|
|
Exodus 40 Parallel Bible Translations
|
BSB_STRONGS BSB with Strong's |
ESV English Standard Version |
KJV King James Version |
NASB New American Standard Bible |
NIV New International Version |
|
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | Then the LORD said to Moses, | The LORD spoke to Moses, saying, | And the LORD spake unto Moses, saying, | Then the LORD spoke to Moses, saying, | Then the LORD said to Moses: |
| 2 | “On the first day of the first month you are to set up the tabernacle, the Tent of Meeting. | “On the first day of the first month you shall erect the tabernacle of the tent of meeting. | On the first day of the first month shalt thou set up the tabernacle of the tent of the congregation. | “On the first day of the first month you shall set up the tabernacle of the tent of meeting. | “Set up the tabernacle, the tent of meeting, on the first day of the first month. |
| 3 | Put the ark of the Testimony in it and screen off the ark with the veil. | And you shall put in it the ark of the testimony, and you shall screen the ark with the veil. | And thou shalt put therein the ark of the testimony, and cover the ark with the vail. | You shall place the ark of the testimony there, and you shall screen off the ark with the veil. | Place the ark of the covenant law in it and shield the ark with the curtain. |
| 4 | Then bring in the table and set out its arrangement; bring in the lampstand as well, and set up its lamps. | And you shall bring in the table and arrange it, and you shall bring in the lampstand and set up its lamps. | And thou shalt bring in the table, and set in order the things that are to be set in order upon it; and thou shalt bring in the candlestick, and light the lamps thereof. | Then you shall bring in the table and arrange what belongs on it; and you shall bring in the lampstand and mount its lamps. | Bring in the table and set out what belongs on it. Then bring in the lampstand and set up its lamps. |
| 5 | Place the gold altar of incense in front of the ark of the Testimony, and hang the curtain at the entrance to the tabernacle. | And you shall put the golden altar for incense before the ark of the testimony, and set up the screen for the door of the tabernacle. | And thou shalt set the altar of gold for the incense before the ark of the testimony, and put the hanging of the door to the tabernacle. | You shall also set the gold altar of incense in front of the ark of the testimony, and set up the curtain for the doorway to the tabernacle. | Place the gold altar of incense in front of the ark of the covenant law and put the curtain at the entrance to the tabernacle. |
| 6 | Place the altar of burnt offering in front of the entrance to the tabernacle, the Tent of Meeting. | You shall set the altar of burnt offering before the door of the tabernacle of the tent of meeting, | And thou shalt set the altar of the burnt offering before the door of the tabernacle of the tent of the congregation. | And you shall set the altar of burnt offering in front of the doorway of the tabernacle of the tent of meeting. | “Place the altar of burnt offering in front of the entrance to the tabernacle, the tent of meeting; |
| 7 | And place the basin between the Tent of Meeting and the altar, and put water in it. | and place the basin between the tent of meeting and the altar, and put water in it. | And thou shalt set the laver between the tent of the congregation and the altar, and shalt put water therein. | Then you shall set the basin between the tent of meeting and the altar, and put water in it. | place the basin between the tent of meeting and the altar and put water in it. |
| 8 | Set up the surrounding courtyard and hang the curtain for the entrance to the courtyard. | And you shall set up the court all around, and hang up the screen for the gate of the court. | And thou shalt set up the court round about, and hang up the hanging at the court gate. | You shall also set up the courtyard all around and hang up the curtain for the gate of the courtyard. | Set up the courtyard around it and put the curtain at the entrance to the courtyard. |
| 9 | Take the anointing oil and anoint the tabernacle and everything in it; consecrate it along with all its furnishings, and it shall be holy. | “Then you shall take the anointing oil and anoint the tabernacle and all that is in it, and consecrate it and all its furniture, so that it may become holy. | And thou shalt take the anointing oil, and anoint the tabernacle, and all that <i>is</i> therein, and shalt hallow it, and all the vessels thereof: and it shall be holy. | Then you shall take the anointing oil and anoint the tabernacle and everything that is in it, and consecrate it and all its furnishings; and it shall be holy. | “Take the anointing oil and anoint the tabernacle and everything in it; consecrate it and all its furnishings, and it will be holy. |
