John 18
Berean Interlinear Bible

The Betrayal of Jesus
(Matthew 26:47-56; Mark 14:43-52; Luke 22:47-53)

1Ταῦτα (These things) εἰπὼν (having said), Ἰησοῦς (Jesus) ἐξῆλθεν (went out) σὺν (with) τοῖς (the) μαθηταῖς (disciples) αὐτοῦ (of Him) πέραν (beyond) τοῦ (the) χειμάρρου (winter stream) τοῦ* (-) Κέδρων (of Kidron), ὅπου (where) ἦν (there was) κῆπος (a garden), εἰς (into) ὃν (which) εἰσῆλθεν (entered) αὐτὸς (He) καὶ (and) οἱ (the) μαθηταὶ (disciples) αὐτοῦ (of Him). 2ᾔδει (Knew) δὲ (now) καὶ (also) Ἰούδας (Judas), ὁ (who) παραδιδοὺς (was delivering up) αὐτὸν (Him), τὸν (the) τόπον (place), ὅτι (because) πολλάκις (often) συνήχθη (gathered together) Ἰησοῦς (Jesus) ἐκεῖ (there) μετὰ (with) τῶν (the) μαθητῶν (disciples) αὐτοῦ (of Him). 3ὁ (-) οὖν (Therefore) Ἰούδας (Judas), λαβὼν (having procured) τὴν (the) σπεῖραν (cohort) καὶ (and) ἐκ (from) τῶν (the) ἀρχιερέων (chief priests) καὶ (and) ἐκ (from) τῶν (the) Φαρισαίων (Pharisees) ὑπηρέτας (officers), ἔρχεται (comes) ἐκεῖ (there) μετὰ (with) φανῶν (lanterns), καὶ (and) λαμπάδων (torches), καὶ (and) ὅπλων (weapons).

4Ἰησοῦς (Jesus) οὖν (therefore), εἰδὼς (knowing) πάντα (all things) τὰ (that) ἐρχόμενα (are coming) ἐπ’ (upon) αὐτὸν (Him), ἐξῆλθεν (having gone forth) καὶ (also) λέγει (said) αὐτοῖς (to them), “Τίνα (Whom) ζητεῖτε (seek you)?”

5Ἀπεκρίθησαν (They answered) αὐτῷ (Him), “Ἰησοῦν (Jesus) τὸν (of) Ναζωραῖον (Nazareth).”

Λέγει (He says) αὐτοῖς (to them), “Ἐγώ (I) εἰμι (am He).”

Εἱστήκει (Had been standing) δὲ (now) καὶ (also) Ἰούδας (Judas), ὁ (who) παραδιδοὺς (is delivering up) αὐτὸν (Him), μετ’ (with) αὐτῶν (them). 6ὡς (When) οὖν (therefore) εἶπεν (He said) αὐτοῖς (to them), “Ἐγώ (I) εἰμι (am He),” ἀπῆλθον* (they drew) εἰς (toward) τὰ (the) ὀπίσω (back) καὶ (and) ἔπεσαν (fell) χαμαί (to the ground).

7Πάλιν (Again) οὖν (therefore) ἐπηρώτησεν (He questioned) αὐτούς (them), “Τίνα (Whom) ζητεῖτε (seek you)?”

Οἱ (-) δὲ (And) εἶπαν (they said), “Ἰησοῦν (Jesus) τὸν (of) Ναζωραῖον (Nazareth).”

8Ἀπεκρίθη (Answered) Ἰησοῦς (Jesus), “Εἶπον (I have told) ὑμῖν (you) ὅτι (that) ἐγώ (I) εἰμι (am He). εἰ (If) οὖν (therefore) ἐμὲ (Me) ζητεῖτε (you seek), ἄφετε (Allow) τούτους (these) ὑπάγειν (to go away),” 9ἵνα (so that) πληρωθῇ (might be fulfilled) ὁ (the) λόγος (word) ὃν (that) εἶπεν (He had spoken) ὅτι (-), “Οὓς (Those whom) δέδωκάς (You have given) μοι (Me), οὐκ (not) ἀπώλεσα (I lost) ἐξ (of) αὐτῶν (them) οὐδένα (not one).”

