Job 3
NET Parallel HCSB [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
NET BibleHolman Christian Standard Bible
1After this Job opened his mouth and cursed the day he was born.1After this, Job began to speak and cursed the day he was born.
2Job spoke up and said: 2He said:
3"Let the day on which I was born perish, and the night that said, 'A man has been conceived!' 3May the day I was born perish, and the night when they said, "A boy is conceived."
4That day--let it be darkness; let not God on high regard it, nor let light shine on it! 4If only that day had turned to darkness! May God above not care about it, or light shine on it.
5Let darkness and the deepest shadow claim it; let a cloud settle on it; let whatever blackens the day terrify it! 5May darkness and gloom reclaim it, and a cloud settle over it. May an eclipse of the sun terrify it.
6That night--let darkness seize it; let it not be included among the days of the year; let it not enter among the number of the months! 6If only darkness had taken that night away! May it not appear among the days of the year or be listed in the calendar.
7Indeed, let that night be barren; let no shout of joy penetrate it! 7Yes, may that night be barren; may no joyful shout be heard in it.
8Let those who curse the day curse it--those who are prepared to rouse Leviathan. 8Let those who curse certain days cast a spell on it, those who are skilled in rousing Leviathan.
9Let its morning stars be darkened; let it wait for daylight but find none, nor let it see the first rays of dawn, 9May its morning stars grow dark. May it wait for daylight but have none; may it not see the breaking of dawn.
10because it did not shut the doors of my mother's womb on me, nor did it hide trouble from my eyes! 10For that night did not shut the doors of my mother's womb, and hide sorrow from my eyes.
11"Why did I not die at birth, and why did I not expire as I came out of the womb? 11Why was I not stillborn; why didn't I die as I came from the womb?
12Why did the knees welcome me, and why were there two breasts that I might nurse at them? 12Why did the knees receive me, and why were there breasts for me to nurse?
13For now I would be lying down and would be quiet, I would be asleep and then at peace 13Now I would certainly be lying down in peace; I would be asleep. Then I would be at rest
14with kings and counselors of the earth who built for themselves places now desolate, 14with the kings and counselors of the earth, who rebuilt ruined cities for themselves,
15or with princes who possessed gold, who filled their palaces with silver. 15or with princes who had gold, who filled their houses with silver.
16Or why was I not buried like a stillborn infant, like infants who have never seen the light? 16Or why was I not hidden like a miscarried child, like infants who never see daylight?
17There the wicked cease from turmoil, and there the weary are at rest. 17There the wicked cease to make trouble, and there the weary find rest.
18There the prisoners relax together; they do not hear the voice of the oppressor. 18The captives are completely at ease; they do not hear the voice of their oppressor.
19Small and great are there, and the slave is free from his master. 19Both small and great are there, and the slave is set free from his master.
20"Why does God give light to one who is in misery, and life to those whose soul is bitter, 20Why is light given to one burdened with grief, and life to those whose existence is bitter,
21to those who wait for death that does not come, and search for it more than for hidden treasures, 21who wait for death, but it does not come, and search for it more than for hidden treasure,
22who rejoice even to jubilation, and are exultant when they find the grave? 22who are filled with much joy and are glad when they reach the grave?
23Why is light given to a man whose way is hidden, and whom God has hedged in? 23Why is life given to a man whose path is hidden, whom God has hedged in?
24For my sighing comes in place of my food, and my groanings flow forth like water. 24I sigh when food is put before me, and my groans pour out like water.
25For the very thing I dreaded has happened to me, and what I feared has come upon me. 25For the thing I feared has overtaken me, and what I dreaded has happened to me.
26I have no ease, I have no quietness; I cannot rest; turmoil has come upon me." 26I cannot relax or be still; I have no rest, for trouble comes.
NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. //netbible.com. Used by permission. All rights reserved.Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. Used by permission.
Job 2
Top of Page
Top of Page