2 Kings 4
NKJV Parallel ISV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
New King James VersionInternational Standard Version
1A certain woman of the wives of the sons of the prophets cried out to Elisha, saying, “Your servant my husband is dead, and you know that your servant feared the LORD. And the creditor is coming to take my two sons to be his slaves.”1Now there happened to be a certain woman who had been the wife of a member of the Guild of Prophets. She cried out to Elisha, "My husband who served you has died, and you know that your servant feared the LORD. But a creditor has come to take away my children into indentured servitude!"
2So Elisha said to her, “What shall I do for you? Tell me, what do you have in the house?” And she said, “Your maidservant has nothing in the house but a jar of oil.”2Elisha responded, "What shall I do for you? Tell me what you have in your house." She replied, "Your servant has nothing in the entire house except for a flask of oil."
3Then he said, “Go, borrow vessels from everywhere, from all your neighbors—empty vessels; do not gather just a few.3He told her, "Go out to all of your neighbors in the surrounding streets and borrow lots of pots from them. Don't get just a few empty vessels, either.
4And when you have come in, you shall shut the door behind you and your sons; then pour it into all those vessels, and set aside the full ones.”4Then go in and shut the door behind you, taking only your children, and pour oil into all of the pots. As each one is filled, set it aside."
5So she went from him and shut the door behind her and her sons, who brought the vessels to her; and she poured it out.5So she left Elisha, shut the door behind her and her children, and while they kept on bringing vessels to her, she kept on pouring oil.
6Now it came to pass, when the vessels were full, that she said to her son, “Bring me another vessel.” And he said to her, “There is not another vessel.” So the oil ceased.6When the last of the vessels had been filled, she told her son, "Bring me another pot!" But he replied, "There isn't even one pot left." Then the oil stopped flowing.
7Then she came and told the man of God. And he said, “Go, sell the oil and pay your debt; and you and your sons live on the rest.”7After this, she went and told the man of God what had happened. So he said, "Go sell the oil, pay your debt, and you and your children will be able to live on the proceeds."
8Now it happened one day that Elisha went to Shunem, where there was a notable woman, and she persuaded him to eat some food. So it was, as often as he passed by, he would turn in there to eat some food.8Some time later, Elisha went to Shunem, where he met a prominent and wealthy woman who persuaded him to have a meal with her. As a result, whenever he was in the area, he stopped by to eat with her.
9And she said to her husband, “Look now, I know that this is a holy man of God, who passes by us regularly.9So she had a talk with her husband. "Look here! I've learned that this is a holy and godly man who comes by here on a regular basis.
10Please, let us make a small upper room on the wall; and let us put a bed for him there, and a table and a chair and a lampstand; so it will be, whenever he comes to us, he can turn in there.”10Now then, let's build a small upper room and put a bed in it for him there, along with a table, a chair, and a lamp stand. That way, when he comes to visit, he can rest there."
11And it happened one day that he came there, and he turned in to the upper room and lay down there.11One day, Elisha came by to visit and stopped in to rest in the upper chamber.
12Then he said to Gehazi his servant, “Call this Shunammite woman.” When he had called her, she stood before him.12He told his attendant Gehazi, "Call this Shunammite." So when he had summoned her, she stood in front of him.
13And he said to him, “Say now to her, ‘Look, you have been concerned for us with all this care. What can I do for you? Do you want me to speak on your behalf to the king or to the commander of the army?’ ” She answered, “I dwell among my own people.”13Elisha told him, "Ask her, 'Look how you've gone to all this trouble to care for us! What can I do for you? Do you wish to be mentioned to the king or to the head of the army?'" She replied, "I'm at home living among my own people."
14So he said, “What then is to be done for her?” And Gehazi answered, “Actually, she has no son, and her husband is old.”14He responded, "What, then, is to be done on her behalf?" Gehazi answered, "Well, she has no son and her husband is growing old."
