Verse (Click for Chapter) New International Version I and all those with me will advance on the city, and when the men come out against us, as they did before, we will flee from them. New Living Translation When our main army attacks, the men of Ai will come out to fight as they did before, and we will run away from them. English Standard Version And I and all the people who are with me will approach the city. And when they come out against us just as before, we shall flee before them. Berean Study Bible Then I and all the troops with me will advance on the city. When they come out against us as they did the first time, we will flee from them. New American Standard Bible "Then I and all the people who are with me will approach the city. And when they come out to meet us as at the first, we will flee before them. New King James Version Then I and all the people who are with me will approach the city; and it will come about, when they come out against us as at the first, that we shall flee before them. King James Bible And I, and all the people that are with me, will approach unto the city: and it shall come to pass, when they come out against us, as at the first, that we will flee before them, Christian Standard Bible Then I and all the people who are with me will approach the city. When they come out against us as they did the first time, we will flee from them. Good News Translation My men and I will approach the city. When the men of Ai come out against us, we will turn and run, just as we did the first time. Holman Christian Standard Bible Then I and all the people who are with me will approach the city. When they come out against us as they did the first time, we will flee from them. International Standard Version I and all of the army with me will advance upon the city. When they come out after us like they did before, we'll run away from them. NET Bible I and all the troops who are with me will approach the city. When they come out to fight us like before, we will retreat from them. New Heart English Bible I, and all the people who are with me, will approach to the city. It shall happen, when they come out against us, as at the first, that we will flee before them. GOD'S WORD® Translation I'll approach the city with the rest of the troops. When they come out to attack us as they did the first time, we will run away from them. JPS Tanakh 1917 And I, and all the people that are with me, will approach unto the city; and it shall come to pass, when they come out against us, as at the first, that we will flee before them. New American Standard 1977 “Then I and all the people who are with me will approach the city. And it will come about when they come out to meet us as at the first, that we will flee before them. Jubilee Bible 2000 And I and all the people that are with me, will approach the city; and when they come out against us, as at the first, we will flee before them King James 2000 Bible And I, and all the people that are with me, will approach unto the city: and it shall come to pass, when they come out against us, as at the first, that we will flee before them, American King James Version And I, and all the people that are with me, will approach to the city: and it shall come to pass, when they come out against us, as at the first, that we will flee before them, American Standard Version and I, and all the people that are with me, will approach unto the city. And it shall come to pass, when they come out against us, as at the first, that we will flee before them; Brenton Septuagint Translation Land I and all with me will draw near to the city: and it shall come to pass when the inhabitants of Gai shall come forth to meet us, as before, that we will flee from before them. Douay-Rheims Bible But I and the rest of the multitude which is with me; will approach on the contrary side against the city. And when they shall come out against us, we will flee, and turn our backs, as we did before: Darby Bible Translation And I and all the people that are with me will approach to the city; and it shall come to pass when they come out against us, as at the first, that we will flee before them. English Revised Version and I, and all the people that are with me, will approach unto the city: and it shall come to pass, when they come out against us, as at the first, that we will flee before them; Webster's Bible Translation And I, and all the people that are with me, will approach to the city: and it shall come to pass when they come out against us, as at the first, that we will flee before them, World English Bible I, and all the people who are with me, will approach to the city. It shall happen, when they come out against us, as at the first, that we will flee before them. Young's Literal Translation and I and all the people who are with me draw near unto the city, and it hath come to pass when they come out to meet us as at the first, and we have fled before them, Study Bible The Conquest of Ai…4with these orders: “Pay attention. You are to lie in ambush behind the city, not too far from it. All of you must be ready. 