Matthew 17:4
New International Version
Peter said to Jesus, "Lord, it is good for us to be here. If you wish, I will put up three shelters--one for you, one for Moses and one for Elijah."

New Living Translation
Peter exclaimed, “Lord, it’s wonderful for us to be here! If you want, I’ll make three shelters as memorials—one for you, one for Moses, and one for Elijah.”

English Standard Version
And Peter said to Jesus, “Lord, it is good that we are here. If you wish, I will make three tents here, one for you and one for Moses and one for Elijah.”

Berean Study Bible
Peter said to Jesus, “Lord, it is good for us to be here. If You wish, I will put up three shelters: one for You, one for Moses, and one for Elijah.”

Berean Literal Bible
And Peter answering said to Jesus, "Lord, it is good for us to be here. If You wish, I will make here three tabernacles: one for You, and one for Moses, and one for Elijah."

New American Standard Bible
Peter said to Jesus, "Lord, it is good for us to be here; if You wish, I will make three tabernacles here, one for You, and one for Moses, and one for Elijah."

King James Bible
Then answered Peter, and said unto Jesus, Lord, it is good for us to be here: if thou wilt, let us make here three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias.

Christian Standard Bible
Then Peter said to Jesus, "Lord, it's good for us to be here. I will set up three shelters here: one for you, one for Moses, and one for Elijah."

Contemporary English Version
So Peter said to him, "Lord, it is good for us to be here! Let us make three shelters, one for you, one for Moses, and one for Elijah."

Good News Translation
So Peter spoke up and said to Jesus, "Lord, how good it is that we are here! If you wish, I will make three tents here, one for you, one for Moses, and one for Elijah."

Holman Christian Standard Bible
Then Peter said to Jesus, "Lord, it's good for us to be here! If You want, I will make three tabernacles here: one for You, one for Moses, and one for Elijah."

International Standard Version
Then Peter told Jesus, "Lord, it's good that we're here! If you want, I'll set up three shelters —one for you, one for Moses, and one for Elijah."

NET Bible
So Peter said to Jesus, "Lord, it is good for us to be here. If you want, I will make three shelters--one for you, one for Moses, and one for Elijah."

New Heart English Bible
Peter answered, and said to Jesus, "Lord, it is good for us to be here. If you want, let us make three tents here: one for you, one for Moses, and one for Elijah."

Aramaic Bible in Plain English
But Kaypha answered and said to Yeshua, “My Lord, it is beautiful for us that we should be here, and if you wish, we will make here three booths, one for you and one for Moses and one for Elijah.”

GOD'S WORD® Translation
Peter said to Jesus, "Lord, it's good that we're here. If you want, I'll put up three tents here-one for you, one for Moses, and one for Elijah."

New American Standard 1977
And Peter answered and said to Jesus, “Lord, it is good for us to be here; if You wish, I will make three tabernacles here, one for You, and one for Moses, and one for Elijah.”

Jubilee Bible 2000
Then Peter answered and said unto Jesus, Lord, it is good for us to remain here; if thou desire, let us make three tabernacles here: one for thee and one for Moses and one for Elijah.

King James 2000 Bible
Then answered Peter, and said unto Jesus, Lord, it is good for us to be here: if you will, let us make here three tabernacles; one for you, and one for Moses, and one for Elijah.

American King James Version
Then answered Peter, and said to Jesus, Lord, it is good for us to be here: if you will, let us make here three tabernacles; one for you, and one for Moses, and one for Elias.

American Standard Version
And Peter answered, and said unto Jesus, Lord, it is good for us to be here: if thou wilt, I will make here three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elijah.

Douay-Rheims Bible
And Peter answering, said to Jesus: Lord, it is good for us to be here: if thou wilt, let us make here three tabernacles, one for thee, and one for Moses, and one for Elias.

Darby Bible Translation
And Peter answering said to Jesus, Lord, it is good we should be here. If thou wilt, let us make here three tabernacles: for thee one, and for Moses one, and one for Elias.

English Revised Version
And Peter answered, and said unto Jesus, Lord, it is good for us to be here: if thou wilt, I will make here three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elijah.

Webster's Bible Translation
Then answered Peter, and said to Jesus, Lord, it is good for us to be here: if thou wilt, let us make here three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elijah.

Weymouth New Testament
Then Peter said to Jesus, "Master, we are thankful to you that we are here. If you approve, I will put up three tents here, one for you, one for Moses, and one for Elijah."

World English Bible
Peter answered, and said to Jesus, "Lord, it is good for us to be here. If you want, let's make three tents here: one for you, one for Moses, and one for Elijah."