10Σίμων (Simon) οὖν (then) Πέτρος (Peter), ἔχων (having) μάχαιραν (a sword), εἵλκυσεν (drew) αὐτὴν (it) καὶ (and) ἔπαισεν (struck) τὸν (the) τοῦ (of the) ἀρχιερέως (high priest) δοῦλον (servant), καὶ (and) ἀπέκοψεν (cut off) αὐτοῦ (of him) τὸ (the) ὠτάριον (ear) τὸ (-) δεξιόν (right). ἦν (Was) δὲ (now) ὄνομα (name) τῷ (of the) δούλῳ (servant) Μάλχος (Malchus). 11εἶπεν (Said) οὖν (therefore) ὁ (-) Ἰησοῦς (Jesus) τῷ (-) Πέτρῳ (to Peter), “Βάλε (Put) τὴν (the) μάχαιραν (sword) εἰς (into) τὴν (the) θήκην (sheath). τὸ (The) ποτήριον (cup) ὃ (which) δέδωκέν (has given) μοι (Me) ὁ (the) Πατήρ (Father), οὐ (no) μὴ (not) πίω (shall I drink) αὐτό (it)?”

12Ἡ (-) οὖν (Then) σπεῖρα (the cohort) καὶ (and) ὁ (the) χιλίαρχος (commander) καὶ (and) οἱ (the) ὑπηρέται (officers) τῶν (of the) Ἰουδαίων (Jews) συνέλαβον (took hold of) τὸν (-) Ἰησοῦν (Jesus) καὶ (and) ἔδησαν (bound) αὐτὸν (Him), 13καὶ (and) ἤγαγον (they led Him away) πρὸς (to) Ἅνναν (Annas) πρῶτον (first); ἦν (he was) γὰρ (for) πενθερὸς (father-in-law) τοῦ (-) Καϊάφα (of Caiaphas), ὃς (who) ἦν (was) ἀρχιερεὺς (high priest) τοῦ (the) ἐνιαυτοῦ (year) ἐκείνου (same). 14ἦν (Was) δὲ (now) Καϊάφας (Caiaphas) ὁ (the one) συμβουλεύσας (having given counsel) τοῖς (to the) Ἰουδαίοις (Jews) ὅτι (that) συμφέρει (it is profitable) ἕνα (for one) ἄνθρωπον (man) ἀποθανεῖν (to perish) ὑπὲρ (for) τοῦ (the) λαοῦ (people).

Peter's First Denial
(Matthew 26:69-71; Mark 14:66-67; Luke 22:54-57)

15Ἠκολούθει (Were following) δὲ (now) τῷ (-) Ἰησοῦ (Jesus) Σίμων (Simon) Πέτρος (Peter) καὶ (and) ἄλλος (the other) μαθητής (disciple). ὁ (Since) δὲ (now) μαθητὴς (disciple) ἐκεῖνος (that) ἦν (was) γνωστὸς (known) τῷ (to the) ἀρχιερεῖ (high priest), καὶ (also) συνεισῆλθεν (he entered with) τῷ (-) Ἰησοῦ (Jesus) εἰς (into) τὴν (the) αὐλὴν (court) τοῦ (of the) ἀρχιερέως (high priest). 16ὁ (-) δὲ (But) Πέτρος (Peter) εἱστήκει (stood) πρὸς (at) τῇ (the) θύρᾳ (door) ἔξω (outside). ἐξῆλθεν (Went out) οὖν (therefore) ὁ (the) μαθητὴς (disciple) ὁ (-) ἄλλος (other), ὁ (who was) γνωστὸς (known) τοῦ (to the) ἀρχιερέως (high priest), καὶ (and) εἶπεν (spoke) τῇ (to the) θυρωρῷ (doorkeeper), καὶ (and) εἰσήγαγεν (brought in) τὸν (-) Πέτρον (Peter).

17Λέγει (Says) οὖν (therefore) τῷ (-) Πέτρῳ (to Peter) ἡ (the) παιδίσκη (servant girl), ἡ (the) θυρωρός (doorkeeper), “Μὴ (Not) καὶ (also) σὺ (you) ἐκ (of) τῶν (the) μαθητῶν (disciples) εἶ (are) τοῦ (of the) ἀνθρώπου (man) τούτου (this)?”

