Genesis 27:37
New International Version
Isaac answered Esau, "I have made him lord over you and have made all his relatives his servants, and I have sustained him with grain and new wine. So what can I possibly do for you, my son?"

New Living Translation
Isaac said to Esau, “I have made Jacob your master and have declared that all his brothers will be his servants. I have guaranteed him an abundance of grain and wine—what is left for me to give you, my son?”

English Standard Version
Isaac answered and said to Esau, “Behold, I have made him lord over you, and all his brothers I have given to him for servants, and with grain and wine I have sustained him. What then can I do for you, my son?”

Berean Study Bible
But Isaac answered Esau: “Look, I have made him your master and given him all his relatives as servants; I have sustained him with grain and new wine. What is left that I can do for you, my son?”

King James Bible
And Isaac answered and said unto Esau, Behold, I have made him thy lord, and all his brethren have I given to him for servants; and with corn and wine have I sustained him: and what shall I do now unto thee, my son?

New King James Version
Then Isaac answered and said to Esau, “Indeed I have made him your master, and all his brethren I have given to him as servants; with grain and wine I have sustained him. What shall I do now for you, my son?”

New American Standard Bible
But Isaac replied to Esau, “Behold, I have made him your master, and I have given to him all his relatives as servants; and with grain and new wine I have sustained him. What then can I do for you, my son?”

NASB 1995
But Isaac replied to Esau, "Behold, I have made him your master, and all his relatives I have given to him as servants; and with grain and new wine I have sustained him. Now as for you then, what can I do, my son?"

NASB 1977
But Isaac answered and said to Esau, “Behold, I have made him your master, and all his relatives I have given to him as servants; and with grain and new wine I have sustained him. Now as for you then, what can I do, my son?”

Amplified Bible
But Isaac replied to Esau, “Listen carefully: I have made Jacob your lord and master; I have given him all his brothers and relatives as servants; and I have sustained him with grain and new wine. What then, can I do for you, my son?”

Christian Standard Bible
But Isaac answered Esau, “Look, I have made him a master over you, have given him all of his relatives as his servants, and have sustained him with grain and new wine. What then can I do for you, my son? ”

Holman Christian Standard Bible
But Isaac answered Esau: "Look, I have made him a master over you, have given him all of his relatives as his servants, and have sustained him with grain and new wine. What then can I do for you, my son?"

American Standard Version
And Isaac answered and said unto Esau, Behold, I have made him thy lord, and all his brethren have I given to him for servants. And with grain and new wine have I sustained him. And what then shall I do for thee, my son?

Aramaic Bible in Plain English
Isaaq answered and said to Esau “Now I have made him the head to you, also I have given all of his brothers to him as Servants and with grain and with wine I have sustained him and therefore, what shall I do for you my son?”

Brenton Septuagint Translation
And Isaac answered and said to Esau, If I have made him thy lord, and have made all his brethren his servants, and have strengthened him with corn and wine, what then shall I do for thee, son?

Contemporary English Version
"My son," Isaac answered, "I have made Jacob the ruler over you and your brothers, and all of you will be his servants. I have also promised him all the grain and grapes that he needs. There's nothing left that I can do for you."

Douay-Rheims Bible
Isaac answered: I have appointed him thy lord, and have made all his brethren his servants: I have established him with corn and wine, and after this, what shall I do more for thee, my son?

English Revised Version
And Isaac answered and said unto Esau, Behold, I have made him thy lord, and all his brethren have I given to him for servants; and with corn and wine have I sustained him: and what then shall I do for thee, my son?

Good News Translation
Isaac answered, "I have already made him master over you, and I have made all his relatives his slaves. I have given him grain and wine. Now there is nothing that I can do for you, son!"

GOD'S WORD® Translation
Isaac answered Esau, "I have made him your master, and I have made all his brothers serve him. I've provided fresh grain and new wine for him. What is left for me to do for you, Son?"

International Standard Version
In response, Isaac told Esau, "Look! I've predicted that he's going to become your master, and I've assigned all his brothers to be his servants. What then can I do for you, my son?"

JPS Tanakh 1917
And Isaac answered and said unto Esau: 'Behold, I have made him thy lord, and all his brethren have I given to him for servants; and with corn and wine have I sustained him; and what then shall I do for thee, my son?'

Literal Standard Version
And Isaac answers and says to Esau, “Behold, a mighty one have I set him over you, and all his brothers have I given to him for servants, and [with] grain and wine have I sustained him; and for you now, what will I do, my son?”

NET Bible
Isaac replied to Esau, "Look! I have made him lord over you. I have made all his relatives his servants and provided him with grain and new wine. What is left that I can do for you, my son?"

New Heart English Bible
Isaac answered Esau, "Look, I have made him your lord, and I have made all of his brothers his servants. And I have sustained him with grain and new wine. What then can I do for you, my son?"

World English Bible
Isaac answered Esau, "Behold, I have made him your lord, and all his brothers have I given to him for servants. With grain and new wine have I sustained him. What then will I do for you, my son?"

Young's Literal Translation
And Isaac answereth and saith to Esau, 'Lo, a mighty one have I set him over thee, and all his brethren have I given to him for servants, and with corn and wine have I sustained him; and for thee now, what shall I do, my son?'