Young's Literal Translation
And Peter answering said to Jesus, 'Sir, it is good to us to be here; if thou wilt, we may make here three booths -- for thee one, and for Moses one, and one for Elijah.'
Study Bible
The Transfiguration
3Suddenly Moses and Elijah appeared before them, talking with Jesus. 4Peter said to Jesus, “Lord, it is good for us to be here. If You wish, I will put up three shelters: one for You, one for Moses, and one for Elijah.” 5While Peter was still speaking, a bright cloud enveloped them, and a voice from the cloud said, “This is My beloved Son, in whom I am well pleased. Listen to Him!”…
Cross References
Matthew 17:3
Suddenly Moses and Elijah appeared before them, talking with Jesus.

Mark 9:5
Peter said to Jesus, "Rabbi, it is good for us to be here. Let us put up three shelters: one for You, one for Moses, and one for Elijah."

Luke 9:33
As Moses and Elijah were leaving, Peter said to Jesus, "Master, it is good for us to be here. Let us put up three shelters: one for You, one for Moses, and one for Elijah." (He did not know what he was saying.)

John 7:2
However, the Jewish Feast of Tabernacles was near.

Treasury of Scripture

Then answered Peter, and said to Jesus, Lord, it is good for us to be here: if you will, let us make here three tabernacles; one for you, and one for Moses, and one for Elias.

answered.

Mark 9:5,6
And Peter answered and said to Jesus, Master, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias…

Luke 9:33
And it came to pass, as they departed from him, Peter said unto Jesus, Master, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias: not knowing what he said.

it is.

Exodus 33:18,19
And he said, I beseech thee, shew me thy glory…

Psalm 4:6
There be many that say, Who will shew us any good? LORD, lift thou up the light of thy countenance upon us.

Psalm 16:11
Thou wilt shew me the path of life: in thy presence is fulness of joy; at thy right hand there are pleasures for evermore.







Lexicon
Peter
Πέτρος (Petros)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 4074: Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle.

said
εἶπεν (eipen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's Greek 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.

to Jesus,
Ἰησοῦ (Iēsou)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's Greek 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.

“Lord,
Κύριε (Kyrie)
Noun - Vocative Masculine Singular
Strong's Greek 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.

it is
ἐστιν (estin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

good
καλόν (kalon)
Adjective - Nominative Neuter Singular
Strong's Greek 2570: Properly, beautiful, but chiefly good, i.e. Valuable or virtuous.

for us
ἡμᾶς (hēmas)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Plural
Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

to be
εἶναι (einai)
Verb - Present Infinitive Active
Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

here.
ὧδε (hōde)
Adverb
Strong's Greek 5602: From an adverb form of hode; in this same spot, i.e. Here or hither.

If
εἰ (ei)
Conjunction
Strong's Greek 1487: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.

You wish,
θέλεις (theleis)
Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Singular
Strong's Greek 2309: To will, wish, desire, be willing, intend, design.

I will put up
ποιήσω (poiēsō)
Verb - Future Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's Greek 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.

three
τρεῖς (treis)
Adjective - Accusative Feminine Plural
Strong's Greek 5140: Three. Or neuter tria a primary number; 'three'.

shelters:
σκηνάς (skēnas)
Noun - Accusative Feminine Plural
Strong's Greek 4633: A tent, booth, tabernacle, abode, dwelling, mansion, habitation. Apparently akin to skeuos and skia; a tent or cloth hut.

one
μίαν (mian)
Adjective - Accusative Feminine Singular
Strong's Greek 1520: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.

for You,
σοὶ (soi)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Singular
Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

one
μίαν (mian)
Adjective - Accusative Feminine Singular
Strong's Greek 1520: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.

for Moses,
Μωϋσεῖ (Mōusei)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's Greek 3475: Or Moses, or Mouses of Hebrew origin; Moseus, Moses, or Mouses, the Hebrew lawgiver.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

one
μίαν (mian)
Adjective - Accusative Feminine Singular
Strong's Greek 1520: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.

