Luke 24:17
New International Version
He asked them, "What are you discussing together as you walk along?" They stood still, their faces downcast.

New Living Translation
He asked them, “What are you discussing so intently as you walk along?” They stopped short, sadness written across their faces.

English Standard Version
And he said to them, “What is this conversation that you are holding with each other as you walk?” And they stood still, looking sad.

Berean Study Bible
He asked them, “What are you discussing so intently as you walk along?” They stood still, with sadness on their faces.

Berean Literal Bible
And He said to them, "What are these words that you exchange with one another, walking?" And they stood still, looking sad.

New American Standard Bible
And He said to them, "What are these words that you are exchanging with one another as you are walking?" And they stood still, looking sad.

King James Bible
And he said unto them, What manner of communications are these that ye have one to another, as ye walk, and are sad?

Christian Standard Bible
Then he asked them, “What is this dispute that you’re having with each other as you are walking? ” And they stopped walking and looked discouraged.

Contemporary English Version
Jesus asked them, "What were you talking about as you walked along?" The two of them stood there looking sad and gloomy.

Good News Translation
Jesus said to them, "What are you talking about to each other, as you walk along?" They stood still, with sad faces.

Holman Christian Standard Bible
Then He asked them, "What is this dispute that you're having with each other as you are walking?" And they stopped walking and looked discouraged.

International Standard Version
He asked them, "What are you discussing with each other as you're walking along?" They stood still and looked gloomy.

NET Bible
Then he said to them, "What are these matters you are discussing so intently as you walk along?" And they stood still, looking sad.

New Heart English Bible
And he said to them, "What are these words that you are exchanging with each other as you walk?" And they stood still, looking sad.

Aramaic Bible in Plain English
And he said to them, “What are these matters of which you speak, one with another, as you are walking and are gloomy?”

GOD'S WORD® Translation
He asked them, "What are you discussing?" They stopped and looked very sad.

New American Standard 1977
And He said to them, “What are these words that you are exchanging with one another as you are walking?” And they stood still, looking sad.

Jubilee Bible 2000
And he said unto them, What manner of communications are these that ye have one to another as ye walk and are sad?

King James 2000 Bible
And he said unto them, What manner of words are these that you have one to another, as you walk, and are sad?

American King James Version
And he said to them, What manner of communications are these that you have one to another, as you walk, and are sad?

American Standard Version
And he said unto them, What communications are these that ye have one with another, as ye walk? And they stood still, looking sad.

Douay-Rheims Bible
And he said to them: What are these discourses that you hold one with another as you walk, and are sad?

Darby Bible Translation
And he said to them, What discourses are these which pass between you as ye walk, and are downcast?

English Revised Version
And he said unto them, What communications are these that ye have one with another, as ye walk? And they stood still, looking sad.

Webster's Bible Translation
And he said to them, What manner of communications are these that ye have one to another, as ye walk, and are sad?

Weymouth New Testament
"What is the subject," He asked them, "on which you are talking so earnestly, as you walk?" And they stood still, looking full of sorrow.

World English Bible
He said to them, "What are you talking about as you walk, and are sad?"

Young's Literal Translation
and he said unto them, 'What are these words that ye exchange with one another, walking, and ye are sad?'
Study Bible
The Road to Emmaus
16But their eyes were kept from recognizing Him. 17He asked them, “What are you discussing so intently as you walk along?” They stood still, with sadness on their faces. 18One of them, named Cleopas, asked Him, “Are You the only visitor to Jerusalem who does not know the things that have happened there in recent days?”…
Cross References
Luke 24:16
But their eyes were kept from recognizing Him.

Luke 24:18
One of them, named Cleopas, asked Him, "Are You the only visitor to Jerusalem who does not know the things that have happened there in recent days?"

Treasury of Scripture

And he said to them, What manner of communications are these that you have one to another, as you walk, and are sad?

and are.

