Verse (Click for Chapter) New International Version But Jonadab son of Shimeah, David’s brother, said, “My lord should not think that they killed all the princes; only Amnon is dead. This has been Absalom’s express intention ever since the day Amnon raped his sister Tamar. New Living Translation But just then Jonadab, the son of David’s brother Shimea, arrived and said, “No, don’t believe that all the king’s sons have been killed! It was only Amnon! Absalom has been plotting this ever since Amnon raped his sister Tamar. English Standard Version But Jonadab the son of Shimeah, David’s brother, said, “Let not my lord suppose that they have killed all the young men, the king’s sons, for Amnon alone is dead. For by the command of Absalom this has been determined from the day he violated his sister Tamar. Berean Standard Bible But Jonadab, the son of David’s brother Shimeah, spoke up: “My lord must not think they have killed all the sons of the king, for only Amnon is dead. In fact, Absalom has planned this since the day Amnon violated his sister Tamar. King James Bible And Jonadab, the son of Shimeah David's brother, answered and said, Let not my lord suppose that they have slain all the young men the king's sons; for Amnon only is dead: for by the appointment of Absalom this hath been determined from the day that he forced his sister Tamar. New King James Version Then Jonadab the son of Shimeah, David’s brother, answered and said, “Let not my lord suppose they have killed all the young men, the king’s sons, for only Amnon is dead. For by the command of Absalom this has been determined from the day that he forced his sister Tamar. New American Standard Bible And Jonadab, the son of Shimeah, David’s brother, responded, “Let my lord not assume that they have put to death all the young men, the king’s sons, for only Amnon is dead; because this has been set up by the intent of Absalom since the day that he violated his sister Tamar. NASB 1995 Jonadab, the son of Shimeah, David’s brother, responded, “Do not let my lord suppose they have put to death all the young men, the king’s sons, for Amnon alone is dead; because by the intent of Absalom this has been determined since the day that he violated his sister Tamar. NASB 1977 And Jonadab, the son of Shimeah, David’s brother, responded, “Do not let my lord suppose they have put to death all the young men, the king’s sons, for Amnon alone is dead; because by the intent of Absalom this has been determined since the day that he violated his sister Tamar. Legacy Standard Bible But Jonadab, the son of Shimeah, David’s brother, answered and said, “Do not let my lord suppose they have put to death all the young men, the king’s sons, for Amnon alone has died; because by the intent of Absalom this has been set since the day that he violated his sister Tamar. Amplified Bible But Jonadab the son of Shimeah, David’s brother, responded, “Do not let my lord assume that all the king’s sons have been put to death; for only Amnon is dead. This act of revenge has been on Absalom’s mind since the day Amnon violated his sister Tamar. Christian Standard Bible But Jonadab, son of David’s brother Shimeah, spoke up: “My lord must not think they have killed all the young men, the king’s sons, because only Amnon is dead. In fact, Absalom has planned this ever since the day Amnon disgraced his sister Tamar. Holman Christian Standard Bible But Jonadab, son of David’s brother Shimeah, spoke up: “My lord must not think they have killed all the young men, the king’s sons, because only Amnon is dead. In fact, Absalom has planned this ever since the day Amnon disgraced his sister Tamar. American Standard Version And Jonadab, the son of Shimeah, David's brother, answered and said, Let not my lord suppose that they have killed all the young men the king's sons; for Amnon only is dead; for by the appointment of Absalom this hath been determined from the day that he forced his sister Tamar. Aramaic Bible in Plain English And Yunadab, son of Shema, the brother of David, answered and he said to him: “Let not my Lord the King think that all the sons of the King are dead, because Khamnun alone is dead, for it had been determined in the mind of Abishlum from the day that he had disgraced Tamar his sister Brenton Septuagint Translation And Jonadab the son of Samaa brother of David, answered and said, Let not my Lord the king say that he has slain all the young men the sons of the king, for Amnon only of them all is dead; for he was appointed to death by the mouth of Abessalom from the day that he humbled his sister Themar. Contemporary English Version Then David's nephew Jonadab said, "Your Majesty, not all of your sons were killed! Only Amnon is dead. On the day that Amnon raped Tamar, Absalom decided to kill him. Douay-Rheims Bible But Jonadab the son of Semmaa David's brother answering, said: Let not my lord the king think that all the king's sons are slain: Amnon only is dead, for he was appointed by the mouth of Absalom from the day that he ravished his sister Thamar. English Revised