Ecclesiastes 11:10
New International Version
So then, banish anxiety from your heart and cast off the troubles of your body, for youth and vigor are meaningless.

New Living Translation
So refuse to worry, and keep your body healthy. But remember that youth, with a whole life before you, is meaningless.

English Standard Version
Remove vexation from your heart, and put away pain from your body, for youth and the dawn of life are vanity.

Berean Study Bible
So banish sorrow from your heart, and cast off pain from your body, for youth and vigor are fleeting.

New American Standard Bible
So, remove grief and anger from your heart and put away pain from your body, because childhood and the prime of life are fleeting.

New King James Version
Therefore remove sorrow from your heart, And put away evil from your flesh, For childhood and youth are vanity.

King James Bible
Therefore remove sorrow from thy heart, and put away evil from thy flesh: for childhood and youth are vanity.

Christian Standard Bible
Remove sorrow from your heart, and put away pain from your flesh, because youth and the prime of life are fleeting.

Contemporary English Version
Rid yourself of all worry and pain, because the wonderful moments of youth quickly disappear.

Good News Translation
Don't let anything worry you or cause you pain. You aren't going to be young very long.

Holman Christian Standard Bible
Remove sorrow from your heart, and put away pain from your flesh, because youth and the prime of life are fleeting.

International Standard Version
Banish sorrow from your heart, and evil from your body, since both childhood and the prime of life are pointless.

NET Bible
Banish emotional stress from your mind. and put away pain from your body; for youth and the prime of life are fleeting.

New Heart English Bible
Therefore remove sorrow from your heart, and put away evil from your flesh; for youth and the dawn of life are vanity.

GOD'S WORD® Translation
Get rid of what troubles you or wears down your body, because childhood and youth are pointless.

JPS Tanakh 1917
Therefore remove vexation from thy heart, And put away evil from thy flesh; For childhood and youth are vanity.

New American Standard 1977
So, remove vexation from your heart and put away pain from your body, because childhood and the prime of life are fleeting.

Jubilee Bible 2000
Therefore remove sorrow from thy heart and put away evil from thy flesh; for childhood and youth are vanity.

King James 2000 Bible
Therefore remove sorrow from your heart, and put away evil from your flesh: for childhood and youth are vanity.

American King James Version
Therefore remove sorrow from your heart, and put away evil from your flesh: for childhood and youth are vanity.

American Standard Version
Therefore remove sorrow from thy heart, and put away evil from thy flesh; for youth and the dawn of life are vanity.

Brenton Septuagint Translation
Therefore remove sorrow from thy heart, and put away evil from thy flesh: for youth and folly are vanity.

Douay-Rheims Bible
Remove anger from thy heart, and put away evil from thy flesh. For youth and pleasure are vain.

Darby Bible Translation
Then remove discontent from thy heart, and put away evil from thy flesh; for childhood and youth are vanity.

English Revised Version
Therefore remove sorrow from thy heart, and put away evil from thy flesh: for youth and the prime of life are vanity.

Webster's Bible Translation
Therefore remove sorrow from thy heart, and put away evil from thy flesh: for childhood and youth are vanity.

World English Bible
Therefore remove sorrow from your heart, and put away evil from your flesh; for youth and the dawn of life are vanity.

Young's Literal Translation
And turn aside anger from thy heart, And cause evil to pass from thy flesh, For the childhood and the age are vanity!
Study Bible
Enjoy Your Years
9Rejoice, O young man, while you are young, and let your heart be glad in the days of your youth. Walk in the ways of your heart and in the sight of your eyes, but know that for all these things God will bring you to judgment. 10So banish sorrow from your heart, and cast off pain from your body, for youth and vigor are fleeting.
Cross References
2 Corinthians 7:1
Therefore, beloved, since we have these promises, let us cleanse ourselves from everything that defiles body and spirit, perfecting holiness in the fear of God.

2 Timothy 2:22
Flee from youthful passions and pursue righteousness, faith, love, and peace, along with those who call on the Lord out of a pure heart.

Job 11:12
But a witless man can no more become wise than the colt of a wild donkey can be born a man!

