Mark 14
Berean Interlinear Bible

The Plot to Kill Jesus
(Matthew 26:1-5; Luke 22:1-6; John 11:45-57)

1Ἦν (It would be) δὲ (now) τὸ (the) πάσχα (Passover) καὶ (and) τὰ (the) ἄζυμα (Feast of Unleavened Bread), μετὰ (after) δύο (two) ἡμέρας (days). καὶ (And) ἐζήτουν (were seeking) οἱ (the) ἀρχιερεῖς (chief priests) καὶ (and) οἱ (the) γραμματεῖς (scribes) πῶς (how), αὐτὸν (Him) ἐν (by) δόλῳ (stealth) κρατήσαντες (having taken), ἀποκτείνωσιν (they might kill Him). 2ἔλεγον (They were saying) γάρ (for), “Μὴ (Not) ἐν (during) τῇ (the) ἑορτῇ (feast), μή‿ (lest) ποτε (ever) ἔσται (there will be) θόρυβος (an uproar) τοῦ (of the) λαοῦ (people).”

Jesus Anointed at Bethany
(Matthew 26:6-13; John 12:1-8)

3Καὶ (And) ὄντος (being) αὐτοῦ (of Him) ἐν (in) Βηθανίᾳ (Bethany) ἐν (in) τῇ (the) οἰκίᾳ (house) Σίμωνος (of Simon) τοῦ (the) λεπροῦ (leper),a κατακειμένου (having reclined) αὐτοῦ (of Him), ἦλθεν (came) γυνὴ (a woman) ἔχουσα (having) ἀλάβαστρον (an alabaster flask) μύρου (of fragrant oil) νάρδου (of nard) πιστικῆς (pure) πολυτελοῦς (of great price); συντρίψασα (having broken) τὴν (the) ἀλάβαστρον (alabaster flask), κατέχεεν (she poured it on) αὐτοῦ (His) τῆς (-) κεφαλῆς (head).

4Ἦσαν (Were) δέ (now) τινες (some) ἀγανακτοῦντες (indignant) πρὸς (within) ἑαυτούς (themselves): “Εἰς (To) τί (what) ἡ (the) ἀπώλεια (waste) αὕτη (this) τοῦ (of the) μύρου (fragrant oil) γέγονεν (has been made)? 5ἠδύνατο (Could) γὰρ (for) τοῦτο (this) τὸ (-) μύρον (fragrant oil) πραθῆναι (to have been sold) ἐπάνω (for above) δηναρίων (denarii)b τριακοσίων (three hundred), καὶ (and) δοθῆναι (to have been given) τοῖς (to the) πτωχοῖς (poor).” καὶ (And) ἐνεβριμῶντο (they were grumbling) αὐτῇ (at her).

6Ὁ (-) δὲ (And) Ἰησοῦς (Jesus) εἶπεν (said), “Ἄφετε (Leave alone) αὐτήν (her); τί (why) αὐτῇ (to her) κόπους (trouble) παρέχετε (do you cause)? καλὸν (A good) ἔργον (work) ἠργάσατο (she did) ἐν (toward) ἐμοί (Me). 7πάντοτε (Always) γὰρ (for) τοὺς (the) πτωχοὺς (poor) ἔχετε (you have) μεθ’ (with) ἑαυτῶν (you),c καὶ (and) ὅταν (whenever) θέλητε (you desire) δύνασθε (you are able) αὐτοῖς (them) εὖ (good) ποιῆσαι (to do); ἐμὲ (Me) δὲ (however) οὐ (not) πάντοτε (always) ἔχετε (do you have). 8ὃ (What) ἔσχεν (she could), ἐποίησεν (she did). προέλαβεν (She came beforehand) μυρίσαι (to anoint) τὸ (the) σῶμά (body) μου (of Me) εἰς (for) τὸν (the) ἐνταφιασμόν (burial). 9ἀμὴν (Truly) δὲ (now) λέγω (I say) ὑμῖν (to you), ὅπου (wherever) ἐὰν (if) κηρυχθῇ (shall be proclaimed) τὸ (the) εὐαγγέλιον (gospel) εἰς (in) ὅλον (whole) τὸν (the) κόσμον (world), καὶ (also) ὃ (what) ἐποίησεν (has done) αὕτη (this woman) λαληθήσεται (will be spoken of) εἰς (for) μνημόσυνον (a memorial) αὐτῆς (of her).”

