Ezekiel 37:5
New International Version
This is what the Sovereign LORD says to these bones: I will make breath enter you, and you will come to life.

New Living Translation
This is what the Sovereign LORD says: Look! I am going to put breath into you and make you live again!

English Standard Version
Thus says the Lord GOD to these bones: Behold, I will cause breath to enter you, and you shall live.

Berean Study Bible
This is what the Lord GOD says to these bones: I will cause breath to enter you, and you will come to life.

New American Standard Bible
"Thus says the Lord GOD to these bones, 'Behold, I will cause breath to enter you that you may come to life.

New King James Version
Thus says the Lord GOD to these bones: “Surely I will cause breath to enter into you, and you shall live.

King James Bible
Thus saith the Lord GOD unto these bones; Behold, I will cause breath to enter into you, and ye shall live:

Christian Standard Bible
This is what the Lord GOD says to these bones: I will cause breath to enter you, and you will live.

Contemporary English Version
"I, the LORD God, will put breath in you, and once again you will live.

Good News Translation
Tell them that I, the Sovereign LORD, am saying to them: I am going to put breath into you and bring you back to life.

Holman Christian Standard Bible
This is what the Lord GOD says to these bones: I will cause breath to enter you, and you will live.

International Standard Version
This is what the Lord GOD says to you dry bones! 'Pay attention! I'm bringing my Spirit into you right now, and you're going to live!

NET Bible
This is what the sovereign LORD says to these bones: Look, I am about to infuse breath into you and you will live.

New Heart English Bible
Thus says the Lord GOD to these bones: 'Look, I will cause breath to enter into you, and you shall live.

GOD'S WORD® Translation
This is what the Almighty LORD says to these bones: I will cause breath to enter you, and you will live.

JPS Tanakh 1917
Thus saith the Lord GOD unto these bones: Behold, I will cause breath to enter into you, and ye shall live.

New American Standard 1977
“Thus says the Lord GOD to these bones, ‘Behold, I will cause breath to enter you that you may come to life.

Jubilee Bible 2000
Thus hath the Lord GOD said unto these bones: Behold, I will cause spirit to enter into you, and ye shall live:

King James 2000 Bible
Thus says the Lord GOD unto these bones; Behold, I will cause breath to enter into you, and you shall live:

American King James Version
Thus said the Lord GOD to these bones; Behold, I will cause breath to enter into you, and you shall live:

American Standard Version
Thus saith the Lord Jehovah unto these bones: Behold, I will cause breath to enter into you, and ye shall live.

Brenton Septuagint Translation
Thus saith the Lord to these bones; Behold, I will bring upon you the breath of life:

Douay-Rheims Bible
Thus saith the Lord God to these bones: Behold, I will send spirit into you, and you shall live.

Darby Bible Translation
Thus saith the Lord Jehovah unto these bones: Behold, I will cause breath to enter into you, and ye shall live.

English Revised Version
Thus saith the Lord GOD unto these bones: Behold, I will cause breath to enter into you, and ye shall live.

Webster's Bible Translation
Thus saith the Lord GOD to these bones; Behold, I will cause breath to enter into you, and ye shall live:

World English Bible
Thus says the Lord Yahweh to these bones: Behold, I will cause breath to enter into you, and you shall live.

Young's Literal Translation
Thus said the Lord Jehovah to these bones: Lo, I am bringing into you a spirit, and ye have lived,
Study Bible
The Valley of Dry Bones
4And He said to me, “Prophesy concerning these bones and tell them: ‘Dry bones, hear the word of the LORD! 5This is what the Lord GOD says to these bones: I will cause breath to enter you, and you will live. 6I will attach tendons to you and make flesh grow upon you and cover you with skin. I will put breath within you so that you will come to life. Then you will know that I am the LORD.’”…
Cross References
Revelation 11:11
But after the three and a half days, the breath of life from God entered the two witnesses, and they stood on their feet, and great fear fell upon those who saw them.

Genesis 2:7
Then the LORD God formed man from the dust of the ground and breathed the breath of life into his nostrils, and the man became a living being.

Psalm 104:29
When You hide Your face, they panic; when You take away their breath, they die and return to dust.

Psalm 104:30
When You send Your Spirit, they are created, and You renew the face of the earth.