Ezekiel 9:4-6
And the LORD said unto him, Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem, and set a mark upon the foreheads of the men that sigh and that cry for all the abominations that be done in the midst thereof…

John 16:6,20-22
But because I have said these things unto you, sorrow hath filled your heart…







Lexicon
He asked
Εἶπεν (Eipen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's Greek 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.

them,
αὐτούς (autous)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Plural
Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

“What
Τίνες (Tines)
Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Masculine Plural
Strong's Greek 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.

are you discussing so intently
ἀντιβάλλετε (antiballete)
Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural
Strong's Greek 474: To throw at in opposition, exchange (words) with, perhaps: I compare. From anti and ballo; to bandy.

as you walk along?”
περιπατοῦντες (peripatountes)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's Greek 4043: From peri and pateo; to tread all around, i.e. Walk at large; figuratively, to live, deport oneself, follow.

They stood still,
ἐστάθησαν (estathēsan)
Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Plural
Strong's Greek 2476: A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications.

with sadness on their faces.
σκυθρωποί (skythrōpoi)
Adjective - Nominative Masculine Plural
Strong's Greek 4659: From skuthros and a derivative of optanomai; angry-visaged, i.e. Gloomy or affecting a mournful appearance.
(17) What manner of communications . . .?--Literally, What are these words that ye bandy to and fro with one another?

And are sad.--The adjective is the same as that used of the hypocrites in Matthew 6:16. The better MSS. make the question stop at "as ye walk," and then add, "And they stood sad in countenance." Over and above the authority for this reading, it has unquestionably the merit of greater dramatic vividness.

Verse 17. - What manner of communications are these that ye have one to another, as ye walk, and are sad? The older authorities make the question stop at "as ye walk," and then add, "and they stood still, looking sad." This change is, of course, of no great importance, but it considerably adds to the vividness of the picture. 24:13-27 This appearance of Jesus to the two disciples going to Emmaus, happened the same day that he rose from the dead. It well becomes the disciples of Christ to talk together of his death and resurrection; thus they may improve one another's knowledge, refresh one another's memory, and stir up each other's devout affections. And where but two together are well employed in work of that kind, he will come to them, and make a third. Those who seek Christ, shall find him: he will manifest himself to those that inquire after him; and give knowledge to those who use the helps for knowledge which they have. No matter how it was, but so it was, they did not know him; he so ordering it, that they might the more freely discourse with him. Christ's disciples are often sad and sorrowful, even when they have reason to rejoice; but through the weakness of their faith, they cannot take the comfort offered to them. Though Christ is entered into his state of exaltation, yet he notices the sorrows of his disciples, and is afflicted in their afflictions. Those are strangers in Jerusalem, that know not of the death and sufferings of Jesus. Those who have the knowledge of Christ crucified, should seek to spread that knowledge. Our Lord Jesus reproved them for the weakness of their faith in the Scriptures of the Old Testament. Did we know more of the Divine counsels as far as they are made known in the Scriptures, we should not be subject to the perplexities we often entangle ourselves in. He shows them that the sufferings of Christ were really the appointed way to his glory; but the cross of Christ was that to which they could not reconcile themselves. Beginning at Moses, the first inspired writer of the Old Testament, Jesus expounded to them the things concerning himself. There are many passages throughout all the Scriptures concerning Christ, which it is of great advantage to put together. We cannot go far in any part, but we meet with something that has reference to Christ, some prophecy, some promise, some prayer, some type or other. A golden thread of gospel grace runs through the whole web of the Old Testament. Christ is the best expositor of Scripture; and even after his resurrection, he led people to know the mystery concerning himself, not by advancing new notions, but by showing how the Scripture was fulfilled, and turning them to the earnest study of it.
Jump to Previous
Communications Conversation Discourses Discussing Earnestly Exchange Exchanging Faces Full Holding Manner Sad Sorrow Stood Subject Talking Together Walk Walking Words
Jump to Next
Communications Conversation Discourses Discussing Earnestly Exchange Exchanging Faces Full Holding Manner Sad Sorrow Stood Subject Talking Together Walk Walking Words
Links
Luke 24:17 NIV
Luke 24:17 NLT
Luke 24:17 ESV
Luke 24:17 NASB
Luke 24:17 KJV

Luke 24:17 Bible Apps
Luke 24:17 Biblia Paralela
Luke 24:17 Chinese Bible
Luke 24:17 French Bible
Luke 24:17 German Bible

Alphabetical: along And another are as asked discussing downcast exchanging faces He looking one sad said still stood that their them these They to together walk walking What with words you

NT Gospels: Luke 24:17 He said to them What are you (Luke Lu Lk) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Luke 24:16
Top of Page
Top of Page