Judas Agrees to Betray Jesus
(Zechariah 11:10-17; Matthew 26:14-16; Matthew 27:3-10)

10Καὶ (And) Ἰούδας (Judas) Ἰσκαριὼθ (Iscariot), ὁ (-) εἷς (one) τῶν (of the) δώδεκα (Twelve), ἀπῆλθεν (went away) πρὸς (to) τοὺς (the) ἀρχιερεῖς (chief priests), ἵνα (that) αὐτὸν (Him) παραδοῖ (he might betray) αὐτοῖς (to them). 11οἱ (-) δὲ (And) ἀκούσαντες (having heard), ἐχάρησαν (they rejoiced), καὶ (and) ἐπηγγείλαντο (promised) αὐτῷ (him) ἀργύριον (money) δοῦναι (to give). καὶ (And) ἐζήτει (he was seeking) πῶς (how) αὐτὸν (Him) εὐκαίρως (conveniently) παραδοῖ (he might deliver up).

Preparing the Passover
(Psalm 41:1-13; Matthew 26:17-25; Luke 22:7-13; John 13:18-30)

12Καὶ (And) τῇ (on the) πρώτῃ (first) ἡμέρᾳ (day) τῶν (-) ἀζύμων (of unleavened bread), ὅτε (when) τὸ (the) πάσχα (Passover lamb) ἔθυον (they were to sacrifice), λέγουσιν (say) αὐτῷ (to Him) οἱ (the) μαθηταὶ (disciples) αὐτοῦ (of Him), “Ποῦ (Where) θέλεις (do You desire that), ἀπελθόντες (having gone), ἑτοιμάσωμεν (we should prepare) ἵνα (that) φάγῃς (You may eat) τὸ (the) πάσχα (Passover)?”

13Καὶ (And) ἀποστέλλει (He sends forth) δύο (two) τῶν (of the) μαθητῶν (disciples) αὐτοῦ (of Him) καὶ (and) λέγει (says) αὐτοῖς (to them), “Ὑπάγετε (Go) εἰς (into) τὴν (the) πόλιν (city), καὶ (and) ἀπαντήσει (will meet) ὑμῖν (you) ἄνθρωπος (a man), κεράμιον (a pitcher) ὕδατος (of water) βαστάζων (carrying). ἀκολουθήσατε (Follow) αὐτῷ (him). 14καὶ (And) ὅπου (wherever) ἐὰν (if) εἰσέλθῃ (he might enter), εἴπατε (say) τῷ (to the) οἰκοδεσπότῃ (master of the house) ὅτι (that) Ὁ (the) Διδάσκαλος (Teacher) λέγει (says), ‘Ποῦ (Where) ἐστιν (is) τὸ (the) κατάλυμά (guest room) μου (of Me), ὅπου (where) τὸ (the) πάσχα (Passover) μετὰ (with) τῶν (the) μαθητῶν (disciples) μου (of Me) φάγω (I may eat)?’ 15καὶ (And) αὐτὸς (he) ὑμῖν (you) δείξει (will show) ἀνάγαιον (an upper room) μέγα (large), ἐστρωμένον (having been furnished) ἕτοιμον (and ready). καὶ (And) ἐκεῖ (there) ἑτοιμάσατε (prepare) ἡμῖν (for us).”

16Καὶ (And) ἐξῆλθον (went away) οἱ (-) μαθηταὶ (his disciples), καὶ (and) ἦλθον (came) εἰς (into) τὴν (the) πόλιν (city), καὶ (and) εὗρον (found) καθὼς (as) εἶπεν (He had said) αὐτοῖς (to them), καὶ (and) ἡτοίμασαν (they prepared) τὸ (the) πάσχα (Passover). 17Καὶ (And) ὀψίας (evening) γενομένης (having arrived), ἔρχεται (He comes) μετὰ (with) τῶν (the) δώδεκα (Twelve).

