Verse (Click for Chapter)
New International Version
You said, 'I am forever-- the eternal queen!' But you did not consider these things or reflect on what might happen.
New Living Translation
You said, ‘I will reign forever as queen of the world!’ You did not reflect on your actions or think about their consequences.
English Standard Version
You said, “I shall be mistress forever,” so that you did not lay these things to heart or remember their end.
Berean Study Bible
You said, ‘I will be queen forever.’ You did not take these things to heart or consider their outcome.
King James Bible
And thou saidst, I shall be a lady for ever: so that thou didst not lay these things to thy heart, neither didst remember the latter end of it.
New King James Version
And you said, ‘I shall be a lady forever,’ So that you did not take these things to heart, Nor remember the latter end of them.
New American Standard Bible
“Yet you said, ‘I will be a queen forever.’ These things you did not consider Nor remember the outcome of them.
"Yet you said, 'I will be a queen forever.' These things you did not consider Nor remember the outcome of them.
“Yet you said, ‘I shall be a queen forever.’ These things you did not consider, Nor remember the outcome of them.
“And you said, ‘I shall be a queen forevermore.’ You did not consider these things, Nor did you [seriously] remember the [ultimate] outcome of such conduct.
Christian Standard Bible
You said, ‘I will be the queen forever.’ You did not take these things to heart or think about their outcome.
Holman Christian Standard Bible
You said, 'I will be the mistress forever.' You did not take these things to heart or think about their outcome."
American Standard Version
And thou saidst, I shall be mistress for ever; so that thou didst not lay these things to thy heart, neither didst remember the latter end thereof.
Aramaic Bible in Plain English
And you said: “Forever I shall be The Mighty One”, and you do not put these things to your heart, and you have not been mindful of the end
Brenton Septuagint Translation
and saidst, I shall be a princess for ever: thou didst not perceive these things in thine heart, nor didst thou remember the latter end.
Contemporary English Version
You thought that you would be queen forever. You didn't care what you did; it never entered your mind that you might get caught.
And thou hast said: I shall be a lady for ever: thou hast not laid these things to thy heart, neither hast thou remembered thy latter end.
English Revised Version
And thou saidst, I shall be a lady for ever: so that thou didst not lay these things to thy heart, neither didst remember the latter end thereof.
Good News Translation
You thought you would always be a queen, and did not take these things to heart or think how it all would end.
GOD'S WORD® Translation
You said, "I will always be a queen." You didn't carefully consider these things or keep in mind how they would end.
International Standard Version
You said, 'I will always continue—Queen forever!' You didn't take these things into your thinking, nor did you think about their consequences.
JPS Tanakh 1917
And thou saidst: 'For ever shall I be mistress'; So that thou didst not lay these things to thy heart, Neither didst remember the end thereof.
Literal Standard Version
And you say, I am mistress for all time, "" While you have not laid these things to your heart, "" You have not remembered the latter end of it.
You said, 'I will rule forever as permanent queen!' You did not think about these things; you did not consider how it would turn out.
New Heart English Bible
You said, 'I shall be a mistress forever;' so that you did not lay these things to your heart, nor did you remember the latter end of it.
World English Bible
You said, I shall be mistress forever; so that you did not lay these things to your heart, neither did remember the latter end of it.
Young's Literal Translation
And thou sayest, 'To the age I am mistress,' While thou hast not laid these things to thy heart, Thou hast not remembered the latter end of it.
Additional Translations ...
ContextThe Fall of Babylon Predicted
…6I was angry with My people; I profaned My heritage, and I placed them under your control. You showed them no mercy; even on the elderly you laid a most heavy yoke. 7You said, ‘I will be queen forever.’ You did not take these things to heart or consider their outcome. 8So now hear this, O lover of luxury who sits securely, who says to herself, ‘I am, and there is none besides me. I will never be a widow or know the loss of children.’…
As much as she has glorified herself and lived in luxury, give her the same measure of torment and grief. In her heart she says, 'I sit as queen; I am not a widow and will never see grief.'
If only they were wise, they would understand it; they would comprehend their fate.
So He poured out on them His furious anger and the fierceness of battle. It enveloped them in flames, but they did not understand; it consumed them, but they did not take it to heart.
"Sit in silence and go into darkness, O Daughter of Chaldea. For you will no longer be called the queen of kingdoms.
The righteous perish, and no one takes it to heart; devout men are swept away, while no one considers that the righteous are guided from the presence of evil.
Whom have you dreaded and feared, so that you lied and failed to remember Me or take this to heart? Is it not because I have long been silent that you do not fear Me?
