Isaiah 22
ISV Parallel NLT [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
International Standard VersionNew Living Translation
1A message concerning the Valley of Vision. "What troubles you, now that you've all gone up to the rooftops,1This message came to me concerning Jerusalem—the Valley of Vision : What is happening? Why is everyone running to the rooftops?
2you who are full of commotion, you passionate city, you rollicking town? Your slain weren't killed by the sword, nor are they dead in battle.2The whole city is in a terrible uproar. What do I see in this reveling city? Bodies are lying everywhere, killed not in battle but by famine and disease.
3All your leaders have fled together; she is captured without using bows. All of you who were caught were captured together, although they had fled while the enemy was still far away.3All your leaders have fled. They surrendered without resistance. The people tried to slip away, but they were captured, too.
4Therefore I said: "Look away from me; and let me weep bitter tears; don't try to console me over the destruction of the daughter of my people." 4That’s why I said, “Leave me alone to weep; do not try to comfort me. Let me cry for my people as I watch them being destroyed.”
5For to the Lord GOD of the Heavenly Armies belongs the day of tumult, trampling, and confusion in the Valley of Vision, and the pulling down of his Temple on its mountain.5Oh, what a day of crushing defeat! What a day of confusion and terror brought by the Lord, the LORD of Heaven’s Armies, upon the Valley of Vision! The walls of Jerusalem have been broken, and cries of death echo from the mountainsides.
6Elam takes up the quiver with chariots and cavalry, while Kir unsheathes the shield.6Elamites are the archers, with their chariots and charioteers. The men of Kir hold up the shields.
7And it will come about that your choicest valleys will be filled with chariots, and horsemen will take their positions at the gates.7Chariots fill your beautiful valleys, and charioteers storm your gates.
8He has uncovered the defenses of Judah." At that time, you looked at the arsenal of the Palace of the Forest,8Judah’s defenses have been stripped away. You run to the armory for your weapons.
9and saw that there were many breaches in the City of David. So you stored up water from the Lower Pool, 9You inspect the breaks in the walls of Jerusalem. You store up water in the lower pool.
10counted the houses of Jerusalem, tore down certain houses to strengthen the wall, 10You survey the houses and tear some down for stone to strengthen the walls.
11and built a reservoir between the walls to store water from the Old Pool. But you did not look at the One who did it, nor did you see the One who planned it long ago.11Between the city walls, you build a reservoir for water from the old pool. But you never ask for help from the One who did all this. You never considered the One who planned this long ago.
12On that day the Lord GOD of the Heavenly Armies called for weeping and mourning, for shaving heads and wearing sackcloth.12At that time the Lord, the LORD of Heaven’s Armies, called you to weep and mourn. He told you to shave your heads in sorrow for your sins and to wear clothes of burlap to show your remorse.
13But look! There is joy and festivity, slaughtering of cattle and killing of sheep, eating meat and drinking wine. "Let us eat and drink, you say, because we die tomorrow."13But instead, you dance and play; you slaughter cattle and kill sheep. You feast on meat and drink wine. You say, “Let’s feast and drink, for tomorrow we die!”
14"Nevertheless, the LORD of the Heavenly Armies has revealed himself to my hearing: '"Surely because of you this iniquity will not be forgiven you until you die,' says the Lord GOD of the Heavenly Armies."14The LORD of Heaven’s Armies has revealed this to me: “Till the day you die, you will never be forgiven for this sin.” That is the judgment of the Lord, the LORD of Heaven’s Armies. A Message for Shebna
15This is what the Lord GOD of the Heavenly Armies says: "Come, go to this steward, to Shebna who is in charge of the household, and ask him: 15This is what the Lord, the LORD of Heaven’s Armies, said to me: “Confront Shebna, the palace administrator, and give him this message:
16What are you doing here, and who are your relatives here that you could carve out a grave for yourself here—cutting out a tomb at the choicest location, chiseling out a resting place for yourself out of solid rock? 16“Who do you think you are, and what are you doing here, building a beautiful tomb for yourself— a monument high up in the rock?
17Look Out! The LORD is about to hurl you away violently, my strong fellow! He will fold you up completely, 17For the LORD is about to hurl you away, mighty man. He is going to grab you,
18rolling you up tightly like a ball and throwing you into a large country. There you will die, and there your splendid chariots will lie. You're a disgrace to your master's house! 18crumple you into a ball, and toss you away into a distant, barren land. There you will die, and your glorious chariots will be broken and useless. You are a disgrace to your master!
19I will depose you from your office, ousting you from your position.19“Yes, I will drive you out of office,” says the LORD. “I will pull you down from your high position.
20"At that time, I'll call for my servant, Hilkiah's son Eliakim, 20And then I will call my servant Eliakim son of Hilkiah to replace you.
21and I'll clothe him with your robe and fasten your sash around him. I'll transfer your authority to him, and he'll be a father to those who live in Jerusalem and to the house of Judah.21I will dress him in your royal robes and will give him your title and your authority. And he will be a father to the people of Jerusalem and Judah.
22"I'll place on his shoulder the key to the house of David—what he opens, no one will shut, and what he shuts, no one will open. 22I will give him the key to the house of David—the highest position in the royal court. When he opens doors, no one will be able to close them; when he closes doors, no one will be able to open them.
23I'll set him like a peg into a secure place; he will become a throne of honor to his father's house. 23He will bring honor to his family name, for I will drive him firmly in place like a nail in the wall.
24The entire reputation of his father's house will hang on him: its offspring and offshoots—all its smaller vessels, from the cups to all the jars. 24They will give him great responsibility, and he will bring honor to even the lowliest members of his family. ”
25At that time," declares the LORD of the Heavenly Armies, "the peg that was driven into a secure place will give way; it will be sheared and will fall, and the load hanging on it will be cut down." The LORD has spoken.25But the LORD of Heaven’s Armies also says: “The time will come when I will pull out the nail that seemed so firm. It will come out and fall to the ground. Everything it supports will fall with it. I, the LORD, have spoken!”
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation
ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY.
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Isaiah 21
Top of Page
Top of Page