Verse (Click for Chapter) New International Version When Rebekah was told what her older son Esau had said, she sent for her younger son Jacob and said to him, “Your brother Esau is planning to avenge himself by killing you. New Living Translation But Rebekah heard about Esau’s plans. So she sent for Jacob and told him, “Listen, Esau is consoling himself by plotting to kill you. English Standard Version But the words of Esau her older son were told to Rebekah. So she sent and called Jacob her younger son and said to him, “Behold, your brother Esau comforts himself about you by planning to kill you. Berean Standard Bible When the words of her older son Esau were relayed to Rebekah, she sent for her younger son Jacob and told him, “Look, your brother Esau is consoling himself by plotting to kill you. King James Bible And these words of Esau her elder son were told to Rebekah: and she sent and called Jacob her younger son, and said unto him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, doth comfort himself, purposing to kill thee. New King James Version And the words of Esau her older son were told to Rebekah. So she sent and called Jacob her younger son, and said to him, “Surely your brother Esau comforts himself concerning you by intending to kill you. New American Standard Bible Now when the words of her elder son Esau were reported to Rebekah, she sent word and called her younger son Jacob, and said to him, “Behold your brother Esau is consoling himself concerning you by planning to kill you. NASB 1995 Now when the words of her elder son Esau were reported to Rebekah, she sent and called her younger son Jacob, and said to him, “Behold your brother Esau is consoling himself concerning you by planning to kill you. NASB 1977 Now when the words of her elder son Esau were reported to Rebekah, she sent and called her younger son Jacob, and said to him, “Behold your brother Esau is consoling himself concerning you, by planning to kill you. Legacy Standard Bible Then the words of her elder son Esau were told to Rebekah. So she sent and called her younger son Jacob and said to him, “Behold, your brother Esau is consoling himself concerning you by planning to kill you. Amplified Bible When these words of her elder son Esau were repeated to Rebekah, she sent for Jacob her younger son, and said to him, “Listen carefully, your brother Esau is comforting himself concerning you by planning to kill you. Christian Standard Bible When the words of her older son Esau were reported to Rebekah, she summoned her younger son Jacob and said to him, “Listen, your brother Esau is consoling himself by planning to kill you. Holman Christian Standard Bible When the words of her older son Esau were reported to Rebekah, she summoned her younger son Jacob and said to him, “Listen, your brother Esau is consoling himself by planning to kill you. American Standard Version And the words of Esau her elder son were told to Rebekah; and she sent and called Jacob her younger son, and said unto him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, doth comfort himself, purposing to kill thee. Aramaic Bible in Plain English And the words of Esau her elder son were told to Raphqa and she sent and she called Yaquuv her younger son and she said to him, “See, Esau your brother is threatening you to kill you. Brenton Septuagint Translation And the words of Esau her elder son were reported to Rebecca, and she sent and called Jacob her younger son, and said to him, Behold, Esau thy brother threatens thee to kill thee. Contemporary English Version When Rebekah found out what Esau planned to do, she sent for Jacob and told him, "Son, your brother Esau is just waiting for a chance to kill you. Douay-Rheims Bible These things were told to Rebecca: and she sent and called Jacob her son, and said to him: Behold Esau thy brother threateneth to kill thee. English Revised Version And the words of Esau her elder son were told to Rebekah; and she sent and called Jacob her younger son, and said unto him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, doth comfort himself, purposing to kill thee. GOD'S WORD® Translation When Rebekah was told what her older son Esau had said, she sent for her younger son Jacob and said to him, "Watch out! Your brother Esau is comforting himself by planning to kill you. Good News Translation But when Rebecca heard about Esau's plan, she sent for Jacob and said, "Listen, your brother Esau is planning to get