The prophets prophesy falsely, and the priests rule by their own authority. My people love it so, but what will you do in the end?
Her uncleanness stains her skirts; she did not consider her end. Her downfall was astounding; there was no one to comfort her. Look, O LORD, on my affliction, for the enemy has triumphed!
"O son of man, this is what the Lord GOD says to the land of Israel: 'The end! The end has come upon the four corners of the land.
The end is now upon you, and I will unleash My anger against you. I will judge you according to your ways and repay you for all your abominations.
I, Nebuchadnezzar, was at ease in my house and flourishing in my palace.
Treasury of Scripture
And you said, I shall be a lady for ever: so that you did not lay these things to your heart, neither did remember the latter end of it.
Isaiah 47:5 Sit thou silent, and get thee into darkness, O daughter of the Chaldeans: for thou shalt no more be called, The lady of kingdoms.
Ezekiel 28:2,12-14 Son of man, say unto the prince of Tyrus, Thus saith the Lord GOD; Because thine heart is lifted up, and thou hast said, I am a God, I sit in the seat of God, in the midst of the seas; yet thou art a man, and not God, though thou set thine heart as the heart of God: …
Ezekiel 29:3 Speak, and say, Thus saith the Lord GOD; Behold, I am against thee, Pharaoh king of Egypt, the great dragon that lieth in the midst of his rivers, which hath said, My river is mine own, and I have made it for myself.
Isaiah 46:8,9 Remember this, and shew yourselves men: bring it again to mind, O ye transgressors…
Deuteronomy 32:29 O that they were wise, that they understood this, that they would consider their latter end!
Jeremiah 5:31 The prophets prophesy falsely, and the priests bear rule by their means; and my people love to have it so: and what will ye do in the end thereof?
Thou saidst . . .--The boastful confidence of Babylon in her own perpetuity blinded her, as it had long blinded other nations, to "these things," scil, the Divine law that pride and cruelty bring their own Nemesis.Verse 7. - And thou saidst, I shall be a lady for ever. The idea of "continuance" is one of the primary instincts of human nature. Hence we regard it as certain that the sun will rise on the morrow. We expect things to "continue in one stay," and "to-morrow to be as to-day," if not even "more abundant." Babylon was not much more arrogant than other nations when she assumed that silo would be "a lady for ever." And she had more excuse than almost any other nation. Her capital was one of the most ancient cities, if not the most ancient city in the world (Genesis 10:10 ). Though not unconquered (see the comment on ver. 1), she had yet for two millennia or more maintained a prominent position among the chief peoples of the earth, and had finally risen to a prouder eminence than any that she had previously occupied. Still, she ought to have remembered that "all things come to an end," and to have so comported herself in the time of her prosperity as not to have provoked God to anger. So that thou didst not lay these things to thy heart. "These things" must refer to the calamities about to fall upon Babylon, of which she may have heard before the end came - since they had been prophesied so long previously - but which she did not take to heart. The latter end of it; i.e. "the probable issue of her pride and cruelty" (Kay).
Parallel Commentaries ...
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person feminine singular
Strong's 559: To utter, say
‘I will be
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be
Noun - feminine singular
Strong's 1404: Lady, queen, mistress
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strong's 5769: Concealed, eternity, frequentatively, always
You did not
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no
Verb - Qal - Perfect - second person feminine singular
Strong's 7760: Put -- to put, place, set
Pronoun - common plural
Strong's 428: These, those
Strong's 5921: Above, over, upon, against
Noun - masculine singular construct | second person feminine singular
Strong's 3820: The heart, the feelings, the will, the intellect, centre
Verb - Qal - Perfect - second person feminine singular
Strong's 2142: To mark, to remember, to mention, to be male
Noun - feminine singular construct | third person feminine singular
Strong's 319: The last, end, the future, posterity
Jump to PreviousAge Attention Consider Continue End Eternal Forever Heart Laid Lay Mind Mistress Outcome Queen Reflect Remember Remembered Thereof
Jump to NextAge Attention Consider Continue End Eternal Forever Heart Laid Lay Mind Mistress Outcome Queen Reflect Remember Remembered Thereof
LinksIsaiah 47:7 NIV
Isaiah 47:7 NLT
Isaiah 47:7 ESV
Isaiah 47:7 NASB
Isaiah 47:7 KJV
Isaiah 47:7 BibleApps.com
Isaiah 47:7 Biblia Paralela
Isaiah 47:7 Chinese Bible
Isaiah 47:7 French Bible
Isaiah 47:7 Clyx Quotations
OT Prophets: Isaiah 47:7 You said I shall be mistress forever (Isa Isi Is)