Verse (Click for Chapter) New International Version I also said to him, “If it pleases the king, may I have letters to the governors of Trans-Euphrates, so that they will provide me safe-conduct until I arrive in Judah? New Living Translation I also said to the king, “If it please the king, let me have letters addressed to the governors of the province west of the Euphrates River, instructing them to let me travel safely through their territories on my way to Judah. English Standard Version And I said to the king, “If it pleases the king, let letters be given me to the governors of the province Beyond the River, that they may let me pass through until I come to Judah, Berean Standard Bible I also said to him, “If it pleases the king, may letters be given to me for the governors west of the Euphrates, so that they will grant me safe passage until I reach Judah. King James Bible Moreover I said unto the king, If it please the king, let letters be given me to the governors beyond the river, that they may convey me over till I come into Judah; New King James Version Furthermore I said to the king, “If it pleases the king, let letters be given to me for the governors of the region beyond the River, that they must permit me to pass through till I come to Judah, New American Standard Bible And I said to the king, “If it pleases the king, let letters be given me for the governors of the provinces beyond the River, so that they will allow me to pass through until I come to Judah, NASB 1995 And I said to the king, “If it please the king, let letters be given me for the governors of the provinces beyond the River, that they may allow me to pass through until I come to Judah, NASB 1977 And I said to the king, “If it please the king, let letters be given me for the governors of the provinces beyond the River, that they may allow me to pass through until I come to Judah, Legacy Standard Bible And I said to the king, “If it is good to the king, let letters be given me for the governors of the provinces beyond the River, that they may allow me to pass through until I come to Judah, Amplified Bible Then I said to the king, “If it pleases the king, let letters be given to me for the governors of the provinces beyond the [Euphrates] River, so that they will allow me to pass through until I reach Judah, Christian Standard Bible I also said to the king, “If it pleases the king, let me have letters written to the governors of the region west of the Euphrates River, so that they will grant me safe passage until I reach Judah. Holman Christian Standard Bible I also said to the king: “If it pleases the king, let me have letters written to the governors of the region west of the Euphrates River, so that they will grant me safe passage until I reach Judah. American Standard Version Moreover I said unto the king, If it please the king, let letters be given me to the governors beyond the River, that they may let me pass through till I come unto Judah; Aramaic Bible in Plain English And I said to the King: “If it is pleasing to the King, let them write for me a letter to the Ruler of the Crossing of the River, that they would convey me over until I go to Yehuda Brenton Septuagint Translation And I said to the king, If it seem good to the king, let him give me letters to the governors beyond the river, so as to forward me till I come to Juda; Contemporary English Version Then I asked, "Your Majesty, would you be willing to give me letters to the governors of the provinces west of the Euphrates River, so that I can travel safely to Judah? Douay-Rheims Bible And I said to the king: If it seem good to the king, let him give me letters to the governors of the country beyond the river, that they convey me over, till I come into Judea: English Revised Version Moreover I said unto the king, If it please the king, let letters be given me to the governors beyond the river, that they may let me pass through till I come unto Judah; GOD'S WORD® Translation I also asked the king, "If it pleases Your Majesty, let me have letters addressed to the governors [of the province] west of the Euphrates River. In the letters tell them to grant me safe conduct until I arrive in Judah. Good News Translation Then I asked him to grant me the favor of giving me letters to the governors of West-of-Euphrates Province, instructing them to let me travel to Judah. International Standard Version I also asked the king, "If it seems good to you, order that letters of authorization be given me for the Trans-Euphrates governors, so they will allow me to pass through to Judah, JPS Tanakh 1917 Moreover I said unto the king: 'If it please the king, let letters be given me to the governors beyond the River, that they may let me pass through till I come unto Judah; Literal Standard Version And I say to the king, “If [it is] good to the king, let letters be given to me for the governors beyond the River, that they let me pass over until I come to Judah: Majority Standard Bible I also said to him, “If it pleases the king, may letters be given to me for the governors west of the Euphrates, so that they will grant me safe passage until I reach Judah. New American Bible I asked the king further: “If it please the king, let letters be given to me for the governors of West-of-Euphrates, that they may give me safe-conduct till I arrive in Judah; NET Bible I said to the king, "If the king is so inclined, let him give me letters for the governors of Trans-Euphrates that will enable me to travel safely until I reach Judah, New Revised Standard Version Then I said to the king, “If it pleases the king, let letters be given me to the governors of the province Beyond the River, that they may grant me passage until I arrive in Judah; New Heart English Bible Moreover I said to the king, "If it pleases the king, let letters be given me to the governors beyond the River, that they may let me pass through until I come to Judah; Webster's Bible Translation Moreover, I said to the king, If it should please the king, let letters be given me to the governors beyond the river, that they may convey me over till I come into Judah: World English Bible Moreover I said to the king, “If it pleases the king, let letters be given me to the governors beyond the River, that they may let me pass through until I come to Judah; Young's Literal Translation And I say to the king, 'If to the king it be good, letters let be given to me for the governors beyond the River, that they let me pass over till that I come in unto Judah: Additional Translations ... Audio Bible Context Nehemiah Sent to Jerusalem…6Then the king, with the queen seated beside him, asked me, “How long will your journey take, and when will you return?” So it pleased the king to send me, and I set a time. 7I also said to him, “If it pleases the king, may letters be given to me for the governors west of the Euphrates, so that they will grant me safe passage until I reach Judah. 