18Καὶ (And) ἀνακειμένων (as were reclining) αὐτῶν (they), καὶ (and) ἐσθιόντων (were eating), ὁ (-) Ἰησοῦς (Jesus) εἶπεν (said), “Ἀμὴν (Truly) λέγω (I say) ὑμῖν (to you) ὅτι (that) εἷς (one) ἐξ (of) ὑμῶν (you) παραδώσει (will betray) με (Me), ὁ (who) ἐσθίων (is eating) μετ’ (with) ἐμοῦ (Me).”

19ἤρξαντο (They began) λυπεῖσθαι (to be grieved) καὶ (and) λέγειν (to say) αὐτῷ (to Him) εἷς (one) κατὰ (by) εἷς (one), “Μήτι (Surely not) ἐγώ (I)?”

20Ὁ (-) δὲ (And) εἶπεν (He said) αὐτοῖς (to them), “Εἷς (It is one of) τῶν (the) δώδεκα (Twelve), ὁ (who) ἐμβαπτόμενος (is dipping) μετ’ (with) ἐμοῦ (Me) εἰς (in) τὸ (the) τρύβλιον (bowl). 21ὅτι (For) ὁ (-) μὲν (indeed) Υἱὸς (the Son) τοῦ (-) ἀνθρώπου (of Man) ὑπάγει (goes) καθὼς (as) γέγραπται (it has been written) περὶ (concerning) αὐτοῦ (Him); οὐαὶ (woe) δὲ (however) τῷ (to the) ἀνθρώπῳ (man) ἐκείνῳ (that) δι’ (by) οὗ (whom) ὁ (the) Υἱὸς (Son) τοῦ (-) ἀνθρώπου (of Man) παραδίδοται (is betrayed); καλὸν (better) αὐτῷ (for him it were) εἰ (if) οὐκ (not) ἐγεννήθη (had been born) ὁ (the) ἄνθρωπος (man) ἐκεῖνος (that).”

The Last Supper
(Matthew 26:26-30; Luke 22:14-23; 1 Corinthians 11:17-34)

22Καὶ (And) ἐσθιόντων (they were eating) αὐτῶν (of them), λαβὼν (having taken) ἄρτον (bread), εὐλογήσας (having spoken a blessing), ἔκλασεν (He broke), καὶ (and) ἔδωκεν (gave) αὐτοῖς (to them), καὶ (and) εἶπεν (said), “Λάβετε (Take); τοῦτό (this) ἐστιν (is) τὸ (the) σῶμά (body) μου (of Me).”

23Καὶ (And) λαβὼν (having taken) ποτήριον (the cup), εὐχαριστήσας (having given thanks), ἔδωκεν (He gave it) αὐτοῖς (to them), καὶ (and) ἔπιον (they drank) ἐξ (of) αὐτοῦ (it) πάντες (all). 24καὶ (And) εἶπεν (He said) αὐτοῖς (to them), “Τοῦτό (This) ἐστιν (is) τὸ (the) αἷμά (blood) μου (of Me) τῆς (of the) διαθήκης (covenant),d τὸ (which) ἐκχυννόμενον (is being poured out) ὑπὲρ (for) πολλῶν (many). 25ἀμὴν (Truly) λέγω (I say) ὑμῖν (to you) ὅτι (that) οὐκέτι (no more) οὐ (never) μὴ (not) πίω (will I drink) ἐκ (of) τοῦ (the) γενήματος (fruit) τῆς (of the) ἀμπέλου (vine), ἕως (until) τῆς (the) ἡμέρας (day) ἐκείνης (that) ὅταν (when) αὐτὸ (it) πίνω (I drink) καινὸν (anew) ἐν (in) τῇ (the) βασιλείᾳ (kingdom) τοῦ (-) Θεοῦ (of God).”

26Καὶ (And) ὑμνήσαντες (having sung a hymn), ἐξῆλθον (they went out) εἰς (to) τὸ (the) ὄρος (Mount) τῶν (-) Ἐλαιῶν (of Olives).

