Isaiah 19:10
New International Version
The workers in cloth will be dejected, and all the wage earners will be sick at heart.

New Living Translation
They will be in despair, and all the workers will be sick at heart.

English Standard Version
Those who are the pillars of the land will be crushed, and all who work for pay will be grieved.

Berean Study Bible
The workers in cloth will be dejected, and all the hired workers will be sick at heart.

King James Bible
And they shall be broken in the purposes thereof, all that make sluices and ponds for fish.

New King James Version
And its foundations will be broken. All who make wages will be troubled of soul.

New American Standard Bible
And the pillars of Egypt will be crushed; All the hired laborers will be grieved in soul.

NASB 1995
And the pillars of Egypt will be crushed; All the hired laborers will be grieved in soul.

NASB 1977
And the pillars of Egypt will be crushed; All the hired laborers will be grieved in soul.

Amplified Bible
[Those who are] the pillars and foundations of Egypt will be crushed; And all those who work for wages will be grieved in soul.

Christian Standard Bible
Egypt’s weavers will be dejected; all her wage earners will be demoralized.

Holman Christian Standard Bible
Egypt’s weavers will be dejected; all her wage earners will be demoralized.

American Standard Version
And the pillars of Egypt'shall be broken in pieces; all they that work for hire'shall be grieved in soul.

Aramaic Bible in Plain English
And all who make liquor for a soul’s drinking shall be humiliated

Brenton Septuagint Translation
And they that work at them shall be in pain, and all that make beer shall be grieved, and be pained in their souls.

Contemporary English Version
Weavers will be confused; paid workers will cry and mourn.

Douay-Rheims Bible
And its watery places shall be dry, all they shall mourn that made pools to take fishes.

English Revised Version
And her pillars shall be broken in pieces, all they that work for hire shall be grieved in soul.

Good News Translation
weavers and skilled workers will be broken and depressed.

GOD'S WORD® Translation
Egypt's weavers will be crushed. Those who work for money will be distressed.

International Standard Version
Egypt's workers in cloth will be crushed, and all who work for wages will be sick at heart."

JPS Tanakh 1917
And her foundations shall be crushed, All they that make dams shall be grieved in soul.

Literal Standard Version
And its foundations have been struck, All making wages [are] afflicted in soul.

NET Bible
Those who make cloth will be demoralized; all the hired workers will be depressed.

New Heart English Bible
The pillars will be broken in pieces. All those who work for hire will be grieved in soul.

World English Bible
The pillars will be broken in pieces. All those who work for hire will be grieved in soul.

Young's Literal Translation
And its foundations have been smitten, All making wages are afflicted in soul.

Additional Translations ...
Context
An Oracle Concerning Egypt
9The workers in flax will be dismayed, and the weavers of fine linen will turn pale. 10The workers in cloth will be dejected, and all the hired workers will be sick at heart. 11The princes of Zoan are mere fools; Pharaoh’s wise counselors give senseless advice. How can you say to Pharaoh, “I am one of the wise, a son of eastern kings”?…

Cross References
Genesis 40:6
When Joseph came to them in the morning, he saw that they were distraught.

Psalm 11:3
If the foundations are destroyed, what can the righteous do?"


Treasury of Scripture

And they shall be broken in the purposes thereof, all that make sluices and ponds for fish.

purposes.

Exodus 7:19
And the LORD spake unto Moses, Say unto Aaron, Take thy rod, and stretch out thine hand upon the waters of Egypt, upon their streams, upon their rivers, and upon their ponds, and upon all their pools of water, that they may become blood; and that there may be blood throughout all the land of Egypt, both in vessels of wood, and in vessels of stone.

Exodus 8:5
And the LORD spake unto Moses, Say unto Aaron, Stretch forth thine hand with thy rod over the streams, over the rivers, and over the ponds, and cause frogs to come up upon the land of Egypt.

Deuteronomy 11:10
For the land, whither thou goest in to possess it, is not as the land of Egypt, from whence ye came out, where thou sowedst thy seed, and wateredst it with thy foot, as a garden of herbs:

for fish.









(10) And they shall be broken in the purposes thereof.--Better, the pillars thereof (i.e., the props and columns of the state) shall be broken in pieces, and all those who work for wages (i.e., the great masses of the people) shall be troubled in mind. The word translated "purposes," occurs in the sense here given in Psalm 11:3, and is there translated "foundations." (Compare the like figure in Ezekiel 30:4; Galatians 2:9.)

Verse 10. - And they shall be broken in the purposes thereof; rather, and the foundations thereof shall be broken, or crushed to pieces (Kay). The rich and noble, the foundations of the fabric of society, seem to be meant. All that make sluices, etc. Translate, all that work for hire (comp. Proverbs 11:18) shall be grieved in soul. The meaning is that all classes, from the highest to the lowest, shall suffer affliction (so Lowth, Gesenius, Knobel, Kay, Cheyne).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
The workers in cloth
שָׁתֹתֶ֖יהָ (šā·ṯō·ṯe·hā)
Noun - masculine plural construct | third person feminine singular
Strong's 8356: A basis, political, moral support

will be
וְהָי֥וּ (wə·hā·yū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

dejected,
מְדֻכָּאִ֑ים (mə·ḏuk·kā·’îm)
Verb - Pual - Participle - masculine plural
Strong's 1792: To crumble, to bruise

and all
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

the wage
שֶׂ֖כֶר (śe·ḵer)
Noun - masculine singular
Strong's 7938: Hire, wages

earners
עֹ֥שֵׂי (‘ō·śê)
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strong's 6213: To do, make

will be sick
אַגְמֵי־ (’aḡ·mê-)
Noun - masculine plural construct
Strong's 99: Sad

at heart.
נָֽפֶשׁ׃ (nā·p̄eš)
Noun - feminine singular
Strong's 5315: A soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion


Jump to Previous
Afflicted Broken Cloth Crushed Dams Dejected Egypt Fish Foundations Grieved Hire Hired Laborers Makers Making Pieces Pillars Ponds Purposes Sad Sick Smitten Soul Thereof Thread Twisted Wage Wages Work Workers
Jump to Next
Afflicted Broken Cloth Crushed Dams Dejected Egypt Fish Foundations Grieved Hire Hired Laborers Makers Making Pieces Pillars Ponds Purposes Sad Sick Smitten Soul Thereof Thread Twisted Wage Wages Work Workers
Links
Isaiah 19:10 NIV
Isaiah 19:10 NLT
Isaiah 19:10 ESV
Isaiah 19:10 NASB
Isaiah 19:10 KJV

Isaiah 19:10 BibleApps.com
Isaiah 19:10 Biblia Paralela
Isaiah 19:10 Chinese Bible
Isaiah 19:10 French Bible
Isaiah 19:10 Clyx Quotations

OT Prophets: Isaiah 19:10 The pillars will be broken in pieces (Isa Isi Is)
Isaiah 19:9
Top of Page
Top of Page