5Then I and all the troops with me will advance on the city. When they come out against us as they did the first time, we will flee from them. 6They will pursue us until we have drawn them away from the city, for they will say, ‘The Israelites are running away from us as they did before.’ So as we flee from them,… Cross References Joshua 8:6 They will pursue us until we have drawn them away from the city, for they will say, 'The Israelites are running away from us as they did before.' So as we flee from them, Judges 20:32 "We are defeating them as before," said the Benjamites. But the Israelites said, "Let us retreat and draw them away from the city onto the roads." Treasury of Scripture And I, and all the people that are with me, will approach to the city: and it shall come to pass, when they come out against us, as at the first, that we will flee before them, as at Joshua 7:5 And the men of Ai smote of them about thirty and six men: for they chased them from before the gate even unto Shebarim, and smote them in the going down: wherefore the hearts of the people melted, and became as water. that we will Judges 20:31-33 And the children of Benjamin went out against the people, and were drawn away from the city; and they began to smite of the people, and kill, as at other times, in the highways, of which one goeth up to the house of God, and the other to Gibeah in the field, about thirty men of Israel… Matthew 10:16 Behold, I send you forth as sheep in the midst of wolves: be ye therefore wise as serpents, and harmless as doves. Lexicon Then Iוַאֲנִ֗י (wa·’ă·nî) Conjunctive waw | Pronoun - first person common singular Strong's Hebrew 589: I and all וְכָל־ (wə·ḵāl) Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct Strong's Hebrew 3605: The whole, all, any, every the troops הָעָם֙ (hā·‘ām) Article | Noun - masculine singular Strong's Hebrew 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock with me אִתִּ֔י (’it·tî) Preposition | first person common singular Strong's Hebrew 854: Nearness, near, with, by, at, among will advance נִקְרַ֖ב (niq·raḇ) Verb - Qal - Imperfect - first person common plural Strong's Hebrew 7126: To come near, approach on the city. הָעִ֑יר (hā·‘îr) Article | Noun - feminine singular Strong's Hebrew 5892: Excitement When כִּֽי־ (kî-) Conjunction Strong's Hebrew 3588: A relative conjunction they come out יֵצְא֤וּ (yê·ṣə·’ū) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural Strong's Hebrew 3318: To go, bring, out, direct and proxim against us לִקְרָאתֵ֙נוּ֙ (liq·rā·ṯê·nū) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | first person common plural Strong's Hebrew 7125: Against he come, help, meet, seek, to, in the way as כַּאֲשֶׁ֣ר (ka·’ă·šer) Preposition-k | Pronoun - relative Strong's Hebrew 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that they did the first time, בָּרִֽאשֹׁנָ֔ה (bā·ri·šō·nāh) Preposition-b, Article | Adjective - feminine singular Strong's Hebrew 7223: First, in place, time, rank we will flee וְנַ֖סְנוּ (wə·nas·nū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common plural Strong's Hebrew 5127: To flit, vanish away from them. לִפְנֵיהֶֽם׃ (lip̄·nê·hem) Preposition-l | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural Strong's Hebrew 6440: The face Verse 5. - We will flee before them. A common expedient of a sagacious general when contending with undisciplined troops is a strong position. Many instances will occur to the student of history, and among others the celebrated feigned flight of William the Conqueror at Hastings. St. Augustine doubts whether this stratagem were lawful. Cajetan and the Jesuit commentators reply that it was so "quia mendacium non tam facile committitur factis, quam verbis" (Cornelius a Lapide). 8:3-22 Observe Joshua's conduct and prudence. Those that would maintain their spiritual conflicts must not love their ease. Probably he went into the valley alone, to pray to God for a blessing, and he did not seek in vain. He never drew back till the work was done. Those that have stretched out their hands against their spiritual enemies, must never draw them back. Jump to Previous Advance Approach City Draw MeetJump to Next Advance Approach City Draw MeetLinks Joshua 8:5 NIVJoshua 8:5 NLT Joshua 8:5 ESV Joshua 8:5 NASB Joshua 8:5 KJV Joshua 8:5 Bible Apps Joshua 8:5 Biblia Paralela Joshua 8:5 Chinese Bible Joshua 8:5 French Bible Joshua 8:5 German Bible Alphabetical: advance against all and approach are as at before city come did first flee from I me meet men on out people the them Then they those to us we when who will with OT History: Joshua 8:5 I and all the people who (Josh. Jos) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools |