Verse (Click for Chapter) New International Version “’If a woman approaches an animal to have sexual relations with it, kill both the woman and the animal. They are to be put to death; their blood will be on their own heads. New Living Translation “If a woman presents herself to a male animal to have intercourse with it, she and the animal must both be put to death. You must kill both, for they are guilty of a capital offense. English Standard Version If a woman approaches any animal and lies with it, you shall kill the woman and the animal; they shall surely be put to death; their blood is upon them. Berean Standard Bible If a woman approaches any animal to mate with it, you must kill both the woman and the animal. They must surely be put to death; their blood is upon them. King James Bible And if a woman approach unto any beast, and lie down thereto, thou shalt kill the woman, and the beast: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them. New King James Version If a woman approaches any animal and mates with it, you shall kill the woman and the animal. They shall surely be put to death. Their blood is upon them. New American Standard Bible If there is a woman who approaches any animal to mate with it, you shall kill the woman and the animal; they must be put to death. They have brought their own deaths upon themselves. NASB 1995 If there is a woman who approaches any animal to mate with it, you shall kill the woman and the animal; they shall surely be put to death. Their bloodguiltiness is upon them. NASB 1977 ‘If there is a woman who approaches any animal to mate with it, you shall kill the woman and the animal; they shall surely be put to death. Their bloodguiltiness is upon them. Legacy Standard Bible If there is a woman who approaches any animal to mate with it, you shall kill the woman and the animal; they shall surely be put to death. Their bloodguiltiness is upon them. Amplified Bible If a woman approaches any animal to mate with it, you shall kill the woman and the animal; they shall most certainly be put to death; their blood is on them. Christian Standard Bible If a woman approaches any animal and mates with it, you are to kill the woman and the animal. They must be put to death; their death is their own fault. Holman Christian Standard Bible If a woman comes near any animal and mates with it, you are to kill the woman and the animal. They must be put to death; their own blood is on them. American Standard Version And if a woman approach unto any beast, and lie down thereto, thou shalt kill the woman, and the beast: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them. Aramaic Bible in Plain English And a woman who presents herself to a beast to be mounted by it: kill the woman, also the animal shall certainly be killed and their blood shall be upon them. Brenton Septuagint Translation And whatever woman shall approach any beast, so as to have connexion with it, ye shall kill the woman and the beast: let them die the death, they are guilty. Douay-Rheims Bible The woman that shall lie under any beast, shall be killed together with the same: their blood be upon them. English Revised Version And if a woman approach unto any beast, and lie down thereto, thou shalt kill the woman, and the beast: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them. GOD'S WORD® Translation When a woman offers herself sexually to any animal, you must kill both the woman and the animal. They must be put to death. They deserve to die. Good News Translation If a woman tries to have sexual relations with an animal, she and the animal shall be put to death. They are responsible for their own death. International Standard Version "If a woman approaches any animal to have sexual relations with it, both the woman and the animal are to be put to death. Their guilt will remain their responsibility. JPS Tanakh 1917 And if a woman approach unto any beast, and lie down thereto, thou shalt kill the woman, and the beast: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them. Literal Standard Version And a woman who draws near to any beast to mate with it—you have even slain the woman and the beast; they are certainly put to death; their blood [is] on them. Majority Standard Bible If a woman approaches any animal to mate with it, you must kill both the woman and the animal. They must surely be put to death; their blood is upon them. New American Bible If a woman goes up to any animal to mate with it, you shall kill the woman and the animal; they shall both be put to death; their bloodguilt is upon them. NET Bible If a woman approaches any animal to have sexual intercourse with it, you must kill the woman, and the animal must be put to death; their blood guilt is on themselves. New Revised Standard Version If a woman approaches any animal and has sexual relations with it, you shall kill the woman and the animal; they shall be put to death, their blood is upon them. New Heart English Bible "'If a woman approaches any animal, and lies down with it, you shall kill the woman, and the animal: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them. Webster's Bible Translation And if a woman shall approach to any beast, and lie down thereto, thou shalt kill the woman and the beast; they shall surely be put to death; their blood shall be upon them. World English Bible “‘If a woman approaches any animal and lies with it, you shall kill the woman and the animal. They shall surely be put to death. Their blood shall be upon them. Young's Literal Translation And a woman who draweth near unto any beast to lie with it -- thou hast even slain the woman and the beast; they are certainly put to death; their blood is on them. Additional Translations ... Context Punishments for Sexual Immorality…15If a man lies carnally with an animal, he must be put to death. And you are also to kill the animal. 