Isaiah 9
ISV Parallel KJV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
International Standard VersionKing James Bible
1 But there will be no gloom for her who was in distress. Formerly, he brought contempt to the region of Zebulun and the region of Naphtali, but in the future he will have made glorious the way of the sea, the territory beyond the Jordan—Galilee of the nations. 1Nevertheless the dimness shall not be such as was in her vexation, when at the first he lightly afflicted the land of Zebulun and the land of Naphtali, and afterward did more grievously afflict her by the way of the sea, beyond Jordan, in Galilee of the nations.
2 The people who walked in darkness have seen a great light; for those living in a land of deep darkness, a light has shined upon them.2The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined.
3You have increased the nation; you have increased its joy; they rejoice in your presence as they rejoice at the harvest, as they are glad when they're dividing the spoils of war. 3Thou hast multiplied the nation, and not increased the joy: they joy before thee according to the joy in harvest, and as men rejoice when they divide the spoil.
4Now as to the yoke that has been his burden, and the bar laid on his shoulder— the rod of his oppressor— you have broken it as on the day of Midiam. 4For thou hast broken the yoke of his burden, and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, as in the day of Midian.
5For every boot of the tramping soldier in battle tumult and every garment rolled in blood will be used for burning as fuel for a fire.5For every battle of the warrior is with confused noise, and garments rolled in blood; but this shall be with burning and fuel of fire.
6For to us a child is born, to us a son is given; and the government will be upon his shoulder, and his name is called Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.6For unto us a child is born, unto us a son is given: and the government shall be upon his shoulder: and his name shall be called Wonderful, Counseller, The mighty God, The everlasting Father, The Prince of Peace.
7Of the growth of his government and peace there will be no end. He will rule over his kingdom, sitting on the throne of David, to establish it and to uphold it with justice and righteousness from this time onward and forevermore. The zeal of the LORD of the Heavenly Armies will accomplish this.7Of the increase of his government and peace there shall be no end, upon the throne of David, and upon his kingdom, to order it, and to establish it with judgment and with justice from henceforth even for ever. The zeal of the LORD of hosts will perform this.
8"The LORD has sent a plague against Jacob, and it will fall on Israel;8The Lord sent a word into Jacob, and it hath lighted upon Israel.
9and all of the people were evil — Ephraim and the inhabitants of Samaria— saying proudly with arrogant hearts:9And all the people shall know, even Ephraim and the inhabitant of Samaria, that say in the pride and stoutness of heart,
10The bricks have fallen, but we will build with dressed stones; the sycamore trees have been cut down, but we will replace them with cedars.' 10The bricks are fallen down, but we will build with hewn stones: the sycomores are cut down, but we will change them into cedars.
11But the LORD has raised adversaries from Rezin against him, and he stirs up his enemies—11Therefore the LORD shall set up the adversaries of Rezin against him, and join his enemies together;
12Arameans from the east and Philistines from the west— and they devour Israel with open mouths! "Yet for all this, his anger has not turned away, and his hand is still stretched out, ready to strike." 12The Syrians before, and the Philistines behind; and they shall devour Israel with open mouth. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
13"But the people have not returned to rely on him who struck them, nor have they sought the LORD of the Heavenly Armies.13For the people turneth not unto him that smiteth them, neither do they seek the LORD of hosts.
14So the LORD has cut off from Israel head and tail, palm branch and reed in a single day—14Therefore the LORD will cut off from Israel head and tail, branch and rush, in one day.
15the elder and the dignitary is the head, and the prophet who teaches lies is the tail.15The ancient and honourable, he is the head; and the prophet that teacheth lies, he is the tail.
16For those who guide this people have been leading them astray, and those who are guided by them are swallowed up.16For the leaders of this people cause them to err; and they that are led of them are destroyed.
17Therefore the Lord does not have pity on their young men, and has no compassion on their orphans and widows, because each of them was godless and an evildoer, and every mouth spoke folly. "Yet for all this, his anger has not turned away, and his hand is still stretched out, ready to strike. 17Therefore the Lord shall have no joy in their young men, neither shall have mercy on their fatherless and widows: for every one is an hypocrite and an evildoer, and every mouth speaketh folly. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
18"For wickedness has burned like a blaze that consumes briers and thorns; it sets thickets of the forest on fire, and skyward they swirl in a column of smoke.18For wickedness burneth as the fire: it shall devour the briers and thorns, and shall kindle in the thickets of the forest, and they shall mount up like the lifting up of smoke.
19From the wrath of the LORD of the Heavenly Armies the land has been scorched, and the people have become like fuel for the fire; no one will spare his neighbor.19Through the wrath of the LORD of hosts is the land darkened, and the people shall be as the fuel of the fire: no man shall spare his brother.
20They cut meat on the right, but they're still hungry, and they devour also on the left, but they're not satisfied; each devours the flesh of his own children. 20And he shall snatch on the right hand, and be hungry; and he shall eat on the left hand, and they shall not be satisfied: they shall eat every man the flesh of his own arm:
21Manasseh devours Ephraim, and Ephraim devours Manasseh; together they are against Judah. "Yet for all this, his anger has not turned away, and his hand is still stretched out, ready to strike." 21Manasseh, Ephraim; and Ephraim, Manasseh: and they together shall be against Judah. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation
ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY.
King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com.
Isaiah 8
Top of Page
Top of Page