Verse (Click for Chapter) New International Version When the lookout standing on the tower in Jezreel saw Jehu’s troops approaching, he called out, “I see some troops coming.” “Get a horseman,” Joram ordered. “Send him to meet them and ask, ‘Do you come in peace?’” New Living Translation The watchman on the tower of Jezreel saw Jehu and his company approaching, so he shouted to Joram, “I see a company of troops coming!” “Send out a rider to ask if they are coming in peace,” King Joram ordered. English Standard Version Now the watchman was standing on the tower in Jezreel, and he saw the company of Jehu as he came and said, “I see a company.” And Joram said, “Take a horseman and send to meet them, and let him say, ‘Is it peace?’” Berean Standard Bible Now the watchman standing on the tower in Jezreel saw Jehu’s troops approaching, and he called out, “I see a company of troops!” “Choose a rider,” Joram commanded. “Send him out to meet them and ask, ‘Have you come in peace?’” Berean Literal Bible And the watchman stood on the tower in Jezreel, and he saw the company of Jehu in his coming, and said, “A company I see.” And Jehoram said, “Take a rider and send him to meet them, and let him say, ‘Is it peace?’” King James Bible And there stood a watchman on the tower in Jezreel, and he spied the company of Jehu as he came, and said, I see a company. And Joram said, Take an horseman, and send to meet them, and let him say, Is it peace? New King James Version Now a watchman stood on the tower in Jezreel, and he saw the company of Jehu as he came, and said, “I see a company of men.” And Joram said, “Get a horseman and send him to meet them, and let him say, ‘Is it peace?’ ” New American Standard Bible Now the watchman was standing on the tower in Jezreel and he saw the company of Jehu as he came, and he said, “I see a company.” And Joram said, “Take a horseman and send him to meet them and have him ask, ‘Is your intention peace?’” NASB 1995 Now the watchman was standing on the tower in Jezreel and he saw the company of Jehu as he came, and said, “I see a company.” And Joram said, “Take a horseman and send him to meet them and let him say, ‘Is it peace?’” NASB 1977 Now the watchman was standing on the tower in Jezreel and he saw the company of Jehu as he came, and said, “I see a company.” And Joram said, “Take a horseman and send him to meet them and let him say, ‘Is it peace?’” Legacy Standard Bible Now the watchman was standing on the tower in Jezreel and he saw the company of Jehu as he came, and said, “I see a company.” And Joram said, “Take a horseman and send him to meet them and let him say, ‘Is it peace?’” Amplified Bible Now the watchman was standing on the tower in Jezreel and he saw the crowd with Jehu as he approached, and said, “I see a company.” And Joram said, “Send a horseman to meet them and have him ask, ‘Do you come in peace?’” Berean Annotated Bible Now the watchman standing on the tower in Jezreel (God sows) saw Jehu’s (YHWH is He) troops approaching, and he called out, “I see a company of troops! “Choose a rider, Joram (YHWH is exalted) commanded. “Send him out to meet them and ask, ‘Have you come in peace? Christian Standard Bible Now the watchman was standing on the tower in Jezreel. He saw Jehu’s mob approaching and shouted, “I see a mob! ” Joram responded, “Choose a rider and send him to meet them and have him ask, ‘Do you come in peace? ’ ” Holman Christian Standard Bible Now the watchman was standing on the tower in Jezreel. He saw Jehu’s troops approaching and shouted, “I see troops!” Joram responded, “Choose a rider and send him to meet them and have him ask, ‘Do you come in peace?” American Standard Version Now the watchman was standing on the tower in Jezreel, and he spied the company of Jehu as he came, and said, I see a company. And Joram said, Take a horseman, and send to meet them, and let him say, Is it peace? Contemporary English Version When the guard in the watchtower at Jezreel saw Jehu and his men riding up, he shouted to the king, "I see a large group of men coming this