Λέγει (Says) ἐκεῖνος (he), “Οὐκ (Not) εἰμί (I am).”

18Εἱστήκεισαν (Were standing) δὲ (now) οἱ (the) δοῦλοι (servants) καὶ (and) οἱ (the) ὑπηρέται (officers), ἀνθρακιὰν (a fire of coals) πεποιηκότες (having made), ὅτι (for) ψῦχος (cold) ἦν (it was) καὶ (and) ἐθερμαίνοντο (they were warming themselves). ἦν (Was) δὲ (now) καὶ (also) ὁ (-) Πέτρος (Peter) μετ’ (with) αὐτῶν (them) ἑστὼς (standing) καὶ (and) θερμαινόμενος (warming himself).

Jesus Before the High Priest
(Isaiah 53:1-8; Matthew 26:57-68; Mark 14:53-65; 1 Peter 2:21-25)

19Ὁ (-) οὖν (Then) ἀρχιερεὺς (the high priest) ἠρώτησεν (questioned) τὸν (-) Ἰησοῦν (Jesus) περὶ (concerning) τῶν (the) μαθητῶν (disciples) αὐτοῦ (of Him) καὶ (and) περὶ (concerning) τῆς (the) διδαχῆς (teaching) αὐτοῦ (of Him).

20Ἀπεκρίθη (Answered) αὐτῷ (him) Ἰησοῦς (Jesus), “Ἐγὼ (I) παρρησίᾳ (openly) λελάληκα (have spoken) τῷ (to the) κόσμῳ (world); ἐγὼ (I) πάντοτε (always) ἐδίδαξα (taught) ἐν (in) συναγωγῇ (the synagogue) καὶ (and) ἐν (in) τῷ (the) ἱερῷ (temple), ὅπου (where) πάντες (all) οἱ (the) Ἰουδαῖοι (Jews) συνέρχονται (come together), καὶ (and) ἐν (in) κρυπτῷ (secret) ἐλάλησα (I spoke) οὐδέν (nothing). 21τί (Why) με (Me) ἐρωτᾷς (do you question)? ἐρώτησον (Question) τοὺς (those) ἀκηκοότας (having heard) τί (what) ἐλάλησα (I spoke) αὐτοῖς (to them); ἴδε (behold), οὗτοι (they) οἴδασιν (know) ἃ (what) εἶπον (said) ἐγώ (I).”

22Ταῦτα (These things) δὲ (now) αὐτοῦ (of Him) εἰπόντος (having said), εἷς (one) παρεστηκὼς (standing by) τῶν (of the) ὑπηρετῶν (officers) ἔδωκεν (gave) ῥάπισμα (a blow with the palm) τῷ (-) Ἰησοῦ (to Jesus), εἰπών (having said), “Οὕτως (Thus) ἀποκρίνῃ (answer You) τῷ (the) ἀρχιερεῖ (high priest)?”

23Ἀπεκρίθη (Answered) αὐτῷ (him) Ἰησοῦς (Jesus), “Εἰ (If) κακῶς (evil) ἐλάλησα (I spoke), μαρτύρησον (bear witness) περὶ (concerning) τοῦ (the) κακοῦ (evil); εἰ (if) δὲ (however) καλῶς (rightly), τί (why) με (Me) δέρεις (strike you)?”

24Ἀπέστειλεν (Sent) οὖν (then) αὐτὸν (Him) ὁ (-) Ἅννας (Annas), δεδεμένον (bound), πρὸς (to) Καϊάφαν (Caiaphas) τὸν (the) ἀρχιερέα (high priest).

Peter's Second and Third Denials
(Matthew 26:71-75; Mark 14:68-72; Luke 22:58-62)

25Ἦν (Was) δὲ (now) Σίμων (Simon) Πέτρος (Peter) ἑστὼς (standing) καὶ (and) θερμαινόμενος (warming himself). εἶπον (They said) οὖν (therefore) αὐτῷ (to him), “Μὴ (Not) καὶ (also) σὺ (you) ἐκ (of) τῶν (the) μαθητῶν (disciples) αὐτοῦ (of Him) εἶ (are)?”

Ἠρνήσατο (Denied) ἐκεῖνος (he) καὶ (and) εἶπεν (said), “Οὐκ (Not) εἰμί (I am).”