Treasury of Scripture

Therefore remove sorrow from your heart, and put away evil from your flesh: for childhood and youth are vanity.

remove

Ecclesiastes 12:1
Remember now thy Creator in the days of thy youth, while the evil days come not, nor the years draw nigh, when thou shalt say, I have no pleasure in them;

Job 13:26
For thou writest bitter things against me, and makest me to possess the iniquities of my youth.

Psalm 25:7
Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness' sake, O LORD.

sorrow

Psalm 90:7-11
For we are consumed by thine anger, and by thy wrath are we troubled…

and put

Job 20:11
His bones are full of the sin of his youth, which shall lie down with him in the dust.

2 Corinthians 7:1
Having therefore these promises, dearly beloved, let us cleanse ourselves from all filthiness of the flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of God.

2 Timothy 2:22
Flee also youthful lusts: but follow righteousness, faith, charity, peace, with them that call on the Lord out of a pure heart.

for

Ecclesiastes 1:12,14
I the Preacher was king over Israel in Jerusalem…

Psalm 39:5
Behold, thou hast made my days as an handbreadth; and mine age is as nothing before thee: verily every man at his best state is altogether vanity. Selah.

Proverbs 22:15
Foolishness is bound in the heart of a child; but the rod of correction shall drive it far from him.







Lexicon
So banish
וְהָסֵ֥ר (wə·hā·sêr)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Imperative - masculine singular
Strong's Hebrew 5493: To turn aside

sorrow
כַּ֙עַס֙ (ka·‘as)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 3708: Vexation, anger

from your heart,
מִלִּבֶּ֔ךָ (mil·lib·be·ḵā)
Preposition-m | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's Hebrew 3820: The heart, the feelings, the will, the intellect, centre

and cast off
וְהַעֲבֵ֥ר (wə·ha·‘ă·ḇêr)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Imperative - masculine singular
Strong's Hebrew 5674: To pass over, through, or by, pass on

pain
רָעָ֖ה (rā·‘āh)
Adjective - feminine singular
Strong's Hebrew 7451: Bad, evil

from your body,
מִבְּשָׂרֶ֑ךָ (mib·bə·śā·re·ḵā)
Preposition-m | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's Hebrew 1320: Flesh, body, person, the pudenda of a, man

for
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's Hebrew 3588: A relative conjunction

youth
הַיַּלְד֥וּת (hay·yal·ḏūṯ)
Article | Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 3208: Childhood, youth

and vigor
וְהַֽשַּׁחֲר֖וּת (wə·haš·ša·ḥă·rūṯ)
Conjunctive waw, Article | Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 7839: A dawning, juvenescence

are fleeting.
הָֽבֶל׃ (hā·ḇel)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 1892: Emptiness, vanity, transitory, unsatisfactory
(10) Sorrow.--See Note on Ecclesiastes 7:3.

Youth.--The word occurs not elsewhere in the Old Testament; but nearly the same word is used of black hair in Leviticus 13:37; Song of Solomon 5:11.