way." Joram ordered, "Send someone out to ask them if this is a friendly visit." English Revised Version Now the watchman stood on the tower in Jezreel, and he spied the company of Jehu as he came, and said, I see a company. And Joram said, Take an horseman, and send to meet them, and let him say, Is it peace? GOD'S WORD® Translation The watchman standing on the tower in Jezreel saw Jehu's troops coming. He said, "I see some troops." So Joram said, "Take a chariot driver, send him to meet them, and ask, 'Is everything alright?'" Good News Translation A guard on duty in the watchtower at Jezreel saw Jehu and his men approaching. "I see some men riding up!" he called out. Joram replied, "Send a rider to find out if they are friends or enemies." International Standard Version While the watchman was standing guard in the tower at Jezreel, he watched Jehu's entourage arrive. So he called out, "I see a group arriving." Joram ordered, "Take a horseman, send him out to meet them, and have him ask, 'Have you come in peace?'" NET Bible Now the watchman was standing on the tower in Jezreel and saw Jehu's troops approaching. He said, "I see troops!" Jehoram ordered, "Send a rider out to meet them and have him ask, 'Is everything all right?'" New Heart English Bible Now the watchman was standing on the tower in Jezreel, and he spied the company of Jehu as he came, and said, "I see a company." Joram said, "Take a horseman, and send to meet them, and let him say, 'Is it peace?'" Webster's Bible Translation And there stood a watchman on the tower in Jezreel, and he spied the company of Jehu as he came, and said, I see a company. And Joram said, Take a horseman, and send to meet them, and let him say, Is it peace? Majority Text Translations Majority Standard BibleNow the watchman standing on the tower in Jezreel saw Jehu’s troops approaching, and he called out, “I see a company of troops!” “Choose a rider,” Joram commanded. “Send him out to meet them and ask, ‘Have you come in peace?’” World English Bible Now the watchman was standing on the tower in Jezreel, and he spied the company of Jehu as he came, and said, “I see a company.” Joram said, “Take a horseman, and send to meet them, and let him say, ‘Is it peace?’” Literal Translations Literal Standard VersionAnd the watchman is standing on the tower in Jezreel, and sees the company of Jehu in his coming, and says, “I see a company”; and Joram says, “Take a rider and send [him] to meet them, and let him say, Is there peace?” Berean Literal Bible And the watchman stood on the tower in Jezreel, and he saw the company of Jehu in his coming, and said, “A company I see.” And Jehoram said, “Take a rider and send him to meet them, and let him say, ‘Is it peace?’” Young's Literal Translation And the watchman is standing on the tower in Jezreel, and seeth the company of Jehu in his coming, and saith, 'A company I see;' and Joram saith, 'Take a rider and send to meet them, and let him say, Is there peace?' Smith's Literal Translation And he watching stood upon the tower in Jezreel, and he will see the multitude of Jehu in his coming, and he will say, I see a multitude. And Jehoram will say, Take a horseman and send to meet them, and he shall say, Is it peace? Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe watchmen therefore, that stood upon the tower of Jezrahel, saw the troop of Jehu coming, and said: I see a troop. And Joram said: Take a chariot, and send to meet them, and let him that goeth say: Is all well? Catholic Public Domain Version And so the watchman, who was standing upon the tower of Jezreel, saw the crowd of Jehu arriving, and he said, “I see a crowd.” And Joram said: “Take a chariot, and send to meet them. And those who go should say, ‘Is everything well?’ ” New American Bible The watchman standing on the tower in Jezreel saw the troop of Jehu coming and reported, “I see chariots.” Joram said, “Get a driver and send him to meet them and to ask whether all is well.” New Revised Standard Version In Jezreel, the sentinel standing on the tower spied the company of Jehu arriving, and said, “I see a company.” Joram said, “Take a horseman; send him to meet them, and let him say, ‘Is it peace?’” Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd the watchman was standing on the tower of Jezreel, and he saw the chariot of Jehu as it was coming, and the watchman said, I see chariots. And Joram said, Take a chariot and send it to meet them, and let him say, Is it peace? Peshitta Holy Bible Translated And the Watchman stood on the tower of Yizreil and saw the chariot of Yehu as he came, and the Watchman said: “I see chariots!” And Yoram said: “Take a chariot and send to meet them, and he will say, ‘Peace!’ OT Translations JPS Tanakh 1917Now the watchman stood on the tower in Jezreel, and he spied the company of Jehu as he came, and said: 'I see a company.' And Joram said: 'Take a horseman, and send to meet them, and let him say: Is it peace?' Brenton Septuagint Translation And there went up a watchman upon the tower of Jezrael, and saw the dust made by Ju as he approached; and he said, I see dust. And Joram said, Take a horseman, and send to meet them, and let him say, Peace. Additional Translations ... Audio Bible Context Jehu Kills Joram and Ahaziah…16Then Jehu got into his chariot and went to Jezreel, because Joram was laid up there and Ahaziah king of Judah had gone down to see him. 17Now the watchman standing on the tower in Jezreel saw Jehu’s troops approaching, and he called out, “I see a company of troops!” “Choose a rider,” Joram commanded. “Send him out to meet them and ask, ‘Have you come in peace?’” 18So a horseman rode off to meet Jehu and said, “This is what the king asks: ‘Have you come in peace?’ ” “What do you know about peace?” Jehu replied. “Fall in behind me.” And the watchman reported, “The messenger reached them, but he is not coming back.”… Cross References Now the watchman standing on the tower in Jezreel Habakkuk 2:1 I will stand at my guard post and station myself on the ramparts. I will watch to see what He will say to me, and how I should answer when corrected. Ezekiel 33:2-6 “Son of man, speak to your people and tell them: ‘Suppose I bring the sword against a land, and the people of that land choose a man from among them, appointing him as their watchman, / and he sees the sword coming against that land and blows the ram’s horn to warn the people. / Then if anyone hears the sound of the horn but fails to heed the warning, and the sword comes and takes him away, his blood will be on his own head. … 2 Samuel 18:24-27 Now David was sitting between the two gates when the watchman went up to the roof of the gateway by the wall, looked out, and saw a man running alone. / So he called out and told the king. “If he is alone,” the king replied, “he bears good news.” As the first runner drew near, / the watchman saw another man running, and he called out to the gatekeeper, “Look! Another man is running alone!” “This one also brings good news,” said the king. … saw Jehu’s troops approaching, Isaiah 22:6-7 Elam takes up a quiver, with chariots and horsemen, and Kir uncovers the shield. / Your choicest valleys are full of chariots, and horsemen are posted at the gates. 2 Chronicles 20:24 When the men of Judah came to a place overlooking the wilderness, they looked for the vast army, but there were only corpses lying on the ground; no one had escaped. 2 Kings 6:16-17 “Do not be afraid,” Elisha answered, “for those who are with us are more than those who are with them.” / Then Elisha prayed, “O LORD, please open his eyes that he may see.” And the LORD opened the eyes of the young man, and he saw that the hills were full of horses and chariots of fire all around Elisha. and he called out, “I see a company of troops!” Isaiah 21:7-9 When he sees chariots with teams of horsemen, riders on donkeys, riders on camels, he must be alert, fully alert.” / Then the lookout shouted: “Day after day, my lord, I stand on the watchtower; night after night I stay at my post. / Look, here come the riders, horsemen in pairs.” And one answered, saying: “Fallen, fallen is Babylon! All the images of her gods lie shattered on the ground!” 