Jeremiah 13:1
New International Version
This is what the LORD said to me: "Go and buy a linen belt and put it around your waist, but do not let it touch water."

New Living Translation
This is what the LORD said to me: “Go and buy a linen loincloth and put it on, but do not wash it.”

English Standard Version
Thus says the LORD to me, “Go and buy a linen loincloth and put it around your waist, and do not dip it in water.”

Berean Study Bible
This is what the LORD said to me: “Go and buy yourself a linen loincloth and put it around your waist, but do not let it touch water.”

New American Standard Bible
Thus the LORD said to me, "Go and buy yourself a linen waistband and put it around your waist, but do not put it in water."

New King James Version
Thus the LORD said to me: “Go and get yourself a linen sash, and put it around your waist, but do not put it in water.”

King James Bible
Thus saith the LORD unto me, Go and get thee a linen girdle, and put it upon thy loins, and put it not in water.

Christian Standard Bible
This is what the LORD said to me: "Go and buy yourself a linen undergarment and put it on. But do not put it in water."

Contemporary English Version
The LORD told me, "Go and buy a pair of linen shorts. Wear them for a while, but don't wash them."

Good News Translation
The LORD told me to go and buy myself some linen shorts and to put them on; but he told me not to put them in water.

Holman Christian Standard Bible
This is what the LORD said to me: "Go and buy yourself a linen undergarment and put it on, but do not put it in water."

International Standard Version
This is what the LORD told me: "Go and buy a linen belt for yourself, and put it around your waist. But don't let it get wet."

NET Bible
The LORD said to me, "Go and buy some linen shorts and put them on. Do not put them in water."

New Heart English Bible
Thus says the LORD to me, "Go, and buy yourself a linen belt, and put it on your waist, and do not put it in water."

GOD'S WORD® Translation
This is what the LORD said to me: "Buy a linen belt. Put it around your waist. Don't let it get wet."

JPS Tanakh 1917
Thus said the LORD unto me: 'Go, and get thee a linen girdle, and put it upon thy loins, and put it not in water.'

New American Standard 1977
Thus the LORD said to me, “Go and buy yourself a linen waistband, and put it around your waist, but do not put it in water.”

Jubilee Bible 2000
Thus hath the LORD said unto me, Go and buy thee a linen girdle and put it upon thy loins, and thou shalt not put it in water.

King James 2000 Bible
Thus says the LORD unto me, Go and buy you a linen belt, and put it upon your waist, and put it not in water.

American King James Version
Thus said the LORD to me, Go and get you a linen girdle, and put it on your loins, and put it not in water.

American Standard Version
Thus saith Jehovah unto me, Go, and buy thee a linen girdle, and put it upon thy loins, and put it not in water.

Brenton Septuagint Translation
Thus saith the Lord, Go and procure for thyself a linen girdle, and put it about thy loins, and let it not be put in water.

Douay-Rheims Bible
Thus saith the Lord to me: Go, and get thee a linen girdle, and thou shalt put it about thy loins, and shalt not put it into water.

Darby Bible Translation
Thus said Jehovah unto me: Go and buy thee a linen girdle, and put it upon thy loins; but dip it not in water.

English Revised Version
Thus said the LORD unto me, Go, and buy thee a linen girdle, and put it upon thy loins, and put it not in water.

Webster's Bible Translation
Thus saith the LORD to me, Go and get for thee a linen girdle, and put it upon thy loins, and put it not in water.

World English Bible
Thus says Yahweh to me, Go, and buy yourself a linen belt, and put it on your waist, and don't put it in water.

Young's Literal Translation
Thus said Jehovah unto me, 'Go, and thou hast got for thee a girdle of linen, and hast placed it on thy loins, and into water thou dost not cause it to enter:'
Study Bible
The Linen Loincloth
1This is what the LORD said to me: “Go and buy yourself a linen loincloth and put it around your waist, but do not let it touch water.” 2So I bought a loincloth as the LORD had instructed me, and I put it around my waist.…
Cross References
Acts 21:11
Coming over to us, he took Paul's belt, bound his own feet and hands, and said, "The Holy Spirit says: 'In this way the Jews of Jerusalem will bind the owner of this belt and hand him over to the Gentiles.'"

Jeremiah 13:11
For just as a loincloth clings to a man's waist, so I have made the whole house of Israel and the whole house of Judah cling to Me, declares the LORD, so that they might be My people for My renown and praise and glory--but they did not listen.

Ezekiel 4:1
Now you, son of man, take a brick, place it before you, and draw on it the city of Jerusalem.

Treasury of Scripture

Thus said the LORD to me, Go and get you a linen girdle, and put it on your loins, and put it not in water.

A.

Jeremiah 13:11
For as the girdle cleaveth to the loins of a man, so have I caused to cleave unto me the whole house of Israel and the whole house of Judah, saith the LORD; that they might be unto me for a people, and for a name, and for a praise, and for a glory: but they would not hear.