for Elijah.”
Ἠλίᾳ (Ēlia)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's Greek 2243: Elijah, the prophet. Of Hebrew origin; Helias, an Israelite.
(4) Lord, it is good for us to be here.--For "Lord" St. Luke has "Master;" St. Mark (giving. probably, as elsewhere, the very word uttered) "Rabbi." It is not easy to trace the thoughts that passed rapidly through the soul of the disciple in that moment of amazement. Afterwards--if we may judge from St. Mark's account (Mark 9:6), "he knew not what to answer, for they were sore afraid," or St. Luke's (Luke 9:33) "not knowing what he said"--he could hardly explain them himself. We may venture to see in the very na?vete of the words a touch of originality and unexpectedness which, as far as it goes, attests the truthfulness of the narrative. What the words seem to imply is:--(1) An abounding joy at being thus brought into a glory which fulfilled the Apostle's brightest hopes. It was, indeed, good to be thus carried, as it were, into Paradise, or the third heaven, and to hear there words which human lips might not reproduce. (2) His thoughts travelled back to the records of the Exodus, when the Lord talked with Moses in the tabernacle (Exodus 33:7-10). What if like tabernacles could now be made for those three glorious forms, that all Israel might come and gaze, and hear and worship? Would not this be a better consummation than the shame and death at Jerusalem? Would it not meet the belief of the scribes and of the people that "Elias must first come"?

Verse 4. - Then answered Peter. According to St. Luke, it was when the two Divine prophets were disappearing, or were being withdrawn from sight, that Peter spoke. Bewildered, overcome with joy and astonishment, not knowing what to say (Mark), yet in his excitement and ardour unable to keep silence, he cries to Jesus, Lord, it is good for us to be here; perhaps equivalent to to remain here. He includes Moses and Elias in his eager exclamation. Some commentators confine the reference to the three apostles, as if Peter meant that it was "good" that they were present in order to prepare the necessary habitations. This seems meagre and insufficient. Here were peace, seclusion, safety: might they not last? Was there any need to quit this hallowed spot at once, and lose the heavenly company with which it was blessed? If thou wilt. Even at this supreme moment, he will not set his will in opposition to his Master's. Let us make (I will make, Revised Version) here three tabernacles (σκηνάς). Booths, of branches and grass, such as were used by travellers camping out, or such as the people erected when celebrating the Feast of Tabernacles. He speaks of but three shelters, regarding only Jesus and the two prophets, and considering himself and his fellow disciples as mere servitors and attendants, for whom no such provision was needed. In his confusion he thinks that if these three remain, they must have some kind of habitation. Like a child, he would fain prolong indefinitely the joy of this great vision; and with a Jew's hankering for a conquering Messiah and the permanence of the old covenant, he desired that from that secure mountain top the laws of the kingdom might be issued, and all men might acknowledge the Christ attended and supported by the great lawgiver and prophet. Was there not also a latent hope that thus might be deferred or laid aside that departure to Jerusalem, with its calamitous consequences? But this was not to be. No answer was vouchsafed to Peter's thoughtless request. 17:1-13 Now the disciples beheld somewhat of Christ's glory, as of the only begotten of the Father. It was intended to support their faith, when they would have to witness his crucifixion; and would give them an idea of the glory prepared for them, when changed by his power and made like him. The apostles were overcome by the glorious sight. Peter thought that it was most desirable to continue there, and to go no more down to meet the sufferings of which he was so unwilling to hear. In this he knew not what he said. We are wrong, if we look for a heaven here upon earth. Whatever tabernacles we propose to make for ourselves in this world, we must always remember to ask Christ's leave. That sacrifice was not yet offered, without which the souls of sinful men could not have been saved; and important services were to be done by Peter and his brethren. While Peter spoke, a bright cloud overshadowed them, an emblem of the Divine presence and glory. Ever since man sinned, and heard God's voice in the garden, unusual appearances of God have been terrible to man. They fell prostrate to the earth, till Jesus encouraged them; when looking round, they beheld only their Lord as they commonly saw him. We must pass through varied experiences in our way to glory; and when we return to the world after an ordinance, it must be our care to take Christ with us, and then it may be our comfort that he is with us.
Jump to Previous
Approve Booths Elias Elijah Good Jesus Let's Master Moses Peter Shelters Sir Tabernacles Tents Thankful Three Want Wilt Wish
Jump to Next
Approve Booths Elias Elijah Good Jesus Let's Master Moses Peter Shelters Sir Tabernacles Tents Thankful Three Want Wilt Wish
Links
Matthew 17:4 NIV
Matthew 17:4 NLT
Matthew 17:4 ESV
Matthew 17:4 NASB
Matthew 17:4 KJV

Matthew 17:4 Bible Apps
Matthew 17:4 Biblia Paralela
Matthew 17:4 Chinese Bible
Matthew 17:4 French Bible
Matthew 17:4 German Bible

Alphabetical: and be Elijah for good here I If is it Jesus Lord make Moses one Peter put said shelters tabernacles three to up us will wish you

NT Gospels: Matthew 17:4 Peter answered and said to Jesus Lord (Matt. Mat Mt) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Matthew 17:3
Top of Page
Top of Page