26Λέγει (Says) εἷς (one) ἐκ (of) τῶν (the) δούλων (servants) τοῦ (of the) ἀρχιερέως (high priest), συγγενὴς (kinsman) ὢν (being of him) οὗ (of whom) ἀπέκοψεν (had cut off) Πέτρος (Peter) τὸ (the) ὠτίον (ear), “Οὐκ (Not) ἐγώ (I) σε (you) εἶδον (saw) ἐν (in) τῷ (the) κήπῳ (garden) μετ’ (with) αὐτοῦ (Him)?”

27Πάλιν (Again) οὖν (then) ἠρνήσατο (denied) Πέτρος (Peter), καὶ (and) εὐθέως (immediately) ἀλέκτωρ (a rooster) ἐφώνησεν (crowed).

Jesus Before Pilate
(Matthew 27:11-14; Luke 23:1-6)

28Ἄγουσιν (They are leading) οὖν (then) τὸν (-) Ἰησοῦν (Jesus) ἀπὸ (from) τοῦ (-) Καϊάφα (Caiaphas) εἰς (into) τὸ (the) πραιτώριον (Praetorium). ἦν (It was) δὲ (now) πρωΐ (early), καὶ (and) αὐτοὶ (they) οὐκ (not) εἰσῆλθον (entered) εἰς (into) τὸ (the) πραιτώριον (Praetorium) ἵνα (so that) μὴ (not) μιανθῶσιν (they should be defiled), ἀλλὰ (but) φάγωσιν (might eat) τὸ (the) πάσχα (Passover).

29Ἐξῆλθεν (Went) οὖν (therefore) ὁ (-) Πιλᾶτος (Pilate) ἔξω (out) πρὸς (to) αὐτοὺς (them) καὶ (and) φησίν (said), “Τίνα (What) κατηγορίαν (accusation) φέρετε (bring you) ‹κατὰ› (against) τοῦ (the) ἀνθρώπου (man) τούτου (this)?”

30Ἀπεκρίθησαν (They answered) καὶ (and) εἶπαν (said) αὐτῷ (to him), “Εἰ (If) μὴ (not) ἦν (were) οὗτος (He) κακὸν (evil) ποιῶν (doing), οὐκ (not) ἄν (-) σοι (to you) παρεδώκαμεν (we would have delivered) αὐτόν (Him).”

31Εἶπεν (Said) οὖν (therefore) αὐτοῖς (to them) ὁ (-) Πιλᾶτος (Pilate), “Λάβετε (Take) αὐτὸν (Him) ὑμεῖς (yourselves) καὶ (and) κατὰ (according to) τὸν (the) νόμον (law) ὑμῶν (of you) κρίνατε (judge) αὐτόν (Him).”

Εἶπον (Said) αὐτῷ (to him) οἱ (the) Ἰουδαῖοι (Jews), “Ἡμῖν (To us) οὐκ (not) ἔξεστιν (it is permitted) ἀποκτεῖναι (to put to death) οὐδένα (no one)” — 32ἵνα (that) ὁ (the) λόγος (word) τοῦ (-) Ἰησοῦ (of Jesus) πληρωθῇ (might be fulfilled), ὃν (which) εἶπεν (He had spoken), σημαίνων (signifying) ποίῳ (what) θανάτῳ (death) ἤμελλεν (He was about) ἀποθνήσκειν (to die).

33Εἰσῆλθεν (Entered) οὖν (therefore) πάλιν (again) εἰς (into) τὸ (the) πραιτώριον (Praetorium) ὁ (-) Πιλᾶτος (Pilate), καὶ (and) ἐφώνησεν (he called) τὸν (-) Ἰησοῦν (Jesus) καὶ (and) εἶπεν (said) αὐτῷ (to Him), “Σὺ (You) εἶ (are) ὁ (the) Βασιλεὺς (King) τῶν (of the) Ἰουδαίων (Jews)?”

34Ἀπεκρίθη (Answered) Ἰησοῦς (Jesus), “Ἀπὸ* (Of) σεαυτοῦ* (yourself) σὺ (you) τοῦτο (this) λέγεις (say), ἢ (or) ἄλλοι (others) εἶπόν (did say it) σοι (to you) περὶ (concerning) ἐμοῦ (Me)?”