even with you and kill you. International Standard Version Eventually, what Rebekah's older son Esau had been saying was reported to her, so she sent for her younger son Jacob and warned him, "Look! Your brother is planning to get even by killing you. JPS Tanakh 1917 And the words of Esau her elder son were told to Rebekah; and she sent and called Jacob her younger son, and said unto him: 'Behold, thy brother Esau, as touching thee, doth comfort himself, purposing to kill thee. Literal Standard Version And the words of Esau her older son are declared to Rebekah, and she sends and calls for Jacob her younger son, and says to him, “Behold, your brother Esau is comforting himself in regard to you—to slay you; Majority Standard Bible When the words of her older son Esau were relayed to Rebekah, she sent for her younger son Jacob and told him, “Look, your brother Esau is consoling himself by plotting to kill you. New American Bible When Rebekah got news of what her older son Esau had in mind, she summoned her younger son Jacob and said to him: “Listen! Your brother Esau intends to get his revenge by killing you. NET Bible When Rebekah heard what her older son Esau had said, she quickly summoned her younger son Jacob and told him, "Look, your brother Esau is planning to get revenge by killing you. New Revised Standard Version But the words of her elder son Esau were told to Rebekah; so she sent and called her younger son Jacob and said to him, “Your brother Esau is consoling himself by planning to kill you. New Heart English Bible The words of Esau, her elder son, were told to Rebekah. She sent and called Jacob, her younger son, and said to him, "Look, your brother Esau comforts himself about you by planning to kill you. Webster's Bible Translation And these words of Esau her elder son were told to Rebekah: and she sent and called Jacob her younger son, and said to him, Behold, thy brother Esau, as concerning thee, doth comfort himself, purposing to kill thee. World English Bible The words of Esau, her elder son, were told to Rebekah. She sent and called Jacob, her younger son, and said to him, “Behold, your brother Esau comforts himself about you by planning to kill you. Young's Literal Translation And the words of Esau her elder son are declared to Rebekah, and she sendeth and calleth for Jacob her younger son, and saith unto him, 'Lo, Esau thy brother is comforting himself in regard to thee -- to slay thee; Additional Translations ... Audio Bible Context The Stolen Blessing…41Esau held a grudge against Jacob because of the blessing his father had given him. And Esau said in his heart, “The days of mourning for my father are at hand; then I will kill my brother Jacob.” 42When the words of her older son Esau were relayed to Rebekah, she sent for her younger son Jacob and told him, “Look, your brother Esau is consoling himself by plotting to kill you. 43So now, my son, obey my voice and flee at once to my brother Laban in Haran.… Cross References Genesis 27:41 Esau held a grudge against Jacob because of the blessing his father had given him. And Esau said in his heart, "The days of mourning for my father are at hand; then I will kill my brother Jacob." Genesis 27:43 So now, my son, obey my voice and flee at once to my brother Laban in Haran. Genesis 32:3 Jacob sent messengers ahead of him to his brother Esau in the land of Seir, the country of Edom. Genesis 32:11 Please deliver me from the hand of my brother Esau, for I am afraid that he may come and attack me and the mothers and children with me. Treasury of Scripture And these words of Esau her elder son were told to Rebekah: and she sent and called Jacob her younger son, and said to him, Behold, your brother Esau, as touching you, does comfort himself, purposing to kill you. comfort himself. Genesis 37:18-20 And when they saw him afar off, even before he came near unto them, they conspired against him to slay him… Genesis 42:21,22 And they said one to another, We are verily guilty concerning our brother, in that we saw the anguish of his soul, when he besought us, and we would not hear; therefore is this distress come upon us… 1 Samuel 30:5 And David's two wives were taken captives, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the wife of Nabal the Carmelite. Jump to Previous Comfort Comforts Consoling Elder Esau Jacob Kill Killing Planning Purposing Rebekah Reported Thought Touching Words YoungerJump to Next Comfort Comforts Consoling Elder Esau Jacob Kill Killing Planning Purposing Rebekah Reported Thought Touching Words YoungerGenesis 27 1. Isaac sends Esau for venison.6. Rebekah instructs Jacob to obtain the blessing. 