Version And Jonadab, the son of Shimeah David's brother, answered and said, Let not my lord suppose that they have killed all the young men the king's sons; for Amnon only is dead: for by the appointment of Absalom this hath been determined from the day that he forced his sister Tamar. GOD'S WORD® Translation Then Jonadab, the son of David's brother Shimea, said, "Sir, don't think that all the young men, all the king's sons, have been killed. Only Amnon is dead. Absalom decided to do this the day his half brother raped his sister Tamar. Good News Translation But Jonadab, the son of David's brother Shammah, said, "Your Majesty, they haven't killed all your sons. Only Amnon is dead. You could tell by looking at Absalom that he had made up his mind to do this from the time that Amnon raped his sister Tamar. International Standard Version But David's brother Shimeah's son Jonadab reported, "Your majesty, don't assume they've killed all of the young men—the king's sons—only Amnon has died, since that was Absalom's intention from the day Amnon raped his sister Tamar. JPS Tanakh 1917 And Jonadab, the son of Shimeah David's brother, answered and said: 'Let not my lord suppose that they have killed all the young men the king's sons; for Amnon only is dead; for by the appointment of Absalom this hath been determined from the day that he forced his sister Tamar. Literal Standard Version And Jonadab son of Shimeah, David’s brother, answers and says, “Do not let my lord say, The whole of the young men, the sons of the king, they have put to death; for Amnon alone [is] dead, for it has been appointed by the command of Absalom from the day of his humbling his sister Tamar; Majority Standard Bible But Jonadab, the son of David’s brother Shimeah, spoke up: “My lord must not think they have killed all the sons of the king, for only Amnon is dead. In fact, Absalom has planned this since the day Amnon violated his sister Tamar. New American Bible But Jonadab, son of David’s brother Shimeah, spoke up: “Let not my lord think that all the young men, the king’s sons, have been killed! Amnon alone is dead, for Absalom was set on this ever since Amnon humiliated his sister Tamar. NET Bible Jonadab, the son of David's brother Shimeah, said, "My lord should not say, 'They have killed all the young men who are the king's sons.' For only Amnon is dead. This is what Absalom has talked about from the day that Amnon humiliated his sister Tamar. New Revised Standard Version But Jonadab, the son of David’s brother Shimeah, said, “Let not my lord suppose that they have killed all the young men the king’s sons; Amnon alone is dead. This has been determined by Absalom from the day Amnon raped his sister Tamar. New Heart English Bible Jonadab, the son of Shimeah, David's brother, answered, "Do not let my lord the king suppose that they have killed all the young men, the king's sons; for Amnon only is dead; for by the appointment of Absalom this has been determined from the day that he forced his sister Tamar. Webster's Bible Translation And Jonadab, the son of Shimeah David's brother, answered and said, Let not my lord suppose that they have slain all the young men the king's sons; for Amnon only is dead: for by the appointment of Absalom this hath been determined from the day that he forced his sister Tamar. World English Bible Jonadab the son of Shimeah, David’s brother, answered, “Don’t let my lord suppose that they have killed all the young men, the king’s sons, for Amnon only is dead; for by the appointment of Absalom this has been determined from the day that he forced his sister Tamar. Young's Literal Translation And Jonadab son of Shimeah, David's brother, answereth and saith, 'Let not my lord say, The whole of the young men, the sons of the king, they have put to death; for Amnon alone is dead, for by the command of Absalom it hath been appointed from the day of his humbling Tamar his sister; Additional Translations ... Context Absalom's Revenge on Amnon…31Then the king stood up, tore his clothes, and lay down on the ground; and all his servants stood by with their clothes torn. 32But Jonadab, the son of David’s brother Shimeah, spoke up: “My lord must not think they have killed all the sons of the king, for only Amnon is dead. In fact, Absalom has planned this since the day Amnon violated his sister Tamar. 33So now, my lord the king, do not take to heart the report that all the sons of the king are dead. Only Amnon is dead.”