only wise, be glory through Jesus Christ for ever. Amen.
Holman Christian Standard Bible
to the only wise God, through Jesus Christ--to Him be the glory forever! Amen.
CONCLUDING REMARKS ON THE EPISTLE TO THE ROMANS.
The Epistle to the Romans is 'a writing,' says Dr. Macknight, 'which, for sublimity and truth of sentiment, for brevity and strength of expression, for regularity in its structure, but above all, for the unspeakable importance of the discoveries which it contains, stands unrivalled by any mere human composition, and as far exceeds the most celebrated productions of the learned Greeks and Romans, as the shining of the sun exceeds the twinkling of the stars.' 'The plan of it is very extensive; and it is surprising to see what a spacious field of knowledge is comprised, and how many various designs, arguments, explications, instructions, and exhortations, are executed in so small a compass....The whole Epistle is to be taken in connection, or considered as one continued discourse; and the sense of every part must be taken from the drift of the whole. Every sentence, or verse, is not to be regarded as a distinct mathematical proposition, or theorem, or as a sentence in the book of Proverbs, whose sense is absolute, and independent of what goes before, or comes after: but we must remember, that every sentence, especially in the argumentative part, bears relation to, and is dependent upon, the whole discourse, and cannot be rightly understood unless we understand the scope and drift of the whole; and therefore, the whole Epistle, or at least the eleven first chapters of it, ought to be read over at once, without stopping. As to the use and excellency of this Epistle, I shall leave it to speak for itself, when the reader has studied and well digested its contents....This Epistle will not be difficult to understand, if our minds are unprejudiced, and at liberty to attend to the subject, and to the current scriptural sense of the words used. Great care is taken to guard and explain every part of the subject; no part of it is left unexplained or unguarded. Sometimes notes are written upon a sentence, liable to exception and wanting explanation, as ch. ii.