Ezekiel 37:9
Then He said to me, "Prophesy to the breath; prophesy, son of man, and tell it that this is what the Lord GOD says: 'Come from the four winds, O breath, and breathe into these slain, so that they may live!'"

Ezekiel 37:10
So I prophesied as He commanded me, and the breath entered them, and they came to life and stood on their feet--a vast army.

Treasury of Scripture

Thus said the Lord GOD to these bones; Behold, I will cause breath to enter into you, and you shall live:

I will

Ezekiel 37:9,10,14
Then said he unto me, Prophesy unto the wind, prophesy, son of man, and say to the wind, Thus saith the Lord GOD; Come from the four winds, O breath, and breathe upon these slain, that they may live…

Genesis 2:7
And the LORD God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.

Psalm 104:29,30
Thou hidest thy face, they are troubled: thou takest away their breath, they die, and return to their dust…







Lexicon
This is what
כֹּ֤ה (kōh)
Adverb
Strong's Hebrew 3541: Like this, thus, here, now

the Lord
אֲדֹנָ֣י (’ă·ḏō·nāy)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 136: The Lord

GOD
יְהוִ֔ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3069: YHWH

says
אָמַר֙ (’ā·mar)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 559: To utter, say

to these
הָאֵ֑לֶּה (hā·’êl·leh)
Article | Pronoun - common plural
Strong's Hebrew 428: These, those

bones:
לָעֲצָמ֖וֹת (lā·‘ă·ṣā·mō·wṯ)
Preposition-l, Article | Noun - feminine plural
Strong's Hebrew 6106: A bone, the body, the substance, selfsame

I
אֲנִ֜י (’ă·nî)
Pronoun - first person common singular
Strong's Hebrew 589: I

will cause breath
ר֖וּחַ (rū·aḥ)
Noun - common singular
Strong's Hebrew 7307: Wind, breath, exhalation, life, anger, unsubstantiality, a region of the sky, spirit

to enter you,
מֵבִ֥יא (mê·ḇî)
Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strong's Hebrew 935: To come in, come, go in, go

and you will live.
וִחְיִיתֶֽם׃ (wiḥ·yî·ṯem)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strong's Hebrew 2421: To live, to revive
(5) Breath.--The three words," breath," "wind," and "spirit," are represented in the Hebrew by the same word, and the context must determine which sense is intended. Similarly in Greek there is the same word for the last two of these. (Comp. John 3:5-8.)

Verse 5. - I will cause breath to eater into you; literally, I am causing breath (or, spirit) to enter into you. The real agent, therefore, in the resuscitation of the bones was to be, not the prophet or the word, but Jehovah himself; and that the end aimed at by the Divine activity was "life" shows the breath spoken of (ruach) was not to be the wind, as in ver. 9, or the Spirit, but the breath of life, as in Genesis 6:17 and Genesis 7:22 (comp. Genesis 2:7; Psalm 104:30; Isaiah 26:19). 37:1-14 No created power could restore human bones to life. God alone could cause them to live. Skin and flesh covered them, and the wind was then told to blow upon these bodies; and they were restored to life. The wind was an emblem of the Spirit of God, and represented his quickening powers. The vision was to encourage the desponding Jews; to predict both their restoration after the captivity, and also their recovery from their present and long-continued dispersion. It was also a clear intimation of the resurrection of the dead; and it represents the power and grace of God, in the conversion of the most hopeless sinners to himself. Let us look to Him who will at last open our graves, and bring us forth to judgment, that He may now deliver us from sin, and put his Spirit within us, and keep us by his power, through faith, unto salvation.
Jump to Previous
Bones Breath Cause Enter Live Sovereign Spirit
Jump to Next
Bones Breath Cause Enter Live Sovereign Spirit
Links
Ezekiel 37:5 NIV
Ezekiel 37:5 NLT
Ezekiel 37:5 ESV
Ezekiel 37:5 NASB
Ezekiel 37:5 KJV

Ezekiel 37:5 Bible Apps
Ezekiel 37:5 Biblia Paralela
Ezekiel 37:5 Chinese Bible
Ezekiel 37:5 French Bible
Ezekiel 37:5 German Bible

Alphabetical: and Behold bones breath cause come enter GOD I is life LORD make may says Sovereign that the these This Thus to what will you

OT Prophets: Ezekiel 37:5 Thus says the Lord Yahweh to these (Ezek. Eze Ezk) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Ezekiel 37:4
Top of Page
Top of Page