2 Samuel 13:34 Meanwhile, Absalom had fled. When the young man standing watch looked up, he saw many people coming down the road west of him, along the side of the hill. And the watchman went and reported to the king, “I see men coming from the direction of Horonaim, along the side of the hill.” 2 Kings 7:6-7 For the Lord had caused the Arameans to hear the sound of chariots, horses, and a great army, so that they said to one another, “Look, the king of Israel must have hired the kings of the Hittites and Egyptians to attack us.” / Thus the Arameans had arisen and fled at twilight, abandoning their tents and horses and donkeys. The camp was intact, and they had run for their lives. “Choose a rider,” Joram commanded. 1 Kings 1:33-35 “Take my servants with you,” said the king. “Set my son Solomon on my own mule and take him down to Gihon. / There Zadok the priest and Nathan the prophet are to anoint him king over Israel. You are to blow the ram’s horn and declare, ‘Long live King Solomon!’ / Then you shall go up with him, and he is to come and sit on my throne and reign in my place. For I have appointed him ruler over Israel and Judah.” Esther 8:10-14 Mordecai wrote in the name of King Xerxes and sealed it with the royal signet ring. He sent the documents by mounted couriers riding on swift horses bred from the royal mares. / By these letters the king permitted the Jews in each and every city the right to assemble and defend themselves, to destroy, kill, and annihilate all the forces of any people or province hostile to them, including women and children, and to plunder their possessions. / The single day appointed throughout all the provinces of King Xerxes was the thirteenth day of the twelfth month, the month of Adar. … Esther 3:13-15 And the letters were sent by couriers to each of the royal provinces with the order to destroy, kill, and annihilate all the Jews—young and old, women and children—and to plunder their possessions on a single day, the thirteenth day of Adar, the twelfth month. / A copy of the text of the edict was to be issued in every province and published to all the people, so that they would be ready on that day. / The couriers left, spurred on by the king’s command, and the edict was issued in the citadel of Susa. Then the king and Haman sat down to drink, but the city of Susa was in confusion. “Send him out to meet them and ask, ‘Have you come in peace?’” 1 Kings 2:13 Now Adonijah son of Haggith went to Bathsheba the mother of Solomon, and she asked, “Do you come in peace?” “Yes, in peace,” he replied. 1 Samuel 16:4 So Samuel did what the LORD had said and went to Bethlehem. When the elders of the town met him, they trembled and asked, “Do you come in peace?” 2 Kings 4:26 Please run out now to meet her and ask, ‘Are you all right? Is your husband all right? Is your child all right?’” And she answered, “Everything is all right.” 1 Kings 18:44 On the seventh time the servant reported, “There is a cloud as small as a man’s hand rising from the sea.” And Elijah replied, “Go and tell Ahab, ‘Prepare your chariot and go down before the rain stops you.’” Treasury of Scripture And there stood a watchman on the tower in Jezreel, and he spied the company of Jehu as he came, and said, I see a company. And Joram said, Take an horseman, and send to meet them, and let him say, Is it peace? a watchman 2 Samuel 13:34 But Absalom fled. And the young man that kept the watch lifted up his eyes, and looked, and, behold, there came much people by the way of the hill side behind him. 2 Samuel 18:24 And David sat between the two gates: and the watchman went up to the roof over the gate unto the wall, and lifted up his eyes, and looked, and behold a man running alone. Isaiah 21:6-9,11,12 For thus hath the Lord said unto me, Go, set a watchman, let him declare what he seeth… Take a horseman 2 Kings 7:14 They took therefore two chariot horses; and the king sent after the host of the Syrians, saying, Go and see. It is peace 2 Kings 9:19 Then he sent out a second on horseback, which came to them, and said, Thus saith the king, Is it peace? And Jehu answered, What hast thou to do with peace? turn thee behind me. 1 Samuel 16:4 And Samuel did that which the LORD spake, and came to Bethlehem. And the elders of the town trembled at his coming, and said, Comest thou peaceably? 