15So he said, “Call her.” When he had called her, she stood in the doorway.15"Call her," Elisha ordered. After he called her, she came and stood in the doorway,
16Then he said, “About this time next year you shall embrace a son.” And she said, “No, my lord. Man of God, do not lie to your maidservant!”16and he told her, "About this time next year you will be embracing a son." "No, sir! Please, as a godly man, don't mislead your servant!"
17But the woman conceived, and bore a son when the appointed time had come, of which Elisha had told her.17But the woman did conceive and did bear a son at that very same time the next year, just as Elisha had told her.
18And the child grew. Now it happened one day that he went out to his father, to the reapers.18After the child had grown up a bit, one day he went out to visit his father, who was with the harvesters.
19And he said to his father, “My head, my head!” So he said to a servant, “Carry him to his mother.”19He told his father, "My head! My head!" So his father ordered his servant, "Carry him over to his mother!"
20When he had taken him and brought him to his mother, he sat on her knees till noon, and then died.20So the servant carried him over to his mother, where he rested on her lap until mid-day, and then he died.
21And she went up and laid him on the bed of the man of God, shut the door upon him, and went out.21The woman went upstairs, laid him on the bed belonging to the man of God, and shut the door, leaving him behind as she left.
22Then she called to her husband, and said, “Please send me one of the young men and one of the donkeys, that I may run to the man of God and come back.”22Then she called to her husband and asked him, "Please send me one of the servants, along with one of the donkeys, so I can ride quickly to see that godly man. I'll be right back."
23So he said, “Why are you going to him today? It is neither the New Moon nor the Sabbath.” And she said, “It is well.”23He asked her, "What's the point of visiting him today? It's not a New Moon, and it isn't the Sabbath!" But she kept saying, "Things will go well."
24Then she saddled a donkey, and said to her servant, “Drive, and go forward; do not slacken the pace for me unless I tell you.”24So she saddled a donkey and told her servant, "Forward, driver! Don't slow down on my account, unless I tell you!"
25And so she departed, and went to the man of God at Mount Carmel. So it was, when the man of God saw her afar off, that he said to his servant Gehazi, “Look, the Shunammite woman!25So out she went and eventually she arrived at Mount Carmel to visit the man of God. When the man of God noticed her from a distance, he told his attendant Gehazi, "Look! There's the woman from Shunem!
26Please run now to meet her, and say to her, ‘Is it well with you? Is it well with your husband? Is it well with the child?’ ” And she answered, “It is well.”26Please run out quickly and greet her. Ask her, 'Are things going well with you? Are things going well with your husband? Are things going well with your child?'" She answered Gehazi, "Things are going well."
27Now when she came to the man of God at the hill, she caught him by the feet, but Gehazi came near to push her away. But the man of God said, “Let her alone; for her soul is in deep distress, and the LORD has hidden it from me, and has not told me.”27As she came near the man of God on the mountain, she grabbed his feet. When Gehazi intervened to push her away, the man of God said, "Leave her alone! She is deeply troubled! The LORD has concealed the thing from me, and hasn't informed me."
28So she said, “Did I ask a son of my lord? Did I not say, ‘Do not deceive me’?”28Then she asked, "Did I ask my lord for a son? Didn't I beg you, 'Don't mislead me?'"
29Then he said to Gehazi, “Get yourself ready, and take my staff in your hand, and be on your way. If you meet anyone, do not greet him; and if anyone greets you, do not answer him; but lay my staff on the face of the child.”29At this he told Gehazi, "Get ready to run! Take my staff in your hand, and get on the road. Don't greet anyone you meet. If anyone greets you, don't respond. Just go lay my staff on the youngster's face."
30And the mother of the child said, “As the LORD lives, and as your soul lives, I will not leave you.” So he arose and followed her.30At this, the youngster's mother replied, "As long as you and the LORD live, I'm not leaving you!" So he got up and followed her.
