Deuteronomy 24
ISV Parallel KJV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
International Standard VersionKing James Bible
1"If a man chooses to enter into marriage with a woman, but she finds herself displeasing to him because he has found something objectionable about her, he must draw up divorce papers, hand them to her, and then send her out of his house. 1When a man hath taken a wife, and married her, and it come to pass that she find no favour in his eyes, because he hath found some uncleanness in her: then let him write her a bill of divorcement, and give it in her hand, and send her out of his house.
2If she goes out from his house, becomes the wife of another man, 2And when she is departed out of his house, she may go and be another man's wife.
3and this second husband dislikes her, he, also, must draw up divorce papers, hand them to her, and then send her away from his house. Should the second husband die, 3And if the latter husband hate her, and write her a bill of divorcement, and giveth it in her hand, and sendeth her out of his house; or if the latter husband die, which took her to be his wife;
4her first husband who married her and divorced her earlier must not remarry her, because she was defiled, since this is detestable to the LORD. Don't defile the land that the LORD your God is about to give you as a possession.4Her former husband, which sent her away, may not take her again to be his wife, after that she is defiled; for that is abomination before the LORD: and thou shalt not cause the land to sin, which the LORD thy God giveth thee for an inheritance.
5"When a man is newly married, he must not be sent out to war or have a related duty placed on him. Let him stay home for one year and be happy with his wife whom he has married.5When a man hath taken a new wife, he shall not go out to war, neither shall he be charged with any business: but he shall be free at home one year, and shall cheer up his wife which he hath taken.
6"Don't take a pair of millstones, especially the upper millstone, as collateral for a loan, because this means taking a man's livelihood.6No man shall take the nether or the upper millstone to pledge: for he taketh a man's life to pledge.
7"If a man is found kidnapping his relative, a fellow Israeli, and mistreats or sells him, that kidnapper must die. By doing this, you will remove this evil from among you.7If a man be found stealing any of his brethren of the children of Israel, and maketh merchandise of him, or selleth him; then that thief shall die; and thou shalt put evil away from among you.
8"In cases of leprosy, be very careful to observe exactly what the Levitical priests instructed you. Carefully follow what I have commanded them. 8Take heed in the plague of leprosy, that thou observe diligently, and do according to all that the priests the Levites shall teach you: as I commanded them, so ye shall observe to do.
9Remember what the LORD your God did to Miriam along the way as you were coming out of Egypt."9Remember what the LORD thy God did unto Miriam by the way, after that ye were come forth out of Egypt.
10"When you loan something to your neighbor, don't enter his house to seize what he offered as collateral. 10When thou dost lend thy brother any thing, thou shalt not go into his house to fetch his pledge.
11Stay outside and let the man to whom you made the loan bring it out to you. 11Thou shalt stand abroad, and the man to whom thou dost lend shall bring out the pledge abroad unto thee.
12If he is a poor man, don't go to sleep with his collateral in your possession.12And if the man be poor, thou shalt not sleep with his pledge:
13Be sure to return his garment to him at sunset so that he may sleep with it, and he will bless you. It will be a righteous deed in the presence of the LORD your God. 13In any case thou shalt deliver him the pledge again when the sun goeth down, that he may sleep in his own raiment, and bless thee: and it shall be righteousness unto thee before the LORD thy God.
14Don't take advantage of a hired person who is poor and needy, whether he's your fellow citizen or a foreigner who lives in your city. 14Thou shalt not oppress an hired servant that is poor and needy, whether he be of thy brethren, or of thy strangers that are in thy land within thy gates:
15Pay his wages that same day before the sun sets, because he is poor and his livelihood depends on it. Otherwise, he may cry out to the LORD against you, and you will incur guilt."15At his day thou shalt give him his hire, neither shall the sun go down upon it; for he is poor, and setteth his heart upon it: lest he cry against thee unto the LORD, and it be sin unto thee.
16"Fathers must not be put to death on account of their children's sin; nor shall children die on account of their fathers' sin. Each person is to be put to death for his own sin.16The fathers shall not be put to death for the children, neither shall the children be put to death for the fathers: every man shall be put to death for his own sin.
17"Don't deny justice to a foreigner or to an orphan, nor take a widow's garment as collateral for a loan. 17Thou shalt not pervert the judgment of the stranger, nor of the fatherless; nor take a widow's raiment to pledge:
18Remember to observe this because you were slaves in Egypt, and the LORD your God redeemed you from there. That is why I am commanding you to do this.18But thou shalt remember that thou wast a bondman in Egypt, and the LORD thy God redeemed thee thence: therefore I command thee to do this thing.
19"When you are reaping in the field, and you overlook a sheaf, don't return to get it. Let it remain for the foreigner, the orphan, or the widow, in order that the LORD your God may bless everything you undertake. 19When thou cuttest down thine harvest in thy field, and hast forgot a sheaf in the field, thou shalt not go again to fetch it: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow: that the LORD thy God may bless thee in all the work of thine hands.
20When you harvest the olives from your trees, don't go back to the branches a second time. What remains is for the foreigner, the orphan, or the widow. 20When thou beatest thine olive tree, thou shalt not go over the boughs again: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow.
21When you harvest the grapes in your vineyard, don't go back a second time. What remains are for the foreigner, the orphan, or the widow. 21When thou gatherest the grapes of thy vineyard, thou shalt not glean it afterward: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow.
22Remember to do this because you were slaves in the land of Egypt. That is why I'm commanding you to do this."22And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt: therefore I command thee to do this thing.
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation
ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY.
King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com.
Deuteronomy 23
Top of Page
Top of Page