Jesus Predicts Peter's Denial
(Matthew 26:31-35; Luke 22:31-38; John 13:36-38)

27Καὶ (And) λέγει (says) αὐτοῖς (to them) ὁ (-) Ἰησοῦς (Jesus) ὅτι (-), “Πάντες (All) σκανδαλισθήσεσθε (you will fall away),e ὅτι (for) γέγραπται (it has been written):

‘Πατάξω (I will strike) τὸν (the) ποιμένα (shepherd),

Καὶ (and) τὰ (the) πρόβατα (sheep) διασκορπισθήσονται (will be scattered).’f

28Ἀλλὰ (But) μετὰ (after) τὸ (-) ἐγερθῆναί (having arisen), με (I) προάξω (will go before) ὑμᾶς (you) εἰς (into) τὴν (-) Γαλιλαίαν (Galilee).”

29Ὁ (-) δὲ (And) Πέτρος (Peter) ἔφη (was saying) αὐτῷ (to Him), “Εἰ (If) καὶ (even) πάντες (all) σκανδαλισθήσονται (will fall away), ἀλλ’ (yet) οὐκ (not) ἐγώ (I).”

30Καὶ (And) λέγει (says) αὐτῷ (to him) ὁ (-) Ἰησοῦς (Jesus), “Ἀμὴν (Truly) λέγω (I say) σοι (to you) ὅτι (that) σὺ (yourself) σήμερον (now) ταύτῃ (this) τῇ (-) νυκτὶ (night), πρὶν (before) ἢ (that) δὶς (twice) ἀλέκτορα (the rooster) φωνῆσαι (crows), τρίς (three times) με (Me) ἀπαρνήσῃ (you will deny).”

31Ὁ (-) δὲ (And) ἐκπερισσῶς (emphatically) ἐλάλει (he kept saying), “Ἐὰν (If) δέῃ (it is needful) με (of me) συναποθανεῖν (to die with) σοι (You), οὐ (no) μή (not) σε (You) ἀπαρνήσομαι (will I deny).” ὡσαύτως (Likewise) δὲ (now) καὶ (also) πάντες (all) ἔλεγον (of them were saying).

Jesus Prays at Gethsemane
(Matthew 26:36-46; Luke 22:39-46)

32Καὶ (And) ἔρχονται (they come) εἰς (to) χωρίον (a place), οὗ (of which) τὸ (the) ὄνομα (name is) Γεθσημανί (Gethsemane); καὶ (and) λέγει (He says) τοῖς (to the) μαθηταῖς (disciples) αὐτοῦ (of Him), “Καθίσατε (Sit) ὧδε (here), ἕως (while) προσεύξωμαι (I shall pray).” 33καὶ (And) παραλαμβάνει (He takes) τὸν (-) Πέτρον (Peter) καὶ (and) τὸν (-) Ἰάκωβον (James) καὶ (and) τὸν (-) Ἰωάννην (John) μετ’ (with) αὐτοῦ (Him); καὶ (and) ἤρξατο (He began) ἐκθαμβεῖσθαι (to be greatly awe-struck) καὶ (and) ἀδημονεῖν (deeply distressed). 34καὶ (And) λέγει (He says) αὐτοῖς (to them), “Περίλυπός (Very sorrowful) ἐστιν (is) ἡ (the) ψυχή (soul) μου (of Me), ἕως (even to) θανάτου (death); μείνατε (remain) ὧδε (here) καὶ (and) γρηγορεῖτε (watch).”

35Καὶ (And) προελθὼν (having gone forward) μικρὸν (a little), ἔπιπτεν (He fell) ἐπὶ (upon) τῆς (the) γῆς (ground) καὶ (and) προσηύχετο (was praying) ἵνα (that), εἰ (if) δυνατόν (possible) ἐστιν (it is), παρέλθῃ (might pass) ἀπ’ (from) αὐτοῦ (Him) ἡ (the) ὥρα (hour). 36καὶ (And) ἔλεγεν (He was saying), “Ἀββᾶ (Abba), ὁ (-) Πατήρ (Father), πάντα (all things are) δυνατά (possible) σοι (to You); παρένεγκε (take away) τὸ (the) ποτήριον (cup) τοῦτο (this) ἀπ’ (from) ἐμοῦ (Me); ἀλλ’ (but) οὐ (not) τί (what) ἐγὼ (I) θέλω (will), ἀλλὰ (but) τί (what) σύ (You).”