31Now Gehazi went on ahead of them, and laid the staff on the face of the child; but there was neither voice nor hearing. Therefore he went back to meet him, and told him, saying, “The child has not awakened.”31Meanwhile, Gehazi went on ahead of them and placed the staff on the youngster's face, but when there was no sound or reaction, he returned, met Elisha, and told him, "The youngster has shown no sign of awakening."
32When Elisha came into the house, there was the child, lying dead on his bed.32When Elisha entered the house, there was the youngster, dead and laid out on Elisha's bed!
33He went in therefore, shut the door behind the two of them, and prayed to the LORD.33So he entered, shut the door behind them both, and prayed to the LORD.
34And he went up and lay on the child, and put his mouth on his mouth, his eyes on his eyes, and his hands on his hands; and he stretched himself out on the child, and the flesh of the child became warm.34Then he approached the child and lay down with his mouth near the child's, with his eyes near those of the child, and taking the child's hands in his. As Elisha stretched himself on the child, the child's flesh began to grow warm.
35He returned and walked back and forth in the house, and again went up and stretched himself out on him; then the child sneezed seven times, and the child opened his eyes.35Then he went downstairs, walked around back and forth inside the house once, went back up to his upper chamber, and stretched himself over the child again. The young man sneezed seven times and then opened his eyes.
36And he called Gehazi and said, “Call this Shunammite woman.” So he called her. And when she came in to him, he said, “Pick up your son.”36He called out to Gehazi, "Go get the Shunammite woman!" So he called her. When she came in to see Elisha, he told her, "Take back your son!"
37So she went in, fell at his feet, and bowed to the ground; then she picked up her son and went out.37Then she approached him, fell at his feet, bowing low to the ground, took back her son, and went out.
38And Elisha returned to Gilgal, and there was a famine in the land. Now the sons of the prophets were sitting before him; and he said to his servant, “Put on the large pot, and boil stew for the sons of the prophets.”38Elisha returned to Gilgal during a time of famine in the land. While the Guild of Prophets were having a meal with him, he instructed his attendant, "Put a large pot on the fire and boil some stew for the Guild of Prophets."
39So one went out into the field to gather herbs, and found a wild vine, and gathered from it a lapful of wild gourds, and came and sliced them into the pot of stew, though they did not know what they were.39Somebody went out into the fields to grab some herbs, found a wild vine, and gathered a lap full of wild gourds, which he came and sliced up into the stew pot, but nobody else knew.
40Then they served it to the men to eat. Now it happened, as they were eating the stew, that they cried out and said, “Man of God, there is death in the pot!” And they could not eat it.40When they served the men, they began to eat the stew. But they cried out, "That pot of stew is deadly, you man of God!" So they couldn't eat the stew.
41So he said, “Then bring some flour.” And he put it into the pot, and said, “Serve it to the people, that they may eat.” And there was nothing harmful in the pot.41But he replied, "Bring me some flour." He tossed it into the pot and said, "Serve the people so they can eat." Then there was nothing harmful in the pot.
42Then a man came from Baal Shalisha, and brought the man of God bread of the firstfruits, twenty loaves of barley bread, and newly ripened grain in his knapsack. And he said, “Give it to the people, that they may eat.”42Later on, a man arrived from Baal-shalishah, bringing the man of God some bread as a first fruit offering. He had 20 loaves of barley and ripe ears of corn in his sack. So Elisha said, "Give them to the people so they can eat."
43But his servant said, “What? Shall I set this before one hundred men?” He said again, “Give it to the people, that they may eat; for thus says the LORD: ‘They shall eat and have some left over.’ ”43Elisha's attendant asked, "What? Will this serve 100 men?" But he replied, "Distribute it to the people so they can eat, because this is what the LORD says: 'They will eat and have a surplus!'"
44So he set it before them; and they ate and had some left over, according to the word of the LORD.44So he served them, and they ate and had some left over, just as the LORD had indicated.
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved.The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation
ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY.
2 Kings 3
Top of Page
Top of Page