2 Samuel 18:26
New International Version
Then the watchman saw another runner, and he called down to the gatekeeper, “Look, another man running alone!” The king said, “He must be bringing good news, too.”

New Living Translation
the watchman saw another man running toward them. He shouted down, “Here comes another one!” The king replied, “He also will have news.”

English Standard Version
The watchman saw another man running. And the watchman called to the gate and said, “See, another man running alone!” The king said, “He also brings news.”

Berean Standard Bible
the watchman saw another man running, and he called out to the gatekeeper, “Look! Another man is running alone!” “This one also brings good news,” said the king.

King James Bible
And the watchman saw another man running: and the watchman called unto the porter, and said, Behold another man running alone. And the king said, He also bringeth tidings.

New King James Version
Then the watchman saw another man running, and the watchman called to the gatekeeper and said, “There is another man, running alone!” And the king said, “He also brings news.”

New American Standard Bible
Then the watchman saw another man running; and the watchman called to the gatekeeper and said, “Behold, another man is running by himself.” And the king said, “This one also is bringing good news.”

NASB 1995
Then the watchman saw another man running; and the watchman called to the gatekeeper and said, “Behold, another man running by himself.” And the king said, “This one also is bringing good news.”

NASB 1977
Then the watchman saw another man running; and the watchman called to the gatekeeper and said, “Behold, another man running by himself.” And the king said, “This one also is bringing good news.”

Legacy Standard Bible
Then the watchman saw another man running; and the watchman called to the gatekeeper and said, “Behold, another man running by himself.” And the king said, “This one also is bringing good news.”

Amplified Bible
Then the lookout saw another man running, and he called to the gatekeeper and said, “Look, another man running alone.” The king said, “He also is bringing good news.”

Christian Standard Bible
the watchman saw another man running. He called out to the gatekeeper, “Look! Another man is running alone! ” “This one is also bringing good news,” said the king.

Holman Christian Standard Bible
the watchman saw another man running. He called out to the gatekeeper, “Look! Another man is running alone!"” This one is also bringing good news,” said the king.

American Standard Version
And the watchman saw another man running; and the watchman called unto the porter, and said, Behold, another man running alone. And the king said, He also bringeth tidings.

Aramaic Bible in Plain English
And he walked, he came and came near, and the Watchman called to the gate and he said: “Behold, another man is running alone!”

Brenton Septuagint Translation
And the watchman saw another man running: and the watchman cried at the gate, and said, And look, another man running alone. And the king said, He also brings glad tidings.

Contemporary English Version
when the soldier saw someone else running. He shouted down to the gate, "Look! There's another runner!" David said, "He must have some news too."

Douay-Rheims Bible
The watchman saw another man running, and crying aloud from above, he said: I see another man running alone. And the king said: He also is a good messenger.

English Revised Version
And the watchman saw another man running: and the watchman called unto the porter, and said, Behold, another man running alone. And the king said, He also bringeth tidings.

GOD'S WORD® Translation
When the watchman saw another man running, the watchman called, "There's [another] man running alone." The king said, "This one is also bringing good news."

Good News Translation
Then the lookout saw another man running alone, and he called down to the gatekeeper, "Look! There's another man running!" The king answered, "This one also is bringing good news."

International Standard Version
the watchman observed another man running. So he called out to the gatekeeper, "There's another man running by himself!" The king replied, "He's also bringing some news to report!"

JPS Tanakh 1917
And the watchman saw another man running; and the watchman called unto the porter, and said: 'Behold another man running alone.' And the king said: 'He also bringeth tidings.'

Literal Standard Version
And the watchman sees another man running, and the watchman calls to the gatekeeper, and says, “Behold, a man running by himself”; and the king says, “This one is also bearing tidings.”

Majority Standard Bible
the watchman saw another man running, and he called out to the gatekeeper, “Look! Another man is running alone!” “This one also brings good news,” said the king.

New American Bible
the lookout spied another runner. From his place atop the gate he cried out, “There is another man running by himself.” And the king responded, “He, too, is bringing good news.”

NET Bible
Then the watchman saw another man running. The watchman called out to the gatekeeper, "There is another man running by himself." The king said, "This one also is bringing good news."

New Revised Standard Version
Then the sentinel saw another man running; and the sentinel called to the gatekeeper and said, “See, another man running alone!” The king said, “He also is bringing tidings.”