37Καὶ (And) ἔρχεται (He comes) καὶ (and) εὑρίσκει (finds) αὐτοὺς (them) καθεύδοντας (sleeping). καὶ (And) λέγει (He says) τῷ (-) Πέτρῳ (to Peter), “Σίμων (Simon), καθεύδεις (are you asleep)? οὐκ (Not) ἴσχυσας (were you able) μίαν (one) ὥραν (hour) γρηγορῆσαι (to watch)? 38γρηγορεῖτε (Watch) καὶ (and) προσεύχεσθε (pray), ἵνα (so that) μὴ (not) ἔλθητε (you may enter) εἰς (into) πειρασμόν (temptation). τὸ (The) μὲν (indeed) πνεῦμα (spirit) πρόθυμον (is willing), ἡ (-) δὲ (but) σὰρξ (the flesh) ἀσθενής (weak).”

39Καὶ (And) πάλιν (again) ἀπελθὼν (having gone away), προσηύξατο (He prayed), τὸν (the) αὐτὸν (same) λόγον (thing) εἰπών (having said). 40καὶ (And) πάλιν (again) ἐλθὼν (having returned), εὗρεν (he found) αὐτοὺς (them) καθεύδοντας (sleeping). ἦσαν (Were) γὰρ (for) αὐτῶν (of them) οἱ (the) ὀφθαλμοὶ (eyes) καταβαρυνόμενοι (heavy); καὶ (and) οὐκ (not) ᾔδεισαν (they knew) τί (what) ἀποκριθῶσιν (they should answer) αὐτῷ (Him).

41Καὶ (And) ἔρχεται (He comes) τὸ (the) τρίτον (third time), καὶ (and) λέγει (says) αὐτοῖς (to them), “Καθεύδετε (Are you sleeping) τὸ (-) λοιπὸν (still) καὶ (and) ἀναπαύεσθε (taking your rest). ἀπέχει (It is enough); ἦλθεν (has come) ἡ (the) ὥρα (hour); ἰδοὺ (behold), παραδίδοται (is delivered up) ὁ (the) Υἱὸς (Son) τοῦ (-) ἀνθρώπου (of Man) εἰς (into) τὰς (the) χεῖρας (hands) τῶν (of the) ἁμαρτωλῶν (sinful). 42ἐγείρεσθε (Rise), ἄγωμεν (let us go); ἰδοὺ (behold), ὁ (the one) παραδιδούς (betraying) με (Me) ἤγγικεν (has drawn near)!”

The Betrayal of Jesus
(Matthew 26:47-56; Luke 22:47-53; John 18:1-14)

43Καὶ (And) εὐθὺς (immediately) ἔτι (while yet) αὐτοῦ (of Him) λαλοῦντος (speaking), παραγίνεται (comes up) 〈ὁ〉 (-) Ἰούδας (Judas), εἷς (one) τῶν (of the) δώδεκα (Twelve), καὶ (and) μετ’ (with) αὐτοῦ (Him) ὄχλος (a crowd) μετὰ (with) μαχαιρῶν (swords) καὶ (and) ξύλων (clubs), παρὰ (from) τῶν (the) ἀρχιερέων (chief priests) καὶ (and) τῶν (the) γραμματέων (scribes) καὶ (and) τῶν (the) πρεσβυτέρων (elders).

44Δεδώκει (Had given) δὲ (then) ὁ (the one) παραδιδοὺς (delivering up) αὐτὸν (Him) σύσσημον (a sign) αὐτοῖς (to them), λέγων (saying): “Ὃν (Whomever) ἂν (-) φιλήσω (I shall kiss), αὐτός (He) ἐστιν (is); κρατήσατε (seize) αὐτὸν (Him) καὶ (and) ἀπάγετε (lead Him away) ἀσφαλῶς (securely).” 45καὶ (And) ἐλθὼν (having arrived), εὐθὺς (immediately) προσελθὼν (having come up) αὐτῷ (to Him), λέγει (he says), “Ῥαββί (Rabbi)!” καὶ (And) κατεφίλησεν (he kissed) αὐτόν (Him).

