Verse (Click for Chapter) New International Version “People from many nations will pass by this city and will ask one another, ‘Why has the LORD done such a thing to this great city?’ New Living Translation “People from many nations will pass by the ruins of this city and say to one another, ‘Why did the LORD destroy such a great city?’ English Standard Version “‘And many nations will pass by this city, and every man will say to his neighbor, “Why has the LORD dealt thus with this great city?” Berean Standard Bible And many nations will pass by this city and ask one another, ‘Why has the LORD done such a thing to this great city?’ King James Bible And many nations shall pass by this city, and they shall say every man to his neighbour, Wherefore hath the LORD done thus unto this great city? New King James Version And many nations will pass by this city; and everyone will say to his neighbor, ‘Why has the LORD done so to this great city?’ New American Standard Bible “Many nations will pass by this city; and they will say to one another, ‘Why has the LORD done this to this great city?’ NASB 1995 “Many nations will pass by this city; and they will say to one another, ‘Why has the LORD done thus to this great city?’ NASB 1977 “And many nations will pass by this city; and they will say to one another, ‘Why has the LORD done thus to this great city?’ Legacy Standard Bible “Many nations will pass by this city; and they will say to one another, ‘Why has Yahweh done thus to this great city?’ Amplified Bible “Many nations will pass by this city; and each man will say to another, ‘Why has the LORD done this to this great city?’ Christian Standard Bible “Many nations will pass by this city and ask one another, ‘Why did the LORD do such a thing to this great city? ’ Holman Christian Standard Bible “Many nations will pass by this city and ask one another, ‘Why did the LORD do such a thing to this great city?’ American Standard Version And many nations shall pass by this city, and they shall say every man to his neighbor, Wherefore hath Jehovah done thus unto this great city? Aramaic Bible in Plain English And many nations shall pass by this great city. They shall say, a man to his neighbor: ‘Why did so LORD JEHOVAH to this great city?’ Brenton Septuagint Translation And nations shall pass through this city, and each shall say to his neighbour, Why has the Lord done thus to this great city? Contemporary English Version People from different nations will pass by and ask, "Why did the LORD do this to such a great city as Jerusalem?" Douay-Rheims Bible And many nations shall pass by this city: and they shall say every man to his neighbor: Why hath the Lord done so to this great city? English Revised Version And many nations shall pass by this city, and they shall say every man to his neighbour, Wherefore hath the LORD done thus unto this great city? GOD'S WORD® Translation "People from many nations will pass by this city and ask each other, 'Why has the LORD done this to this important city?' Good News Translation "Afterward many foreigners will pass by and ask one another why I, the LORD, have done such a thing to this great city. International Standard Version "Many nations will pass by this city and say to one another, 'Why did the LORD do this to this great city?' JPS Tanakh 1917 And many nations shall pass by this city, and they shall say every man to his neighbour: 'Wherefore hath the LORD done thus unto this great city?' Literal Standard Version And many nations have passed by this city, | And they have each said to his neighbor, “Why has YHWH done thus to this great city?” Majority Standard Bible And many nations will pass by this city and ask one another, ‘Why has the LORD done such a thing to this great city?’ New American Bible Many nations will pass by this city and ask one another: “Why has the LORD done this to so great a city?” NET Bible "'People from other nations will pass by this city. They will ask one another, "Why has the LORD done such a thing to this great city?" New Revised Standard Version And many nations will pass by this city, and all of them will say one to another, “Why has the LORD dealt in this way with that great city?” New Heart English Bible Many nations shall pass by this city, and they shall say every man to his neighbor, 'Why has the LORD done thus to this great city?' Webster's Bible Translation And many nations shall pass by this city, and they shall say every man to his neighbor, Why hath the LORD done thus to this great city? World English Bible “Many nations will pass by this city, and they will each ask his neighbor, ‘Why has Yahweh done this to this great city?’ Young's Literal Translation And many nations have passed by this city, And they have said, each to his neighbour, For what hath Jehovah done thus to this great city? Additional Translations ... Context A Warning about the Palace…7I will appoint destroyers against you, each man with his weapons, and they will cut down the choicest of your cedars and throw them into the fire. 8And many nations will pass by this city and ask one another, ‘Why has the LORD done such a thing to this great city?’ 9Then people will reply, ‘Because they have forsaken the covenant of the LORD their God and have worshiped and served other gods.’ ”… Cross References Deuteronomy 29:24 So all the nations will ask, 'Why has the LORD done such a thing to this land? Why this great outburst of anger?' 1 Kings 9:8 And when this temple has become a heap of rubble, all who pass by it will be appalled and will hiss and say, 'Why has the LORD done such a thing to this land and to this temple?' 1 Kings 9:9 And others will answer, 'Because they have forsaken the LORD their God who brought their fathers out of the land of Egypt, and have embraced other gods, worshiping and serving them--because of this, the LORD has brought all this disaster upon them.'" 2 Chronicles 7:20 then I will uproot Israel from the soil I have given them, and I will banish from My presence this temple I have sanctified for My Name. I will make it an object of scorn and ridicule among all the peoples. Jeremiah 16:10 When you tell these people all these things, they will ask you, 'Why has the LORD pronounced all this great disaster against us? What is our guilt? What is the sin that we have committed against the LORD our God?' Jeremiah 40:2 The captain of the guard found Jeremiah and said to him, "The LORD your God decreed this disaster on this place, Ezekiel 5:15 So you will be a reproach and a taunt, a warning and a horror to the nations around you, when I execute judgments against you in anger, wrath, and raging fury. I, the LORD, have spoken. Treasury of Scripture And many nations shall pass by this city, and they shall say every man to his neighbor, Why has the LORD done thus to this great city? Deuteronomy 29:23-25 And that the whole land thereof is brimstone, and salt, and burning, that it is not sown, nor beareth, nor any grass groweth therein, like the overthrow of Sodom, and Gomorrah, Admah, and Zeboim, which the LORD overthrew in his anger, and in his wrath: … 1 Kings 9:8,9 And at this house, which is high, every one that passeth by it shall be astonished, and shall hiss; and they shall say, Why hath the LORD done thus unto this land, and to this house? … 2 Chronicles 7:20-22 Then will I pluck them up by the roots out of my land which I have given them; and this house, which I have sanctified for my name, will I cast out of my sight, and will make it to be a proverb and a byword among all nations… Jump to Previous City Dealt Great Nations Neighbor Neighbour Past Sides WhereforeJump to Next City Dealt Great Nations Neighbor Neighbour Past Sides WhereforeJeremiah 22 1. He exhorts to repentance, with promises and threats.10. The judgment of Shallum; 13. of Jehoiakim; 20. and of Coniah. (8, 9) Wherefore hath the Lord done thus . . .--The coincidence of thought and language with Deuteronomy (Deuteronomy 29:24-26) again calls for notice. Hebrew And manyרַבִּ֔ים (rab·bîm) Adjective - masculine plural Strong's 7227: Much, many, great nations גּוֹיִ֣ם (gō·w·yim) Noun - masculine plural Strong's 1471: A foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts will pass וְעָֽבְרוּ֙ (wə·‘ā·ḇə·rū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural Strong's 5674: To pass over, through, or by, pass on by עַ֖ל (‘al) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against this הַזֹּ֑את (haz·zōṯ) Article | Pronoun - feminine singular Strong's 2063: Hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that, city הָעִ֣יר (hā·‘îr) Article | Noun - feminine singular Strong's 5892: Excitement and ask וְאָֽמְרוּ֙ (wə·’ā·mə·rū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural Strong's 559: To utter, say one אִ֣ישׁ (’îš) Noun - masculine singular Strong's 376: A man as an individual, a male person another, רֵעֵ֔הוּ (rê·‘ê·hū) Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 7453: Friend, companion, fellow ‘Why עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against has the LORD יְהוָה֙ (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel done עָשָׂ֤ה (‘ā·śāh) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 6213: To do, make such a thing כָּ֔כָה (kā·ḵāh) Adverb Strong's 3602: Just so to this הַזֹּֽאת׃ (haz·zōṯ) Article | Pronoun - feminine singular Strong's 2063: Hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that, great הַגְּדוֹלָ֖ה (hag·gə·ḏō·w·lāh) Article | Adjective - feminine singular Strong's 1419: Great, older, insolent city?’ לָעִ֥יר (lā·‘îr) Preposition-l, Article | Noun - feminine singular Strong's 5892: Excitement Links Jeremiah 22:8 NIVJeremiah 22:8 NLT Jeremiah 22:8 ESV Jeremiah 22:8 NASB Jeremiah 22:8 KJV Jeremiah 22:8 BibleApps.com Jeremiah 22:8 Biblia Paralela Jeremiah 22:8 Chinese Bible Jeremiah 22:8 French Bible Jeremiah 22:8 Catholic Bible OT Prophets: Jeremiah 22:8 Many nations shall pass by this city (Jer.) |