Verse (Click for Chapter) New International Version But how he can see now, or who opened his eyes, we don’t know. Ask him. He is of age; he will speak for himself.” New Living Translation but we don’t know how he can see or who healed him. Ask him. He is old enough to speak for himself.” English Standard Version But how he now sees we do not know, nor do we know who opened his eyes. Ask him; he is of age. He will speak for himself.” Berean Standard Bible But how he can now see or who opened his eyes, we do not know. Ask him. He is old enough to speak for himself.” Berean Literal Bible But how he sees presently, we do not know; or who opened his eyes, we do not know. Ask him. He has age. He will speak concerning himself." King James Bible But by what means he now seeth, we know not; or who hath opened his eyes, we know not: he is of age; ask him: he shall speak for himself. New King James Version but by what means he now sees we do not know, or who opened his eyes we do not know. He is of age; ask him. He will speak for himself.” New American Standard Bible but how he now sees, we do not know; or who opened his eyes, we do not know. Ask him; he is of age, he will speak for himself.” NASB 1995 but how he now sees, we do not know; or who opened his eyes, we do not know. Ask him; he is of age, he will speak for himself.” NASB 1977 but how he now sees, we do not know; or who opened his eyes, we do not know. Ask him; he is of age, he shall speak for himself.” Legacy Standard Bible but how he now sees, we do not know; or who opened his eyes, we do not know. Ask him; he is of age, he will speak for himself.” Amplified Bible but as to how he now sees, we do not know; or who has opened his eyes, we do not know. Ask him [and stop asking us]; he is of age, he will speak for himself and give his own account of it.” Christian Standard Bible “But we don’t know how he now sees, and we don’t know who opened his eyes. Ask him; he’s of age. He will speak for himself.” Holman Christian Standard Bible But we don’t know how he now sees, and we don’t know who opened his eyes. Ask him; he’s of age. He will speak for himself.” American Standard Version but how he now seeth, we know not; or who opened his eyes, we know not: ask him; he is of age; he shall speak for himself. Aramaic Bible in Plain English “But how he sees now or who he is that opened his eyes for him we do not know. He has come of age, ask him, for he shall speak for himself.” Contemporary English Version But we don't know how he got his sight or who gave it to him. Ask him! He is old enough to speak for himself." Douay-Rheims Bible But how he now seeth, we know not; or who hath opened his eyes, we know not: ask himself: he is of age, let him speak for himself. English Revised Version but how he now seeth, we know not; or who opened his eyes, we know not: ask him; he is of age; he shall speak for himself. GOD'S WORD® Translation But we don't know how he got his sight or who gave it to him. You'll have to ask him. He's old enough to answer for himself." Good News Translation But we do not know how it is that he is now able to see, nor do we know who cured him of his blindness. Ask him; he is old enough, and he can answer for himself!" International Standard Version But we don't know how it is that he now sees, and we don't know who opened his eyes. Ask him. He is of age and can speak for himself." Literal Standard Version and how he now sees, we have not known; or who opened his eyes, we have not known; he is of age, ask him; he himself will speak concerning himself.” Majority Standard Bible But how he can now see or who opened his eyes, we do not know. Ask him. He is old enough to speak for himself.” New American Bible We do not know how he sees now, nor do we know who opened his eyes. Ask him, he is of age; he can speak for himself.” NET Bible But we do not know how he is now able to see, nor do we know who caused him to see. Ask him, he is a mature adult. He will speak for himself." New Revised Standard Version but we do not know how it is that now he sees, nor do we know who opened his eyes. Ask him; he is of age. He will speak for himself.” New Heart English Bible but how he now sees, we do not know; or who opened his eyes, we do not know. He is of age. Ask him. He will speak for himself." Webster's Bible Translation But by what means he now seeth, we know not; or who hath opened his eyes, we know not: he is of age; ask him: he will speak for himself. Weymouth New Testament but how it is that he can now see or who has opened his eyes we do not know. Ask him himself; he is of full age; he himself will give his own account of it." World English Bible but how he now sees, we don’t know; or who opened his eyes, we don’t know. He is of age. Ask him. He will speak for himself.” Young's Literal Translation and how he now seeth, we have not known; or who opened his eyes, we have not known; himself is of age, ask him; he himself shall speak concerning himself.' Additional Translations ... Audio Bible Context The Pharisees Investigate the Healing…20His parents answered, “We know he is our son, and we know he was born blind. 21But how he can now see or who opened his eyes, we do not know. Ask him. He is old enough to speak for himself.” 22His parents said this because they were afraid of the Jews. For the Jews had already determined that anyone who confessed Jesus as the Christ would be put out of the synagogue.