46Οἱ (-) δὲ (And) ἐπέβαλαν (they laid) τὰς (the) χεῖρας (hands) αὐτῷ (on Him) καὶ (and) ἐκράτησαν (seized) αὐτόν (Him). 47εἷς (One) δέ (then), τις (a certain) τῶν (of those) παρεστηκότων (standing by), σπασάμενος (having drawn) τὴν (the) μάχαιραν (sword), ἔπαισεν (struck) τὸν (the) δοῦλον (servant) τοῦ (of the) ἀρχιερέως (high priest) καὶ (and) ἀφεῖλεν (cut off) αὐτοῦ (of him) τὸ (the) ὠτάριον (ear).

48Καὶ (And) ἀποκριθεὶς (answering), ὁ (-) Ἰησοῦς (Jesus) εἶπεν (said) αὐτοῖς (to them), “Ὡς (As) ἐπὶ (against) λῃστὴν (a robber) ἐξήλθατε (are you come out) μετὰ (with) μαχαιρῶν (swords) καὶ (and) ξύλων (clubs) συλλαβεῖν (to capture) με (Me)? 49καθ’ (Every) ἡμέραν (day) ἤμην (I was) πρὸς (with) ὑμᾶς (you) ἐν (in) τῷ (the) ἱερῷ (temple) διδάσκων (teaching), καὶ (and) οὐκ (not) ἐκρατήσατέ (you did seize) με (Me). ἀλλ’ (But it is) ἵνα (that) πληρωθῶσιν (may be fulfilled) αἱ (the) γραφαί (Scriptures).”

50Καὶ (And) ἀφέντες (having left) αὐτὸν (Him), ἔφυγον (fled) πάντες (all). 51Καὶ (And) νεανίσκος (a young man) τις (certain) συνηκολούθει (was following) αὐτῷ (Him), περιβεβλημένος (having cast) σινδόνα (a linen cloth) ἐπὶ (about) γυμνοῦ (his naked body); καὶ (and) κρατοῦσιν (they seize) αὐτόν (him), 52ὁ (-) δὲ (and) καταλιπὼν (having left behind) τὴν (the) σινδόνα (linen cloth), γυμνὸς (naked) ἔφυγεν (he fled).

Jesus Faces the Sanhedrin
(Isaiah 53:1-8; Matthew 26:57-68; John 18:19-24; 1 Peter 2:21-25)

53Καὶ (And) ἀπήγαγον (they led away) τὸν (-) Ἰησοῦν (Jesus) πρὸς (to) τὸν (the) ἀρχιερέα (high priest). καὶ (And) συνέρχονται (come together) πάντες (all) οἱ (the) ἀρχιερεῖς (chief priests), καὶ (and) οἱ (the) πρεσβύτεροι (elders), καὶ (and) οἱ (the) γραμματεῖς (scribes). 54καὶ (And) ὁ (-) Πέτρος (Peter) ἀπὸ (from) μακρόθεν (afar off) ἠκολούθησεν (followed) αὐτῷ (Him), ἕως (as far as) ἔσω (within) εἰς (to) τὴν (the) αὐλὴν (court) τοῦ (of the) ἀρχιερέως (high priest); καὶ (and) ἦν (he was) συνκαθήμενος (sitting) μετὰ (with) τῶν (the) ὑπηρετῶν (officers) καὶ (and) θερμαινόμενος (warming himself) πρὸς (at) τὸ (the) φῶς (fire).

55Οἱ (-) δὲ (And) ἀρχιερεῖς (the chief priests) καὶ (and) ὅλον (all) τὸ (the) συνέδριον (Council) ἐζήτουν (were seeking) κατὰ (against) τοῦ (-) Ἰησοῦ (Jesus) μαρτυρίαν (testimony), εἰς (to) τὸ (-) θανατῶσαι (put to death) αὐτόν (Him), καὶ (but) οὐχ (not) ηὕρισκον (they were finding any). 56πολλοὶ (Many) γὰρ (for) ἐψευδομαρτύρουν (were bearing false testimony) κατ’ (against) αὐτοῦ (Him), καὶ (but) ἴσαι (alike) αἱ (their) μαρτυρίαι (testimonies) οὐκ (not) ἦσαν (were).