… Cross References 2 Samuel 13:3 Now Amnon had a friend named Jonadab, the son of David's brother Shimeah. Jonadab was a very shrewd man, 2 Samuel 13:33 So now, my lord the king, do not take to heart the report that all the sons of the king are dead. Only Amnon is dead." Treasury of Scripture And Jonadab, the son of Shimeah David's brother, answered and said, Let not my lord suppose that they have slain all the young men the king's sons; for Amnon only is dead: for by the appointment of Absalom this has been determined from the day that he forced his sister Tamar. Jonadab 2 Samuel 13:3-5 But Amnon had a friend, whose name was Jonadab, the son of Shimeah David's brother: and Jonadab was a very subtil man… Shimeah 1 Samuel 16:9 Then Jesse made Shammah to pass by. And he said, Neither hath the LORD chosen this. Shammah appointment [heb] mouth Genesis 27:41 And Esau hated Jacob because of the blessing wherewith his father blessed him: and Esau said in his heart, The days of mourning for my father are at hand; then will I slay my brother Jacob. Psalm 7:14 Behold, he travaileth with iniquity, and hath conceived mischief, and brought forth falsehood. Proverbs 24:11,12 If thou forbear to deliver them that are drawn unto death, and those that are ready to be slain; … Jump to Previous Absalom Amnon Appointment David's Dead Determined Forced Jonadab Killed King's Shimeah Sister Slain Suppose Tamar YoungJump to Next Absalom Amnon Appointment David's Dead Determined Forced Jonadab Killed King's Shimeah Sister Slain Suppose Tamar Young2 Samuel 13 1. Amnon loving Tamar, by Jonadab's counsel feigning himself sick, ravishes her.15. He hates her, and shamefully turns her away 19. Absalom entertains her, and conceals his purpose 23. At a sheep-shearing among all the king's sons, he kills Amnon 31. David grieving at the news, is comforted by Jonadab 37. Absalom flies to Talmai at Geshur (32) Jonadab.--The same subtle counsellor who had led Amnon into his sin, now at once divined how the case really stood and reassured the king. By the appointment of Absalom this hath been determined.--Literally, upon Absalom's mouth it hath been set, an expression which has given rise to much variety of interpretation. The Authorised Version expresses the sense accurately. Verse 32. - By the appointment; literally, for upon the mouth of Absalom it was laid from the day he humbled Tamar his sister, "Mouth" is not the word we should have expected here, and the Syriac instead has "mind," and the Chaldee "heart." But the mouth often expresses determination, and Jonadab may have noticed Absalom looking at his brother with compressed lips. More probably, however, it is a colloquial phrase, with no special application to Absalom; and the Syriac gives the true sense.Parallel Commentaries ... Hebrew But Jonadab,יוֹנָדָ֣ב ׀ (yō·w·nā·ḏāḇ) Noun - proper - masculine singular Strong's 3122: Jonadab the son בֶּן־ (ben-) Noun - masculine singular construct Strong's 1121: A son of David’s דָוִ֜ד (ḏā·wiḏ) Noun - proper - masculine singular Strong's 1732: David -- perhaps 'beloved one', a son of Jesse brother אֲחִֽי־ (’ă·ḥî-) Noun - masculine singular construct Strong's 251: A brother, ) Shimeah, שִׁמְעָ֨ה (šim·‘āh) Noun - proper - masculine singular Strong's 8093: Shimeah -- a brother of David spoke up: וַיַּ֡עַן (way·ya·‘an) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 6030: To answer, respond “My lord אֲדֹנִי֙ (’ă·ḏō·nî) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 113: Sovereign, controller must not אַל־ (’al-) Adverb Strong's 408: Not think וַיֹּ֗אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say they have killed הֵמִ֔יתוּ (hê·mî·ṯū) Verb - Hifil - Perfect - third person common plural Strong's 4191: To die, to kill all כָּל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every the sons בְּנֵֽי־ (bə·nê-) Noun - masculine plural construct Strong's 1121: A son of the king, הַמֶּ֙לֶךְ֙ (ham·me·leḵ) Article | Noun - masculine singular Strong's 4428: A king for כִּֽי־ (kî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction only לְבַדּ֖וֹ (lə·ḇad·dōw) Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 905: Separation, a part of the body, branch of a, tree, bar for, carrying, chief of Amnon אַמְנ֥וֹן (’am·nō·wn) Noun - proper - masculine singular Strong's 550: Amnon -- 'faithful', two Israelites is dead. מֵ֑ת (mêṯ) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 4191: To die, to kill In fact, כִּֽי־ (kî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction Absalom אַבְשָׁלוֹם֙ (’aḇ·šā·lō·wm) Noun - proper - masculine singular Strong's 53: Absalom -- 'my father is peace', two Israelites has planned this שׂוּמָ֔ה (śū·māh) Verb - Qal - QalPassParticiple - feminine singular Strong's 7760: Put -- to put, place, set since the day מִיּוֹם֙ (mî·yō·wm) Preposition-m | Noun - masculine singular construct Strong's 3117: A day Amnon violated עַנֹּת֔וֹ (‘an·nō·ṯōw) Verb - Piel - Infinitive construct | third person masculine singular Strong's 6031: To be bowed down or afflicted his sister אֲחֹתֽוֹ׃ (’ă·ḥō·ṯōw) Noun - feminine singular construct | third person masculine singular Strong's 269: Sister -- a sister Tamar. תָּמָ֥ר (tā·mār) Noun - proper - feminine singular Strong's 8559: Tamar -- daughter-in-law of Judah, also two Israelite women, also a place South of the Dead Sea Links 2 Samuel 13:32 NIV2 Samuel 13:32 NLT 2 Samuel 13:32 ESV 2 Samuel 13:32 NASB 2 Samuel 13:32 KJV 2 Samuel 13:32 BibleApps.com 2 Samuel 13:32 Biblia Paralela 2 Samuel 13:32 Chinese Bible 2 Samuel 13:32 French Bible 2 Samuel 13:32 Catholic Bible OT History: 2 Samuel 13:32 Jonadab the son of Shimeah David's brother (2Sa iiSam 2 Sam ii sam) |