New Heart English Bible
And the watchman saw another man running. And the watchman above the gate called out, and said, "Look, another man running alone." And the king said, "He also brings good news."

Webster's Bible Translation
And the watchman saw another man running: and the watchman called to the porter, and said, Behold another man running alone. And the king said, He also bringeth tidings.

World English Bible
The watchman saw another man running; and the watchman called to the gatekeeper and said, “Behold, a man running alone!” The king said, “He also brings news.”

Young's Literal Translation
And the watchman seeth another man running, and the watchman calleth unto the gatekeeper, and saith, 'Lo, a man running by himself;' and the king saith, 'Also this one is bearing tidings.'

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
David Mourns for Absalom
25So he called out and told the king. “If he is alone,” the king replied, “he bears good news.” As the first runner drew near, 26the watchman saw another man running, and he called out to the gatekeeper, “Look! Another man is running alone!” “This one also brings good news,” said the king. 27The watchman said, “The first man appears to me to be running like Ahimaaz son of Zadok.” “This is a good man,” said the king. “He comes with good news.”…

Cross References
2 Samuel 18:25
So he called out and told the king. "If he is alone," the king replied, "he bears good news." As the first runner drew near,

2 Samuel 18:27
The watchman said, "The first man appears to me to be running like Ahimaaz son of Zadok." "This is a good man," said the king. "He comes with good news."


Treasury of Scripture

And the watchman saw another man running: and the watchman called to the porter, and said, Behold another man running alone. And the king said, He also brings tidings.

Jump to Previous
Alone Bearer Crying Direction Door Gate Gatekeeper Good News Porter Running Tidings Watchman
Jump to Next
Alone Bearer Crying Direction Door Gate Gatekeeper Good News Porter Running Tidings Watchman
2 Samuel 18
1. David viewing the armies in their march gives them charge of Absalom
6. The Israelites are sorely smitten in the wood of ephraim
9. Absalom, hanging in an oak is slain by Joab, and cast into a pit
18. Absalom's place
19. Ahimaaz and Cushi bring tidings to David
33. David mourns for Absalom
















Parallel Commentaries ...


Hebrew
the watchman
הַצֹּפֶה֮ (haṣ·ṣō·p̄eh)
Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 6822: To lean forward, to peer into the distance, to observe, await

saw
וַיַּ֣רְא (way·yar)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 7200: To see

another
אַחֵ֣ר (’a·ḥêr)
Adjective - masculine singular
Strong's 312: Hinder, next, other

man
אִישׁ־ (’îš-)
Noun - masculine singular
Strong's 376: A man as an individual, a male person

running,
רָץ֒ (rāṣ)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 7323: To run

and he called out
וַיִּקְרָ֤א (way·yiq·rā)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 7121: To call, proclaim, read

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

the gatekeeper,
הַשֹּׁעֵ֔ר (haš·šō·‘êr)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 7778: A gatekeeper

“Look!
הִנֵּה־ (hin·nêh-)
Interjection
Strong's 2009: Lo! behold!

Another man
אִ֖ישׁ (’îš)
Noun - masculine singular
Strong's 376: A man as an individual, a male person

is running alone!”
רָ֣ץ (rāṣ)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 7323: To run

“This [one]
זֶ֥ה (zeh)
Pronoun - masculine singular
Strong's 2088: This, that

also
גַּם־ (gam-)
Conjunction
Strong's 1571: Assemblage, also, even, yea, though, both, and

brings news,”
מְבַשֵּֽׂר׃ (mə·ḇaś·śêr)
Verb - Piel - Participle - masculine singular
Strong's 1319: To be fresh, full, cheerful), to announce

said
וַיֹּ֕אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

the king.
הַמֶּ֖לֶךְ (ham·me·leḵ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 4428: A king


Links
2 Samuel 18:26 NIV
2 Samuel 18:26 NLT
2 Samuel 18:26 ESV
2 Samuel 18:26 NASB
2 Samuel 18:26 KJV

2 Samuel 18:26 BibleApps.com
2 Samuel 18:26 Biblia Paralela
2 Samuel 18:26 Chinese Bible
2 Samuel 18:26 French Bible
2 Samuel 18:26 Catholic Bible

OT History: 2 Samuel 18:26 The watchman saw another man running (2Sa iiSam 2 Sam ii sam)
2 Samuel 18:25
Top of Page
Top of Page