Jeremiah 19:1
Thus saith the LORD, Go and get a potter's earthen bottle, and take of the ancients of the people, and of the ancients of the priests;

Jeremiah 27:2
Thus saith the LORD to me; Make thee bonds and yokes, and put them upon thy neck,







Lexicon
This is what
כֹּֽה־ (kōh-)
Adverb
Strong's Hebrew 3541: Like this, thus, here, now

the LORD
יְהוָ֜ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

said
אָמַ֨ר (’ā·mar)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 559: To utter, say

to me:
אֵלַ֗י (’ê·lay)
Preposition | first person common singular
Strong's Hebrew 413: Near, with, among, to

“Go
הָל֞וֹךְ (hā·lō·wḵ)
Verb - Qal - Infinitive absolute
Strong's Hebrew 1980: To go, come, walk

and buy
וְקָנִ֤יתָ (wə·qā·nî·ṯā)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strong's Hebrew 7069: To erect, create, to procure, by purchase, to own

yourself a linen
פִּשְׁתִּ֔ים (piš·tîm)
Noun - feminine plural
Strong's Hebrew 6593: Flax, linen

loincloth
אֵז֣וֹר (’ê·zō·wr)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 232: Something girt, a belt, a band

and put
וְשַׂמְתּ֖וֹ (wə·śam·tōw)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular | third person masculine singular
Strong's Hebrew 7760: Put -- to put, place, set

it around
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's Hebrew 5921: Above, over, upon, against

your waist,
מָתְנֶ֑יךָ (mā·ṯə·ne·ḵā)
Noun - mdc | second person masculine singular
Strong's Hebrew 4975: The waist, small of the back, the loins

but do not
לֹ֥א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's Hebrew 3808: Not, no

let it touch
תְבִאֵֽהוּ׃ (ṯə·ḇi·’ê·hū)
Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular | third person masculine singular
Strong's Hebrew 935: To come in, come, go in, go

water.”
וּבַמַּ֖יִם (ū·ḇam·ma·yim)
Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 4325: Water, juice, urine, semen
(1) A linen girdle.--The point of comparison is given in Jeremiah 13:11. Of all garments worn by man the girdle was that most identified with the man's activity, nearest to his person. The "linen girdle" was part of Jeremiah's priestly dress (Exodus 28:40; Leviticus 16:4), and this also was significant in the interpretation of the symbolic act. Israel, represented as the girdle of Jehovah, had been chosen for consecrated uses. The word "get" implies the act of purchasing, and this too was not without its symbolic significance.

Put it not in water.--The work of the priest as a rule necessarily involved frequent washings both of flesh and garments. The command in this case was therefore exceptional. The unwashed girdle was to represent the guilt of the people unpurified by any real contact with the "clean water" of repentance (Ezekiel 36:25). In the "filthy garments" of Joshua, in Zechariah 3:3, we have a like symbolism. This seems a much more natural interpretation than that which starts from the idea that water would spoil the girdle, and sees in the command the symbol of God's care for His people.

Verses 1-11. - The entire people of the Jews is like a good-for-nothing apron. Verse 1. - A linen girdle; rather, a linen apron. "Girdle" is one of the meanings of the Hebrew ('ezor), but is here unsuitable. As Ver. 11 shows, it is an inner garment that is meant, one that "cleaveth to the loins of a man" (in fact, περίζωμα of the Septuagint, the lumbare of the Vulgate). The corresponding Arabic word, 'izar, has, according to Lane, the meaning of "waist-wrapper.' Israel was to Jehovah in as close a relation spiritually as that in which the inner garment referred to is to him who wears it materially. There is an Arabic proverb which well illustrates this: "He is to me in place of an 'izar" (Freytag, 'Studium der Arab. Spraohe,' p. 298). "A linen apron" may perhaps be specified, because linen was the material of the priestly dress (Leviticus 16:4), and Israel was to be spiritually" a kingdom of priests." But this is not absolutely necessary. The common man used linen in his dress as well as the priest; the only difference between them was that the priest was confined to linen garments. But an ,' apron" would in any case naturally be made of linen. Linen; literally, flax (a product of Judah, Hosea 2:5). Put it not in water. The object of the prohibition is well stated by St. Jerome. It was at once to symbolize the character of the people of Israel, stiff and impure, like unwashed linen, and to suggest the fate in store for it (Ver. 9). 13:1-11 It was usual with the prophets to teach by signs. And we have the explanation, ver. 9-11. The people of Israel had been to God as this girdle. He caused them to cleave to him by the law he gave them, the prophets he sent among them, and the favours he showed them. They had by their idolatries and sins buried themselves in foreign earth, mingled among the nations, and were so corrupted that they were good for nothing. If we are proud of learning, power, and outward privileges, it is just with God to wither them. The minds of men should be awakened to a sense of their guilt and danger; yet nothing will be effectual without the influences of the Spirit.
Jump to Previous
Band Belt Buy Cause Dip Enter Girdle Linen Placed Round Waist Waistband Waistcloth Water
Jump to Next
Band Belt Buy Cause Dip Enter Girdle Linen Placed Round Waist Waistband Waistcloth Water
Links
Jeremiah 13:1 NIV
Jeremiah 13:1 NLT
Jeremiah 13:1 ESV
Jeremiah 13:1 NASB
Jeremiah 13:1 KJV

Jeremiah 13:1 Bible Apps
Jeremiah 13:1 Biblia Paralela
Jeremiah 13:1 Chinese Bible
Jeremiah 13:1 French Bible
Jeremiah 13:1 German Bible

Alphabetical: a and around belt but buy do Go in is it let linen LORD me not put said the This Thus to touch waist waistband water what your yourself

OT Prophets: Jeremiah 13:1 Thus says Yahweh to me Go (Jer.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Jeremiah 12:17
Top of Page
Top of Page