35Ἀπεκρίθη (Answered) ὁ (-) Πιλᾶτος (Pilate), “Μήτι (Not) ἐγὼ (I) Ἰουδαῖός (a Jew) εἰμι (am)? τὸ (The) ἔθνος (nation) τὸ (-) σὸν (of You) καὶ (and) οἱ (the) ἀρχιερεῖς (chief priests) παρέδωκάν (delivered) σε (You) ἐμοί (to me). τί (What) ἐποίησας (have You done)?”

36Ἀπεκρίθη (Answered) Ἰησοῦς (Jesus), “Ἡ (The) βασιλεία (kingdom) ἡ (-) ἐμὴ (My) οὐκ (not) ἔστιν (is) ἐκ (of) τοῦ (the) κόσμου (world) τούτου (this); εἰ (if) ἐκ (of) τοῦ (the) κόσμου (world) τούτου (this) ἦν (were) ἡ (-) βασιλεία (kingdom) ἡ (-) ἐμή (My), οἱ (-) ὑπηρέται (attendants) ἄν (-) ⇔ «οἱ (-) ἐμοὶ (My) ἠγωνίζοντο» (would fight) ἵνα (that) μὴ (not) παραδοθῶ (I might be betrayed) τοῖς (to the) Ἰουδαίοις (Jews). νῦν (Now) δὲ (however) ἡ (-) βασιλεία (kingdom) ἡ (-) ἐμὴ (My) οὐκ (not) ἔστιν (is) ἐντεῦθεν (from here).”

37Εἶπεν (Said) οὖν (therefore) αὐτῷ (to Him) ὁ (-) Πιλᾶτος (Pilate), “Οὐκοῦν (Then) βασιλεὺς (a king) εἶ (are) σύ (You)?”

Ἀπεκρίθη (Answered) ὁ (-) Ἰησοῦς (Jesus), “Σὺ (You) λέγεις (say) ὅτι (that) βασιλεύς (a king) εἰμι (I am). ἐγὼ (I) εἰς (for) τοῦτο (this) γεγέννημαι (have been born), καὶ (and) εἰς (for) τοῦτο (this) ἐλήλυθα (I have come) εἰς (into) τὸν (the) κόσμον (world), ἵνα (that) μαρτυρήσω (I may bear witness) τῇ (to the) ἀληθείᾳ (truth). πᾶς (Everyone) ὁ (-) ὢν (being) ἐκ (of) τῆς (the) ἀληθείας (truth) ἀκούει (hears) μου (of Me) τῆς (the) φωνῆς (voice).”

38Λέγει (Says) αὐτῷ (to Him) ὁ (-) Πιλᾶτος (Pilate), “Τί (What) ἐστιν (is) ἀλήθεια (truth)?”

Καὶ (And) τοῦτο (this) εἰπὼν (having said), πάλιν (again) ἐξῆλθεν (he went out) πρὸς (to) τοὺς (the) Ἰουδαίους (Jews) καὶ (and) λέγει (says) αὐτοῖς (to them), “Ἐγὼ (I) οὐδεμίαν (no) εὑρίσκω (find) ἐν (in) αὐτῷ (Him) αἰτίαν (guilt). 39ἔστιν (It is) δὲ (however) συνήθεια (a custom) ὑμῖν (with you) ἵνα (that) ἕνα (one) ἀπολύσω (I should release) ὑμῖν (to you) ἐν (at) τῷ (the) πάσχα (Passover); βούλεσθε (wish you) οὖν (therefore) ἀπολύσω (I should release) ὑμῖν (to you) τὸν (the) Βασιλέα (King) τῶν (of the) Ἰουδαίων (Jews)?”

40Ἐκραύγασαν (They cried out) οὖν (then) πάλιν (again) λέγοντες (saying), “Μὴ (Not) τοῦτον (this one), ἀλλὰ (but) τὸν (-) Βαραββᾶν (Barabbas)!” ἦν (Was) δὲ (now) ὁ (-) Βαραββᾶς (Barabbas) λῃστής (an insurrectionist).


The Berean Bible
www.Berean.Bible

Berean Interlinear Bible (BIB)
© 2016 by Bible Hub and Berean.Bible
Used by Permission. All rights Reserved.






John 17
Top of Page
Top of Page