Job 3
NET Parallel KJV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
NET BibleKing James Bible
1After this Job opened his mouth and cursed the day he was born.1After this opened Job his mouth, and cursed his day.
2Job spoke up and said: 2And Job spake, and said,
3"Let the day on which I was born perish, and the night that said, 'A man has been conceived!' 3Let the day perish wherein I was born, and the night in which it was said, There is a man child conceived.
4That day--let it be darkness; let not God on high regard it, nor let light shine on it! 4Let that day be darkness; let not God regard it from above, neither let the light shine upon it.
5Let darkness and the deepest shadow claim it; let a cloud settle on it; let whatever blackens the day terrify it! 5Let darkness and the shadow of death stain it; let a cloud dwell upon it; let the blackness of the day terrify it.
6That night--let darkness seize it; let it not be included among the days of the year; let it not enter among the number of the months! 6As for that night, let darkness seize upon it; let it not be joined unto the days of the year, let it not come into the number of the months.
7Indeed, let that night be barren; let no shout of joy penetrate it! 7Lo, let that night be solitary, let no joyful voice come therein.
8Let those who curse the day curse it--those who are prepared to rouse Leviathan. 8Let them curse it that curse the day, who are ready to raise up their mourning.
9Let its morning stars be darkened; let it wait for daylight but find none, nor let it see the first rays of dawn, 9Let the stars of the twilight thereof be dark; let it look for light, but have none; neither let it see the dawning of the day:
10because it did not shut the doors of my mother's womb on me, nor did it hide trouble from my eyes! 10Because it shut not up the doors of my mother's womb, nor hid sorrow from mine eyes.
11"Why did I not die at birth, and why did I not expire as I came out of the womb? 11Why died I not from the womb? why did I not give up the ghost when I came out of the belly?
12Why did the knees welcome me, and why were there two breasts that I might nurse at them? 12Why did the knees prevent me? or why the breasts that I should suck?
13For now I would be lying down and would be quiet, I would be asleep and then at peace 13For now should I have lain still and been quiet, I should have slept: then had I been at rest,
14with kings and counselors of the earth who built for themselves places now desolate, 14With kings and counsellers of the earth, which built desolate places for themselves;
15or with princes who possessed gold, who filled their palaces with silver. 15Or with princes that had gold, who filled their houses with silver:
16Or why was I not buried like a stillborn infant, like infants who have never seen the light? 16Or as an hidden untimely birth I had not been; as infants which never saw light.
17There the wicked cease from turmoil, and there the weary are at rest. 17There the wicked cease from troubling; and there the weary be at rest.
18There the prisoners relax together; they do not hear the voice of the oppressor. 18There the prisoners rest together; they hear not the voice of the oppressor.
19Small and great are there, and the slave is free from his master. 19The small and great are there; and the servant is free from his master.
20"Why does God give light to one who is in misery, and life to those whose soul is bitter, 20Wherefore is light given to him that is in misery, and life unto the bitter in soul;
21to those who wait for death that does not come, and search for it more than for hidden treasures, 21Which long for death, but it cometh not; and dig for it more than for hid treasures;
22who rejoice even to jubilation, and are exultant when they find the grave? 22Which rejoice exceedingly, and are glad, when they can find the grave?
23Why is light given to a man whose way is hidden, and whom God has hedged in? 23Why is light given to a man whose way is hid, and whom God hath hedged in?
24For my sighing comes in place of my food, and my groanings flow forth like water. 24For my sighing cometh before I eat, and my roarings are poured out like the waters.
25For the very thing I dreaded has happened to me, and what I feared has come upon me. 25For the thing which I greatly feared is come upon me, and that which I was afraid of is come unto me.
26I have no ease, I have no quietness; I cannot rest; turmoil has come upon me." 26I was not in safety, neither had I rest, neither was I quiet; yet trouble came.
NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. //netbible.com. Used by permission. All rights reserved.King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com.
Job 2
Top of Page
Top of Page