57Καί (And) τινες (some) ἀναστάντες (having risen up), ἐψευδομαρτύρουν (were bearing false testimony) κατ’ (against) αὐτοῦ (Him), λέγοντες (saying), 58“Ὅτι (-) Ἡμεῖς (We) ἠκούσαμεν (heard) αὐτοῦ (Him) λέγοντος (saying) ὅτι (-), ‘Ἐγὼ (I) καταλύσω (will destroy) τὸν (the) ναὸν (temple) τοῦτον (this), τὸν (the one) χειροποίητον (made with hands), καὶ (and) διὰ (in) τριῶν (three) ἡμερῶν (days) ἄλλον (another), ἀχειροποίητον (not made with hands), οἰκοδομήσω (I will build).’” 59καὶ (And) οὐδὲ (neither) οὕτως (thus) ἴση (alike) ἦν (was) ἡ (the) μαρτυρία (testimony) αὐτῶν (of them).

60Καὶ (And) ἀναστὰς (having stood up) ὁ (the) ἀρχιερεὺς (high priest) εἰς (in) μέσον (the midst), ἐπηρώτησεν (he questioned) τὸν (-) Ἰησοῦν (Jesus), λέγων (saying), “Οὐκ (Not) ἀποκρίνῃ (answer You) οὐδέν (nothing)? τί (What is it) οὗτοί (these) σου (You) καταμαρτυροῦσιν (testify against)?”

61Ὁ (-) δὲ (But) ἐσιώπα (He was silent), καὶ (and) οὐκ (not) ἀπεκρίνατο (did He answer) οὐδέν (nothing).

Πάλιν (Again) ὁ (the) ἀρχιερεὺς (high priest) ἐπηρώτα (was questioning) αὐτὸν (Him), καὶ (and) λέγει (says) αὐτῷ (to Him), “Σὺ (You) εἶ (are) ὁ (the) Χριστὸς (Christ), ὁ (the) Υἱὸς (Son) τοῦ (of the) Εὐλογητοῦ (Blessed One)?”

62Ὁ (-) δὲ (And) Ἰησοῦς (Jesus) εἶπεν (said), “Ἐγώ (I) εἰμι (am). καὶ (And) ὄψεσθε (you will see) τὸν (the) Υἱὸν (Son) τοῦ (-) ἀνθρώπου (of Man) ἐκ (at the) δεξιῶν (right hand) καθήμενον (sitting) τῆς (of) δυνάμεως (Power), καὶ (and) ἐρχόμενον (coming) μετὰ (with) τῶν (the) νεφελῶν (clouds) τοῦ (of) οὐρανοῦ (heaven).”

63Ὁ (-) δὲ (And) ἀρχιερεὺς (the high priest), διαρρήξας (having torn) τοὺς (the) χιτῶνας (garments) αὐτοῦ (of him), λέγει (says), “Τί (What) ἔτι (any more) χρείαν (need) ἔχομεν (have we) μαρτύρων (of witnesses)? 64ἠκούσατε (You heard) τῆς (the) βλασφημίας (blasphemy). τί (What) ὑμῖν (to you) φαίνεται (does it appear)?”

Οἱ (-) δὲ (And) πάντες (all) κατέκριναν (condemned) αὐτὸν (Him) ἔνοχον (deserving) εἶναι (to be) θανάτου (of death).

65Καὶ (And) ἤρξαντό (began) τινες (some) ἐμπτύειν (to spit upon) αὐτῷ (Him), καὶ (and) περικαλύπτειν (to cover up) αὐτοῦ (of Him) τὸ (the) πρόσωπον (face), καὶ (and) κολαφίζειν (to strike) αὐτὸν (Him), καὶ (and) λέγειν (to say) αὐτῷ (to Him), “Προφήτευσον (Prophesy)!” καὶ (And) οἱ (the) ὑπηρέται (officers) ῥαπίσμασιν (with the palms) αὐτὸν (Him) ἔλαβον (received).