1 Samuel 17:22 And David left his carriage in the hand of the keeper of the carriage, and ran into the army, and came and saluted his brethren. Jump to Previous Approaching Company Horseman It Jehu Jehu's Jezreel Jizreel Joram Lookout Meet Ordered Peace Spied Standing Stood Tower Troops WatchmanJump to Next Approaching Company Horseman It Jehu Jehu's Jezreel Jizreel Joram Lookout Meet Ordered Peace Spied Standing Stood Tower Troops Watchman2 Kings 9 1. Elisha sends a young prophet with instructions to anoint Jehu at Ramoth Gilead4. The prophet having done his message, flees 11. Jehu, being made king by the soldiers, kills Joram in the field of Naboth 27. Ahaziah is slain at Gur, and buried at Jerusalem 30. Proud Jezebel is thrown down out of a window, and eaten by dogs. Now the watchman standing on the tower in Jezreel The role of a watchman was crucial in ancient cities for early warning of approaching danger. Jezreel was a significant city in the northern kingdom of Israel, serving as a royal residence. The tower provided a strategic vantage point, emphasizing the importance of vigilance. Jezreel's location in the fertile Jezreel Valley made it a key military and agricultural site, often associated with pivotal biblical events, such as the confrontation between Elijah and the prophets of Baal. saw Jehu’s troops approaching and he called out, “I see a company of troops!” “Choose a rider,” Joram commanded. “Send him out to meet them and ask, ‘Have you come in peace?’” Persons / Places / Events 1. WatchmanA sentinel stationed on the tower in Jezreel, responsible for observing and reporting any approaching danger or visitors. 2. Jehu The commander of Israel's army, anointed by a prophet to become king and tasked with executing judgment on the house of Ahab. 3. Joram (Jehoram) The reigning king of Israel, son of Ahab, who is in Jezreel recovering from wounds sustained in battle. 4. Jezreel A significant city in the northern kingdom of Israel, serving as a royal residence and military stronghold. 5. Troops The company of soldiers led by Jehu, approaching Jezreel as part of Jehu's divinely appointed mission. Teaching Points The Role of a WatchmanThe watchman’s duty is crucial for the safety and preparedness of the city. In our spiritual lives, we are called to be vigilant, watching for spiritual dangers and opportunities to serve God. Divine Appointments and Obedience Jehu's approach to Jezreel is part of God's divine plan. Like Jehu, we must be ready to act in obedience to God's calling, even when it involves difficult tasks. Seeking Peace Joram's question, "Do you come in peace?" reflects a desire for stability and security. As Christians, we are called to be peacemakers, seeking reconciliation and peace in our relationships. Prophetic Fulfillment The unfolding events in Jezreel are a testament to God's sovereignty and the fulfillment of His prophetic word. We can trust that God's promises will come to pass in His perfect timing. Spiritual Warfare The physical battle approaching Jezreel symbolizes the spiritual battles we face. We must be equipped with the armor of God to stand firm against spiritual adversaries. Bible Study Questions and Answers 1. What is the meaning of 2 Kings 9:17?2. How does 2 Kings 9:17 illustrate the importance of vigilance in spiritual warfare? 3. What role does the watchman play in God's plan according to 2 Kings 9:17? 4. How can we apply the watchman's diligence to our daily spiritual lives? 5. What other biblical instances emphasize the significance of watchfulness and readiness? 6. How does 2 Kings 9:17 encourage us to discern spiritual threats today? 7. How does 2 Kings 9:17 reflect God's judgment and justice in the Bible? 8. What historical evidence supports the events described in 2 Kings 9:17? 