8And may I have a letter to Asaph, keeper of the king’s forest, so that he will give me timber to make beams for the gates of the citadel to the temple, for the city wall, and for the house I will occupy.” And because the gracious hand of my God was upon me, the king granted my requests.… Cross References Ezra 7:21 I, King Artaxerxes, decree to all the treasurers west of the Euphrates: Whatever Ezra the priest, the scribe of the Law of the God of heaven, may require of you, it must be provided promptly, Ezra 8:36 They also delivered the king's edicts to the royal satraps and governors of the region west of the Euphrates, who proceeded to assist the people and the house of God. Nehemiah 2:9 Then I went to the governors west of the Euphrates and gave them the king's letters. The king had also sent army officers and cavalry with me. Nehemiah 3:7 Next to them, repairs were made by Melatiah the Gibeonite, Jadon the Meronothite, and the men of Gibeon and Mizpah, who were under the authority of the governor of the region west of the Euphrates. Treasury of Scripture Moreover I said to the king, If it please the king, let letters be given me to the governors beyond the river, that they may convey me over till I come into Judah; let letters Nehemiah 2:9 Then I came to the governors beyond the river, and gave them the king's letters. Now the king had sent captains of the army and horsemen with me. Ezra 6:6 Now therefore, Tatnai, governor beyond the river, Shetharboznai, and your companions the Apharsachites, which are beyond the river, be ye far from thence: Ezra 7:21 And I, even I Artaxerxes the king, do make a decree to all the treasurers which are beyond the river, that whatsoever Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven, shall require of you, it be done speedily, that they may Ezra 8:22 For I was ashamed to require of the king a band of soldiers and horsemen to help us against the enemy in the way: because we had spoken unto the king, saying, The hand of our God is upon all them for good that seek him; but his power and his wrath is against all them that forsake him. Jump to Previous Allow Convey Forward Further Good Governors Judah King's Letters Moreover Please Pleases Pleasure Provide Province Provinces River Rulers Trans-EuphratesJump to Next Allow Convey Forward Further Good Governors Judah King's Letters Moreover Please Pleases Pleasure Provide Province Provinces River Rulers Trans-EuphratesNehemiah 2 1. Artaxerxes, understanding the cause of Nehemiah's sadness, 6. sends him with letters and commission to Jerusalem 9. Nehemiah, to the grief of the enemies, comes to Jerusalem 12. He views secretly the ruins of the walls 17. He incites the Jews to build (7) To the governors beyond the river.--Between the Euphrates and Susa protection was not needed.Verse 7. - Let letters be given me to the governors beyond the river. It is not quite clear why no letters were needed to the governors between Susa and the Euphrates. Perhaps, while travelling was safe, at any rate with an escort, in the more central provinces, beyond the river it became unsafe (see Ezra 8:31). Parallel Commentaries ... Hebrew I also saidוָאוֹמַר֮ (wā·’ō·w·mar) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular Strong's 559: To utter, say to [him], לַמֶּלֶךְ֒ (lam·me·leḵ) Preposition-l, Article | Noun - masculine singular Strong's 4428: A king “If אִם־ (’im-) Conjunction Strong's 518: Lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not it pleases ט֔וֹב (ṭō·wḇ) Adjective - masculine singular Strong's 2895: To be pleasing or good the king, הַמֶּ֣לֶךְ (ham·me·leḵ) Article | Noun - masculine singular Strong's 4428: A king may letters אִגְּרוֹת֙ (’ig·gə·rō·wṯ) Noun - feminine plural Strong's 107: An epistle be given יִתְּנוּ־ (yit·tə·nū-) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural Strong's 5414: To give, put, set to me לִ֔י (lî) Preposition | first person common singular Strong's Hebrew for עַֽל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against the governors פַּחֲו֖וֹת (pa·ḥă·wō·wṯ) Noun - masculine plural construct Strong's 6346: A governor west עֵ֣בֶר (‘ê·ḇer) Noun - masculine singular construct Strong's 5676: A region across, on the opposite side of the Euphrates, הַנָּהָ֑ר (han·nā·hār) Article | Noun - masculine singular Strong's 5104: A stream, prosperity so that אֲשֶׁר֙ (’ă·šer) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that they will grant me safe passage יַעֲבִיר֔וּנִי (ya·‘ă·ḇî·rū·nî) Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural | first person common singular Strong's 5674: To pass over, through, or by, pass on until עַ֥ד (‘aḏ) Preposition Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while I reach אָב֖וֹא (’ā·ḇō·w) Verb - Qal - Imperfect - first person common singular Strong's 935: To come in, come, go in, go Judah. יְהוּדָֽה׃ (yə·hū·ḏāh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3063: Judah -- 'praised', a son of Jacob, also the southern kingdom, also four Israelites Links Nehemiah 2:7 NIVNehemiah 2:7 NLT Nehemiah 2:7 ESV Nehemiah 2:7 NASB Nehemiah 2:7 KJV Nehemiah 2:7 BibleApps.com Nehemiah 2:7 Biblia Paralela Nehemiah 2:7 Chinese Bible Nehemiah 2:7 French Bible Nehemiah 2:7 Catholic Bible OT History: Nehemiah 2:7 Moreover I said to the king If (Neh Ne) |