Peter Denies Jesus
(Matthew 26:69-75; Luke 22:54-62; John 18:15-18)

66Καὶ (And) ὄντος (being) τοῦ (-) Πέτρου (Peter) κάτω (below) ἐν (in) τῇ (the) αὐλῇ (courtyard), ἔρχεται (comes) μία (one) τῶν (of the) παιδισκῶν (servant girls) τοῦ (of the) ἀρχιερέως (high priest), 67καὶ (and) ἰδοῦσα (having seen) τὸν (-) Πέτρον (Peter) θερμαινόμενον (warming himself), ἐμβλέψασα (having looked at) αὐτῷ (him), λέγει (she says), “Καὶ (Also) σὺ (you) μετὰ (with) τοῦ (the) Ναζαρηνοῦ (Nazarene) ἦσθα (were), τοῦ (-) Ἰησοῦ (Jesus).”

68Ὁ (-) δὲ (But) ἠρνήσατο (he denied it), λέγων (saying), “Οὔτε (Neither) οἶδα (I know), οὔτε (nor even) ἐπίσταμαι (understand) σὺ (you) τί (what) λέγεις (say).” καὶ (And) ἐξῆλθεν (he went forth) ἔξω (out) εἰς (into) τὸ (the) προαύλιον (porch); ‹καὶ (and) ἀλέκτωρ (the rooster) ἐφώνησεν› (crowed).g

69Καὶ (And) ἡ (the) παιδίσκη (servant girl), ἰδοῦσα (having seen) αὐτὸν (him), ἤρξατο (began) πάλιν (again) λέγειν (to say) τοῖς (to those) παρεστῶσιν (standing by) ὅτι (-), “Οὗτος (This) ἐξ (one of) αὐτῶν (them) ἐστιν (is).”

70Ὁ (-) δὲ (But) πάλιν (again) ἠρνεῖτο (he denied).

Καὶ (And) μετὰ (after) μικρὸν (a little), πάλιν (again) οἱ (those) παρεστῶτες (standing by) ἔλεγον (were saying) τῷ (-) Πέτρῳ (to Peter), “Ἀληθῶς (Truly) ἐξ (of) αὐτῶν (them) εἶ (you are), καὶ (also) γὰρ (for) Γαλιλαῖος (a Galilean) εἶ (you are).”h

71Ὁ (-) δὲ (But) ἤρξατο (he began) ἀναθεματίζειν (to curse) καὶ (and) ὀμνύναι (to swear) ὅτι (-), “Οὐκ (Not) οἶδα (I know) τὸν (the) ἄνθρωπον (man) τοῦτον (this), ὃν (whom) λέγετε (you speak of)!” 72καὶ (And) εὐθὺς (immediately) ἐκ (for) δευτέρου (the second time) ἀλέκτωρ (a rooster) ἐφώνησεν (crowed).

Καὶ (And) ἀνεμνήσθη (remembered) ὁ (-) Πέτρος (Peter) τὸ (the) ῥῆμα (word) ὡς (that) εἶπεν (had said) αὐτῷ (to him) ὁ (-) Ἰησοῦς (Jesus) ὅτι (-), “Πρὶν (Before) ἀλέκτορα (the rooster) δὶς (twice) ⇔ φωνῆσαι (crows), τρίς (three times) με (Me) ἀπαρνήσῃ (you will deny).” καὶ (And) ἐπιβαλὼν (having broken down), ἔκλαιεν (he began to weep).

a 3 Leprosy was a term for several skin diseases. See Leviticus 13.
b 5 A denarius was customarily a day's wage for a laborer (see Matthew 20:2)
c 7 See Deuteronomy 15:11
d 24 BYZ and TR καινῆς διαθήκης
e 27 BYZ and TR include ἐν ἐμοὶ ἐν τῇ νυκτὶ ταύτῃ
f 27 Zechariah 13:7
g 68 NE and WH do not include καὶ ἀλέκτωρ ἐφώνησεν
h 70 BYZ and TR include and your speech is similar

The Berean Bible
www.Berean.Bible

Berean Interlinear Bible (BIB)
© 2016 by Bible Hub and Berean.Bible
Used by Permission. All rights Reserved.






Mark 13
Top of Page
Top of Page