14. Jacob, feigning to be Esau, obtains it. 30. Esau brings venison. 33. Isaac trembles. 34. Esau complains, and by importunity obtains a blessing. 41. He threatens Jacob's life. 42. Rebekah disappoints him, by sending Jacob away. (42) These words of Esau.--Though spoken "in his heart," Esau had evidently made no secret of his evil purpose, and Rebekah therefore determines to send Jacob to her father's house, not merely for safety, but that he might take a wife from among his own kindred. He was now formally acknowledged as the heir of the birthright and of the promises made to Abraham, and must therefore conform to the principle laid down in his own father's case, and marry into the family of Nahor. "She sends, therefore, and calls him" to her tent, and takes secret counsel with him; and Jacob consents to take this distant journey. Thus the separation of mother and son, and long and painful travel, are the immediate result of their scheming.Verse 42. - And these (literally, the) words of Esau her elder son were told to Rebekah: - not likely by revelation (Augustine), but by some one to whom he had made known his secret purpose (Proverbs 29:11) - and she sent and called Jacob her younger son (to advise him of his danger, being apprehensive lest the passionate soul of the enraged hunter should find it difficult to delay till Isaac's death), and said unto him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, doth comfort himself, purposing to kill thee. Literally, behold thy brother Esau taking vengeance upon thee (the hithpael of נָחַם meaning properly to comfort oneself, hence to satisfy one's feeling of revenge) by killing thee. The translations ἀπειλεῖ (LXX.) and mina-fur (Vulgate), besides being inaccurate, are too feeble to express the fratricidal purpose of Esau. Parallel Commentaries ... Hebrew When the wordsדִּבְרֵ֥י (diḇ·rê) Noun - masculine plural construct Strong's 1697: A word, a matter, thing, a cause of her older הַגָּדֹ֑ל (hag·gā·ḏōl) Article | Adjective - masculine singular Strong's 1419: Great, older, insolent son בְּנָ֣הּ (bə·nāh) Noun - masculine singular construct | third person feminine singular Strong's 1121: A son Esau עֵשָׂ֖ו (‘ê·śāw) Noun - proper - masculine singular Strong's 6215: Esau -- oldest son of Isaac were relayed וַיֻּגַּ֣ד (way·yug·gaḏ) Conjunctive waw | Verb - Hofal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 5046: To be conspicuous to Rebekah, לְרִבְקָ֔ה (lə·riḇ·qāh) Preposition-l | Noun - proper - feminine singular Strong's 7259: Rebekah -- wife of Isaac she sent for וַתִּשְׁלַ֞ח (wat·tiš·laḥ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular Strong's 7971: To send away, for, out her younger הַקָּטָ֔ן (haq·qā·ṭān) Article | Adjective - masculine singular Strong's 6996: Small, young, unimportant son בְּנָ֣הּ (bə·nāh) Noun - masculine singular construct | third person feminine singular Strong's 1121: A son Jacob לְיַעֲקֹב֙ (lə·ya·‘ă·qōḇ) Preposition-l | Noun - proper - masculine singular Strong's 3290: Jacob -- a son of Isaac, also his desc and told וַתֹּ֣אמֶר (wat·tō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular Strong's 559: To utter, say him, אֵלָ֔יו (’ê·lāw) Preposition | third person masculine singular Strong's 413: Near, with, among, to “Look, הִנֵּה֙ (hin·nêh) Interjection Strong's 2009: Lo! behold! your brother אָחִ֔יךָ (’ā·ḥî·ḵā) Noun - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 251: A brother, ) Esau עֵשָׂ֣ו (‘ê·śāw) Noun - proper - masculine singular Strong's 6215: Esau -- oldest son of Isaac is consoling מִתְנַחֵ֥ם (miṯ·na·ḥêm) Verb - Hitpael - Participle - masculine singular Strong's 5162: To sigh, breathe strongly, to be sorry, to pity, console, rue, to avenge himself by לְךָ֖ (lə·ḵā) Preposition | second person masculine singular Strong's Hebrew plotting to kill you. לְהָרְגֶֽךָ׃ (lə·hā·rə·ḡe·ḵā) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | second person masculine singular Strong's 2026: To smite with deadly intent Links Genesis 27:42 NIVGenesis 27:42 NLT Genesis 27:42 ESV Genesis 27:42 NASB Genesis 27:42 KJV Genesis 27:42 BibleApps.com Genesis 27:42 Biblia Paralela Genesis 27:42 Chinese Bible Genesis 27:42 French Bible Genesis 27:42 Catholic Bible OT Law: Genesis 27:42 The words of Esau her elder son (Gen. Ge Gn) |