Verse 10 - Ecclesiastes 12:7. - Section 18. The third remedy is piety, and this ought to be practiced from one's earliest days; life should be so guided as not to offend the laws of the Creator and Judge, and virtue should not be postponed till the failure of faculties makes pleasure unattainable, and death closes the scene. The last days of the old man are beautifully described under certain images, metaphors, and analogies. Verse 10. - Therefore remove sorrow from thy heart. The writer reiterates his advice concerning cheerfulness, and then proceeds to inculcate early piety. Kaas, rendered "sorrow," has been variously understood. The Septuagint has θυμόν, the Vulgate gram; so the margin of the Authorized Version gives "anger," and that of the Revised Version "vexation," or "provocation." Wordsworth adopts this last meaning (relating to 1 Kings 15:30; 1 Kings 21:22; 2 Kings 23:26, etc., where, however, the signification is modified by the connection in which the word stands), and paraphrases, "Take heed lest you provoke God by the thoughts of your heart." Jerome affirms that in the term "anger" all perturbations of the mind are included - which seems rather forced. The word is better rendered, low spirits, moroseness, discontent. These feelings are to be put away from the mind by a deliberate act. Put away evil from thy flesh. Many commentators consider that the evil here named is physical, not moral, the author enjoining his young disciple to take proper care of his body, not to weaken it on the one hand by asceticism, nor on the other by indulgence in youthful lusts. In this case the two clauses would urge the removal of what respectively affects the mind and body, the inner and outer man. But the ancient versions are unanimous in regarding the "evil" spoken of as moral. Thus the Septuagint gives πονηρίαν, "wickedness;" the Vulgate, malitiam. Similarly the Syriac and Targum. And according to our interpretation of the passage, such is the meaning here. It is a call to early piety and virtue, like that of St. Paul (2 Corinthians 7:1), "Having these promises, let us cleanse ourselves from all filthiness of the flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of God." Do not, says Koheleth, defile thy body by carnal sins (1 Corinthians 6:18), which bring decay and sickness, and arouse the wrath of God against thee. For childhood and youth are vanity. This time of youth soon passes away; the capacity for enjoyment is soon circumscribed; therefore use thy opportunities aright, remembering the end. The word for "youth" (shacharuth) occurs nowhere else in the Old Testament, and is probably connected with shachon, "black," used of hair in Leviticus 13:31. Hence it means the time of black hair, in contradistinction to the time when the hair has become grey. The explanation which refers it to the time of dawn (Psalm 110:8) seems to be erroneous, as it would then be identical with" childhood." The Septuagint renders it ἄνοια, "folly;" the Vulgate, voluptas, "pleasure;" the Syriac, "and not knowledge, but the word cannot be rightly thus translated. The two terms are childhood and manhood, the period during which the capacity for pleasure is fresh and strong. Its vanity is soon brought home; it is evanescent; it brings punishment. Thus Bailey, 'Festus' -

"I cast mine eyes around, and feel
There is a blessing wanting;
Too soon our hearts the truth reveal,
That joy is disenchanting."
And again -

"When amid the world's delights,
How warm soe'er we feel a moment among them -
We find ourselves, when the hot blast hath blown,
Prostrate, and weak, and wretched."




11:7-10 Life is sweet to bad men, because they have their portion in this life; it is sweet to good men, because it is the time of preparation for a better; it is sweet to all. Here is a caution to think of death, even when life is most sweet. Solomon makes an effecting address to young persons. They would desire opportunity to pursue every pleasure. Then follow your desires, but be assured that God will call you into judgment. How many give loose to every appetite, and rush into every vicious pleasure! But God registers every one of their sinful thoughts and desires, their idle words and wicked words. If they would avoid remorse and terror, if they would have hope and comfort on a dying bed, if they would escape misery here and hereafter, let them remember the vanity of youthful pleasures. That Solomon means to condemn the pleasures of sin is evident. His object is to draw the young to purer and more lasting joys. This is not the language of one grudging youthful pleasures, because he can no longer partake of them; but of one who has, by a miracle of mercy, been brought back in safety. He would persuade the young from trying a course whence so few return. If the young would live a life of true happiness, if they would secure happiness hereafter, let them remember their Creator in the days of their youth.
Jump to Previous
Anger Anxiety Banish Best Body Cast Cause Childhood Dawn Early Evil Fleeting Flesh Grief Heart Life Mind Pain Prime Purpose Remove Sorrow Troubles Turn Vanity Vexation Vigor Youth
Jump to Next
Anger Anxiety Banish Best Body Cast Cause Childhood Dawn Early Evil Fleeting Flesh Grief Heart Life Mind Pain Prime Purpose Remove Sorrow Troubles Turn Vanity Vexation Vigor Youth
Links
Ecclesiastes 11:10 NIV
Ecclesiastes 11:10 NLT
Ecclesiastes 11:10 ESV
Ecclesiastes 11:10 NASB
Ecclesiastes 11:10 KJV

Ecclesiastes 11:10 Bible Apps
Ecclesiastes 11:10 Biblia Paralela
Ecclesiastes 11:10 Chinese Bible
Ecclesiastes 11:10 French Bible
Ecclesiastes 11:10 German Bible

Alphabetical: and anger anxiety are away banish because body cast childhood fleeting for from grief heart life meaningless of off pain prime put remove So the then troubles vigor your youth

OT Poetry: Ecclesiastes 11:10 Therefore remove sorrow from your heart (Ecclesiast. Ec Ecc Eccles.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Ecclesiastes 11:9
Top of Page
Top of Page