9. How does the watchman's role in 2 Kings 9:17 relate to spiritual vigilance today? 10. What are the top 10 Lessons from 2 Kings 9? 11. How do we reconcile the harsh judgment carried out by Jehu in 2 Kings 9 with biblical themes of mercy and divine justice? 12. What events are described in 2 Kings? 13. If the setting is historical, why would the watchmen attack the beloved in Song of Solomon 5:7 instead of recognizing her station or status? 14. Is there archaeological evidence supporting Jehu's violent overthrow of Joram and the circumstances of Jezebel's death (2 Kings 9:21-37)? What Does 2 Kings 9:17 Mean The vigilant watchman on the tower“Now the watchman standing on the tower in Jezreel…” (2 Kings 9:17a) • Jezreel’s tower provided a strategic lookout, much like the towers noted in Judges 9:51 and 2 Chron 26:9. • Scripture consistently treats watchmen as essential guardians (Ezekiel 33:2–6); their duty underscores God’s design for alertness—both physically and spiritually. • The narrative reminds us that God allows human means (a watchman’s eyes) to serve His unfolding plan. Nothing escapes His notice (Psalm 121:3–4). A startling sight—Jehu’s troops approach “…saw Jehu’s troops approaching…” (v. 17b) • Jehu has just been anointed king by a prophet of the LORD (2 Kings 9:1–13). His approach signals the beginning of God’s judgment on Ahab’s line, previously prophesied in 1 Kings 21:21–24. • The text treats Jehu’s advance as a literal, historical event—fulfilling divine promises exactly as spoken (Numbers 23:19). The urgent proclamation “…and he called out, ‘I see a company of troops!’” (v. 17c) • The watchman’s shout serves both as warning and confirmation, similar to the messenger in 2 Samuel 18:24–27. • Swift communication in Scripture often precedes decisive action (Exodus 17:11–13). Here, it triggers royal response that will determine destinies. The king’s immediate response “‘Choose a rider,’ Joram commanded.” (v. 17d) • King Joram acts with worldly prudence, sending a messenger rather than going himself—contrasting with David’s habit of leading from the front (2 Samuel 5:2). • His dependence on others foreshadows the weakness of his rule; God is transferring authority to Jehu (Hosea 1:4). Seeking peace—probing the visitor’s intention “‘Send him out to meet them and ask, “Have you come in peace?”’” (v. 17e) • In ancient Near Eastern warfare, determining intent before engagement was standard (1 Samuel 16:4–5). • Joram’s question reveals anxiety; true peace can only come through alignment with God’s purposes (Isaiah 48:22; Romans 5:1). • Ironically, the one who asks about peace is about to face judgment; Jehu’s mission is anything but peaceful for the house of Ahab (2 Kings 9:22). summary • God uses ordinary watchmen and towers to advance His extraordinary plans. • Jehu’s visible approach fulfills earlier prophetic words, demonstrating Scripture’s reliability. • Joram’s cautious inquiry, “Have you come in peace?” exposes a heart unprepared for God’s righteous intervention. • The verse as a whole sets the stage for the swift execution of divine justice, reminding believers that the Word of the LORD stands literally and unfailingly true. (17) And there stood a watchman.--Literally, and the watchman was standing. The tower was attached to the palace, and the latter was, perhaps, near the eastern wall of the town.The company of Jehu.--The word (shiph'?h) literally means overflow, and so a multitude of waters (Job 22:11), of camels (Isaiah 60:6), of horses (Ezekiel 26:10). Jehu was accompanied, therefore, by a considerable force. Joram said.--Not to the watchman, but to one of his courtiers. The narrative is very concise. Is it peace?