… Cross References John 9:20 His parents answered, "We know he is our son, and we know he was born blind. John 9:22 His parents said this because they were afraid of the Jews. For the Jews had already determined that anyone who confessed Jesus as the Christ would be put out of the synagogue. John 9:23 That was why his parents said, "He is old enough. Ask him." Treasury of Scripture But by what means he now sees, we know not; or who has opened his eyes, we know not: he is of age; ask him: he shall speak for himself. Jump to Previous Able Account Age Enough Eyes Full Means Open Opened Question SpeakJump to Next Able Account Age Enough Eyes Full Means Open Opened Question SpeakJohn 9 1. The man born blind is restored to sight.8. He is brought to the Pharisees. 13. They are offended at it; 35. but he is received of Jesus, and confesses him. 39. Who they are whom Jesus enlightens. (21) But by what means he now seeth.--Better, but how he now seeth. The answer is in the exact words of the question, which is not seen in our version. They will not pass beyond the plain matters of fact of which they were certain. Or who hath opened his eyes.--They pass here to a fourth question, which was not asked, but which they see to be the real point which the Pharisees are aiming at, and in which they have determined not to be entangled. He is of age, ask him.--The better reading here is probably that which places "ask him" first; ask him, he is of age. The Received text has been influenced by John 9:23. The Greek expresses with the fullest emphasis, which it is not easy to preserve in English, that they intend to have nothing to do with this third question, but to leave it to their son to answer. Literally, it is, Ask him; he is of full age; he himself will speak concerning himself. Verse 21. - The third question is prudently remitted back to the consciousness and testimony of the man himself. The parents had some justification for their cowardice. They had no information beyond that which their son had given them. He had stumbled forth as usual on the morning of that sabbath, and bad returned home in transports of joy. Their son had doubtless told them the story (the use of οἴδαμεν instead of γινώσκομεν is significant). They knew by incontestable intuitive knowledge the personality and lifelong affliction of their son; but, say they, We do not know (absolutely) how he now sees; or who opened his eyes, we know not. Ask him (if you want to know); he is of full age, and therefore his testimony is valid in your court. He will speak (concerning) for himself. "We can only come to know from his testimony what he tells us, and he can himself speak for himself, and tell you all he has told us."Parallel Commentaries ... Greek Butδὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. how πῶς (pōs) Adverb Strong's 4459: Adverb from the base of pou; an interrogative particle of manner; in what way?; also as exclamation, how much! he can now see βλέπει (blepei) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 991: (primarily physical), I look, see, perceive, discern. A primary verb; to look at. or ἢ (ē) Conjunction Strong's 2228: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. who τίς (tis) Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Masculine Singular Strong's 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. opened ἤνοιξεν (ēnoixen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 455: To open. From ana and oigo; to open up. his αὐτοῦ (autou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. eyes, ὀφθαλμοὺς (ophthalmous) Noun - Accusative Masculine Plural Strong's 3788: The eye; fig: the mind's eye. From optanomai; the eye; by implication, vision; figuratively, envy. we ἡμεῖς (hēmeis) Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Plural Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. {do} not οὐκ (ouk) Adverb Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. know. οἴδαμεν (oidamen) Verb - Perfect Indicative Active - 1st Person Plural Strong's 1492: To know, remember, appreciate. Ask ἐρωτήσατε (erōtēsate) Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Plural Strong's 2065: Apparently from ereo; to interrogate; by implication, to request. him. αὐτὸν (auton) Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. He αὐτὸς (autos) Personal / Possessive Pronoun - Nominative Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. is ἔχει (echei) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. old enough ἡλικίαν (hēlikian) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 2244: Age, term of life; full age, maturity; stature. From the same as helikos; maturity. to speak λαλήσει (lalēsei) Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 2980: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. for περὶ (peri) Preposition Strong's 4012: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. himself.” ἑαυτοῦ (heautou) Reflexive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular Strong's 1438: Himself, herself, itself. Links John 9:21 NIVJohn 9:21 NLT John 9:21 ESV John 9:21 NASB John 9:21 KJV John 9:21 BibleApps.com John 9:21 Biblia Paralela John 9:21 Chinese Bible John 9:21 French Bible John 9:21 Catholic Bible NT Gospels: John 9:21 But how he now sees we don't (Jhn Jo Jn) |