Additional Translations ...
Context
The Stolen Blessing
36So Esau declared, “Is he not rightly named Jacob? For he has cheated me twice. He took my birthright, and now he has taken my blessing.” Then he asked, “Haven’t you saved a blessing for me?” 37But Isaac answered Esau: “Look, I have made him your master and given him all his relatives as servants; I have sustained him with grain and new wine. What is left that I can do for you, my son?” 38Esau said to his father, “Do you have only one blessing, my father? Bless me too, O my father!” Then Esau wept aloud.…

Cross References
Genesis 27:28
May God give to you the dew of heaven and the richness of the earth--an abundance of grain and new wine.

Genesis 27:29
May peoples serve you and nations bow down to you. May you be the master of your brothers, and may the sons of your mother bow down to you. May those who curse you be cursed, and those who bless you be blessed."

Deuteronomy 33:28
So Israel dwells securely; the fountain of Jacob lives untroubled in a land of grain and new wine, where even the heavens drip with dew.

2 Samuel 8:14
He placed garrisons throughout Edom, and all the Edomites were subject to David. So the LORD made David victorious wherever he went.


Treasury of Scripture

And Isaac answered and said to Esau, Behold, I have made him your lord, and all his brothers have I given to him for servants; and with corn and wine have I sustained him: and what shall I do now to you, my son?

I have.

Genesis 27:29
Let people serve thee, and nations bow down to thee: be lord over thy brethren, and let thy mother's sons bow down to thee: cursed be every one that curseth thee, and blessed be he that blesseth thee.

Genesis 25:23
And the LORD said unto her, Two nations are in thy womb, and two manner of people shall be separated from thy bowels; and the one people shall be stronger than the other people; and the elder shall serve the younger.

2 Samuel 8:14
And he put garrisons in Edom; throughout all Edom put he garrisons, and all they of Edom became David's servants. And the LORD preserved David whithersoever he went.

with.

Genesis 27:28
Therefore God give thee of the dew of heaven, and the fatness of the earth, and plenty of corn and wine:

sustained.









Verse 37. - And Isaac answered and said unto Esau (repeating the substance of the Messing already conferred on Jacob), Behold, I have made him thy lord, - literally, behold, a lord (vide on ver. 29) have I constituted him to thee; Isaac hereby intimating that in pronouncing the words of blessing he had been speaking under a celestial impulse, and therefore with absolute authority - and all his brethren have I given to him for servants (for the fulfillment vide 2 Samuel 8:14), and with corn and wine have I sustained him: - i.e. declared that by these he shall be sustained or supported (cf. ver. 28) - and what shall I do now unto thee, my son?

Parallel Commentaries ...


Hebrew
But Isaac
יִצְחָ֜ק (yiṣ·ḥāq)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3327: Isaac -- 'he laughs', son of Abraham and Sarah

answered
וַיַּ֨עַן (way·ya·‘an)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 6030: To answer, respond

Esau:
לְעֵשָׂ֗ו (lə·‘ê·śāw)
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strong's 6215: Esau -- oldest son of Isaac

“Look,
הֵ֣ן (hên)
Interjection
Strong's 2005: Lo! behold!

I have made him
שַׂמְתִּ֥יו (śam·tîw)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular | third person masculine singular
Strong's 7760: Put -- to put, place, set

your master
גְּבִ֞יר (gə·ḇîr)
Noun - masculine singular
Strong's 1376: A master

and
וְאֶת־ (wə·’eṯ-)
Conjunctive waw | Direct object marker
Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case

given
נָתַ֤תִּי (nā·ṯat·tî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's 5414: To give, put, set

him
לוֹ֙ (lōw)
Preposition | third person masculine singular
Strong's Hebrew

all
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

his relatives
אֶחָ֗יו (’e·ḥāw)
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strong's 251: A brother, )

as servants;
לַעֲבָדִ֔ים (la·‘ă·ḇā·ḏîm)
Preposition-l | Noun - masculine plural
Strong's 5650: Slave, servant

I have sustained
סְמַכְתִּ֑יו (sə·maḵ·tîw)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular | third person masculine singular
Strong's 5564: To prop, to lean upon, take hold of

him with grain
וְדָגָ֥ן (wə·ḏā·ḡān)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's 1715: Corn, grain (of cereals)

and new wine.
וְתִירֹ֖שׁ (wə·ṯî·rōš)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's 8492: Must, fresh grape-juice, fermented wine

What
מָ֥ה (māh)
Interrogative
Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what

is left
אֵפ֔וֹא (’ê·p̄ō·w)
Conjunction
Strong's 645: Here, now, then

that I can do for you,
אֶֽעֱשֶׂ֖ה (’e·‘ĕ·śeh)
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strong's 6213: To do, make

my son?”
בְּנִֽי׃ (bə·nî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's 1121: A son


Jump to Previous
Corn Esau Grain Isaac Master Mighty New Possibly Relatives Servants Strong Sustained Wine
Jump to Next
Corn Esau Grain Isaac Master Mighty New Possibly Relatives Servants Strong Sustained Wine
Links
Genesis 27:37 NIV
Genesis 27:37 NLT
Genesis 27:37 ESV
Genesis 27:37 NASB
Genesis 27:37 KJV

Genesis 27:37 BibleApps.com
Genesis 27:37 Biblia Paralela
Genesis 27:37 Chinese Bible
Genesis 27:37 French Bible
Genesis 27:37 Clyx Quotations

OT Law: Genesis 27:37 Isaac answered Esau Behold I have made (Gen. Ge Gn)
Genesis 27:36
Top of Page
Top of Page