--This hardly represents the force of the original. Joram is not yet apprehensive. His question merely means, "What is the news?" He expects news from the army at Ramoth. Thenius, however, explains "Come ye with friendly or hostile intention?" In that case, would the king have sent a single horseman to ascertain the truth? Verse 17. - And there stood a watchman on the tower in Jezreel; literally, and the watchman stood on the tower in Jezreel. The watchtower on the southeast, towards Ramoth-Gilead, is intended. There were probably others in other directions; but the writer is not concerned with them. Each watchtower had its one watchman, who gave warning if anything unusual caught his attention. And he spied the company of Jehu as he came. Shiph'ah is generally "abundance," "multitude" (Deuteronomy 33:19; Job 22:11; Isaiah 60:6), but seems here to designate a "baud ' or "company" of moderate size. It is a somewhat rare word. And said, I see a company. The watchman gave notice to those whose business it was to inform the king, that a band or company of men was approaching the city. And Joram said, Take an horseman, and send to meet them, and let him say, Is it peace? Joram apprehended no danger. If the "company" had been a band of Syrians, or other enemies, coming in hostile fashion, the watchman would have worded his warning differently. The king probably concluded that he was about to receive tidings from the seat of war, and meant to ask, "Is the news good or bad - peaceful or the contrary?" No blame attaches to him for not taking alarm at once.Parallel Commentaries ... Hebrew Now the watchmanוְהַצֹּפֶה֩ (wə·haṣ·ṣō·p̄eh) Conjunctive waw, Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 6822: To lean forward, to peer into the distance, to observe, await standing עֹמֵ֨ד (‘ō·mêḏ) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 5975: To stand, in various relations on עַֽל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against the tower הַמִּגְדָּ֜ל (ham·miḡ·dāl) Article | Noun - masculine singular Strong's 4026: A tower, a rostrum, a, bed of flowers in Jezreel בְּיִזְרְעֶ֗אל (bə·yiz·rə·‘el) Preposition-b | Noun - proper - feminine singular Strong's 3157: Jezreel -- 'God sows', two Israelites, also two cities in Israel, also a valley in Northern Israel saw וַיַּ֞רְא (way·yar) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 7200: To see Jehu’s יֵהוּא֙ (yê·hū) Noun - proper - masculine singular Strong's 3058: Jehu -- 'the LORD is He', the name of several Israelites troops שִׁפְעַ֤ת (šip̄·‘aṯ) Noun - feminine singular construct Strong's 8229: Abundance, quantity approaching, בְּבֹא֔וֹ (bə·ḇō·’ōw) Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct | third person masculine singular Strong's 935: To come in, come, go in, go and he called out, וַיֹּ֕אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say “I אֲנִ֣י (’ă·nî) Pronoun - first person common singular Strong's 589: I see רֹאֶ֑ה (rō·’eh) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 7200: To see a company of [troops]!” שִׁפְעַ֖ת (šip̄·‘aṯ) Noun - feminine singular construct Strong's 8229: Abundance, quantity “Choose קַ֥ח (qaḥ) Verb - Qal - Imperative - masculine singular Strong's 3947: To take a rider,” רַכָּ֛ב (rak·kāḇ) Noun - masculine singular Strong's 7395: Charioteer, horseman Joram יְהוֹרָ֗ם (yə·hō·w·rām) Noun - proper - masculine singular Strong's 3088: Jehoram -- 'the LORD is exalted', the name of several Israelites commanded. וַיֹּ֣אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say “Send him out וּֽשְׁלַ֥ח (ū·šə·laḥ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine singular Strong's 7971: To send away, for, out to meet them לִקְרָאתָ֖ם (liq·rā·ṯām) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | third person masculine plural Strong's 7125: Against he come, help, meet, seek, to, in the way and ask, וְיֹאמַ֥ר (wə·yō·mar) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say ‘Have you come in peace?’” הֲשָׁלֽוֹם׃ (hă·šā·lō·wm) Article | Noun - masculine singular Strong's 7965: Safe, well, happy, friendly, welfare, health, prosperity, peace Links 2 Kings 9:17 NIV2 Kings 9:17 NLT 2 Kings 9:17 ESV 2 Kings 9:17 NASB 2 Kings 9:17 KJV 2 Kings 9:17 BibleApps.com 2 Kings 9:17 Biblia Paralela 2 Kings 9:17 Chinese Bible 2 Kings 9:17 French Bible 2 Kings 9:17 Catholic Bible OT History: 2 Kings 9:17 Now the watchman was standing (2Ki iiKi ii ki 2 kg 2kg) |