16If a woman approaches any animal to mate with it, you must kill both the woman and the animal. They must surely be put to death; their blood is upon them. 17If a man marries his sister, whether the daughter of his father or of his mother, and they have sexual relations, it is a disgrace. They must be cut off in the sight of their people. He has uncovered the nakedness of his sister; he shall bear his iniquity.… Cross References Exodus 22:19 Whoever lies with an animal must surely be put to death. Leviticus 18:23 You must not lie carnally with any animal, thus defiling yourself with it; a woman must not stand before an animal to mate with it; that is a perversion. Leviticus 20:15 If a man lies carnally with an animal, he must be put to death. And you are also to kill the animal. Leviticus 20:17 If a man marries his sister, whether the daughter of his father or of his mother, and they have sexual relations, it is a disgrace. They must be cut off in the sight of their people. He has uncovered the nakedness of his sister; he shall bear his iniquity. Treasury of Scripture And if a woman approach to any beast, and lie down thereto, you shall kill the woman, and the beast: they shall surely be put to death; their blood shall be on them. And if a woman. Leviticus 18:24,25 Defile not ye yourselves in any of these things: for in all these the nations are defiled which I cast out before you: … and the beast Exodus 19:13 There shall not an hand touch it, but he shall surely be stoned, or shot through; whether it be beast or man, it shall not live: when the trumpet soundeth long, they shall come up to the mount. Exodus 21:28,32 If an ox gore a man or a woman, that they die: then the ox shall be surely stoned, and his flesh shall not be eaten; but the owner of the ox shall be quit… Hebrews 12:20 (For they could not endure that which was commanded, And if so much as a beast touch the mountain, it shall be stoned, or thrust through with a dart: Jump to Previous Animal Approach Approaches Beast Blood Bloodguiltiness Death Draweth End Gender Goes Heads Kill Lies Mate Relations Sex Sexual Slain Surely TheretoJump to Next Animal Approach Approaches Beast Blood Bloodguiltiness Death Draweth End Gender Goes Heads Kill Lies Mate Relations Sex Sexual Slain Surely TheretoLeviticus 20 1. Of him who gives his seed to Moloch4. Of him who favors such an one 6. Of going to wizards 7. Of sanctification 9. Of him who curses his parents 11. Of incest 13. Of sodomy 15. Of bestiality 18. Of uncleanness 22. Obedience is required with holiness 27. Wizards must be put to death Parallel Commentaries ... Hebrew If a womanוְאִשָּׁ֗ה (wə·’iš·šāh) Conjunctive waw | Noun - feminine singular Strong's 802: Woman, wife, female approaches תִּקְרַ֤ב (tiq·raḇ) Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular Strong's 7126: To come near, approach any כָּל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every animal בְּהֵמָה֙ (bə·hê·māh) Noun - feminine singular Strong's 929: A dumb beast, any large quadruped, animal to mate לְרִבְעָ֣ה (lə·riḇ·‘āh) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | third person feminine singular Strong's 7250: To squat, lie out flat, in copulation with it, אֹתָ֔הּ (’ō·ṯāh) Preposition | third person feminine singular Strong's 854: Nearness, near, with, by, at, among you must kill וְהָרַגְתָּ֥ (wə·hā·raḡ·tā) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular Strong's 2026: To smite with deadly intent both אֶת־ (’eṯ-) Direct object marker Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case the woman הָאִשָּׁ֖ה (hā·’iš·šāh) Article | Noun - feminine singular Strong's 802: Woman, wife, female and וְאֶת־ (wə·’eṯ-) Conjunctive waw | Direct object marker Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case the animal. הַבְּהֵמָ֑ה (hab·bə·hê·māh) Article | Noun - feminine singular Strong's 929: A dumb beast, any large quadruped, animal They must surely מ֥וֹת (mō·wṯ) Verb - Qal - Infinitive absolute Strong's 4191: To die, to kill be put to death; יוּמָ֖תוּ (yū·mā·ṯū) Verb - Hofal - Imperfect - third person masculine plural Strong's 4191: To die, to kill their blood דְּמֵיהֶ֥ם (də·mê·hem) Noun - masculine plural construct | third person masculine plural Strong's 1818: Blood, of man, an animal, the juice of the grape, bloodshed [is] upon them. בָּֽם׃ (bām) Preposition | third person masculine plural Strong's Hebrew Links Leviticus 20:16 NIVLeviticus 20:16 NLT Leviticus 20:16 ESV Leviticus 20:16 NASB Leviticus 20:16 KJV Leviticus 20:16 BibleApps.com Leviticus 20:16 Biblia Paralela Leviticus 20:16 Chinese Bible Leviticus 20:16 French Bible Leviticus 20:16 Catholic Bible OT Law: Leviticus 20:16 If a woman approaches any animal (Le Lv Lev.) |