Jeremiah 20
NIV Parallel NET [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
New International VersionNET Bible
1When the priest Pashhur son of Immer, the official in charge of the temple of the LORD, heard Jeremiah prophesying these things,1Now Pashhur son of Immer heard Jeremiah prophesy these things. He was the priest who was chief of security in the LORD's temple.
2he had Jeremiah the prophet beaten and put in the stocks at the Upper Gate of Benjamin at the LORD's temple.2When he heard Jeremiah's prophecy, he had the prophet flogged. Then he put him in the stocks which were at the Upper Gate of Benjamin in the LORD's temple.
3The next day, when Pashhur released him from the stocks, Jeremiah said to him, "The LORD's name for you is not Pashhur, but Terror on Every Side.3But the next day Pashhur released Jeremiah from the stocks. When he did, Jeremiah said to him, "The LORD's name for you is not 'Pashhur' but 'Terror is Everywhere.'
4For this is what the LORD says: 'I will make you a terror to yourself and to all your friends; with your own eyes you will see them fall by the sword of their enemies. I will give all Judah into the hands of the king of Babylon, who will carry them away to Babylon or put them to the sword.4For the LORD says, 'I will make both you and your friends terrified of what will happen to you. You will see all of them die by the swords of their enemies. I will hand all the people of Judah over to the king of Babylon. He will carry some of them away into exile in Babylon and he will kill others of them with the sword.
5I will deliver all the wealth of this city into the hands of their enemies--all its products, all its valuables and all the treasures of the kings of Judah. They will take it away as plunder and carry it off to Babylon.5I will hand over all the wealth of this city to their enemies. I will hand over to them all the fruits of the labor of the people of this city and all their prized possessions, as well as all the treasures of the kings of Judah. Their enemies will seize it all as plunder and carry it off to Babylon.
6And you, Pashhur, and all who live in your house will go into exile to Babylon. There you will die and be buried, you and all your friends to whom you have prophesied lies.'"6You, Pashhur, and all your household will go into exile in Babylon. You will die there and you will be buried there. The same thing will happen to all your friends to whom you have prophesied lies.'"
7You deceived me, LORD, and I was deceived; you overpowered me and prevailed. I am ridiculed all day long; everyone mocks me.7LORD, you coerced me into being a prophet, and I allowed you to do it. You overcame my resistance and prevailed over me. Now I have become a constant laughingstock. Everyone ridicules me.
8Whenever I speak, I cry out proclaiming violence and destruction. So the word of the LORD has brought me insult and reproach all day long.8For whenever I prophesy, I must cry out, "Violence and destruction are coming!" This message from the LORD has made me an object of continual insults and derision.
9But if I say, "I will not mention his word or speak anymore in his name," his word is in my heart like a fire, a fire shut up in my bones. I am weary of holding it in; indeed, I cannot.9Sometimes I think, "I will make no mention of his message. I will not speak as his messenger any more." But then his message becomes like a fire locked up inside of me, burning in my heart and soul. I grow weary of trying to hold it in; I cannot contain it.
10I hear many whispering, "Terror on every side! Denounce him! Let's denounce him!" All my friends are waiting for me to slip, saying, "Perhaps he will be deceived; then we will prevail over him and take our revenge on him."10I hear many whispering words of intrigue against me. Those who would cause me terror are everywhere! They are saying, "Come on, let's publicly denounce him!" All my so-called friends are just watching for something that would lead to my downfall. They say, "Perhaps he can be enticed into slipping up, so we can prevail over him and get our revenge on him.
11But the LORD is with me like a mighty warrior; so my persecutors will stumble and not prevail. They will fail and be thoroughly disgraced; their dishonor will never be forgotten.11But the LORD is with me to help me like an awe-inspiring warrior. Therefore those who persecute me will fail and will not prevail over me. They will be thoroughly disgraced because they did not succeed. Their disgrace will never be forgotten.
12LORD Almighty, you who examine the righteous and probe the heart and mind, let me see your vengeance on them, for to you I have committed my cause.12O LORD who rules over all, you test and prove the righteous. You see into people's hearts and minds. Pay them back for what they have done because I trust you to vindicate my cause.
13Sing to the LORD! Give praise to the LORD! He rescues the life of the needy from the hands of the wicked.13Sing to the LORD! Praise the LORD! For he rescues the oppressed from the clutches of evildoers.
14Cursed be the day I was born! May the day my mother bore me not be blessed!14Cursed be the day I was born! May that day not be blessed when my mother gave birth to me.
15Cursed be the man who brought my father the news, who made him very glad, saying, "A child is born to you--a son!"15Cursed be the man who made my father very glad when he brought him the news that a baby boy had been born to him!
16May that man be like the towns the LORD overthrew without pity. May he hear wailing in the morning, a battle cry at noon.16May that man be like the cities that the LORD destroyed without showing any mercy. May he hear a cry of distress in the morning and a battle cry at noon.
17For he did not kill me in the womb, with my mother as my grave, her womb enlarged forever.17For he did not kill me before I came from the womb, making my pregnant mother's womb my grave forever.
18Why did I ever come out of the womb to see trouble and sorrow and to end my days in shame?18Why did I ever come forth from my mother's womb? All I experience is trouble and grief, and I spend my days in shame.
New International Version (NIV)

Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. //netbible.com. Used by permission. All rights reserved.
Jeremiah 19
Top of Page
Top of Page