| 10 | Anoint the altar of burnt offering and all its utensils; consecrate the altar, and it shall be most holy. | You shall also anoint the altar of burnt offering and all its utensils, and consecrate the altar, so that the altar may become most holy. | And thou shalt anoint the altar of the burnt offering, and all his vessels, and sanctify the altar: and it shall be an altar most holy. | You shall also anoint the altar of burnt offering and all its utensils, and consecrate the altar, and the altar shall be most holy. | Then anoint the altar of burnt offering and all its utensils; consecrate the altar, and it will be most holy. |
| 11 | Anoint the basin and its stand and consecrate them. | You shall also anoint the basin and its stand, and consecrate it. | And thou shalt anoint the laver and his foot, and sanctify it. | And you shall anoint the basin and its stand, and consecrate it. | Anoint the basin and its stand and consecrate them. |
| 12 | Then bring Aaron and his sons to the entrance to the Tent of Meeting and wash them with water. | Then you shall bring Aaron and his sons to the entrance of the tent of meeting and shall wash them with water | And thou shalt bring Aaron and his sons unto the door of the tabernacle of the congregation, and wash them with water. | Then you shall bring Aaron and his sons to the doorway of the tent of meeting and wash them with water. | “Bring Aaron and his sons to the entrance to the tent of meeting and wash them with water. |
| 13 | And you are to clothe Aaron with the holy garments, anoint him, and consecrate him, so that he may serve Me as a priest. | and put on Aaron the holy garments. And you shall anoint him and consecrate him, that he may serve me as priest. | And thou shalt put upon Aaron the holy garments, and anoint him, and sanctify him; that he may minister unto me in the priest's office. | And you shall put the holy garments on Aaron and anoint him and consecrate him, so that he may serve as a priest to Me. | Then dress Aaron in the sacred garments, anoint him and consecrate him so he may serve me as priest. |
| 14 | Bring his sons forward and clothe them with tunics. | You shall bring his sons also and put coats on them, | And thou shalt bring his sons, and clothe them with coats: | You shall also bring his sons and put tunics on them; | Bring his sons and dress them in tunics. |
| 15 | Anoint them just as you anointed their father, so that they may also serve Me as priests. Their anointing will qualify them for a permanent priesthood throughout their generations.” | and anoint them, as you anointed their father, that they may serve me as priests. And their anointing shall admit them to a perpetual priesthood throughout their generations.” | And thou shalt anoint them, as thou didst anoint their father, that they may minister unto me in the priest's office: for their anointing shall surely be an everlasting priesthood throughout their generations. | and you shall anoint them just as you have anointed their father, so that they may serve as priests to Me; and their anointing will qualify them for a permanent priesthood throughout their generations.” | Anoint them just as you anointed their father, so they may serve me as priests. Their anointing will be to a priesthood that will continue throughout their generations.” |
| 16 | Moses did everything just as the LORD had commanded him. | This Moses did; according to all that the LORD commanded him, so he did. | Thus did Moses: according to all that the LORD commanded him, so did he. | So Moses did <i>these things;</i> according to all that the LORD had commanded him, so he did. | Moses did everything just as the LORD commanded him. |
| 17 | So the tabernacle was set up on the first day of the first month of the second year. | In the first month in the second year, on the first day of the month, the tabernacle was erected. | And it came to pass in the first month in the second year, on the first <i>day</i> of the month, <i>that</i> the tabernacle was reared up. | Now in the first month of the second year, on the first <i>day</i> of the month, the tabernacle was erected. | So the tabernacle was set up on the first day of the first month in the second year. |
| 18 | When Moses set up the tabernacle, he laid its bases, positioned its frames, inserted its crossbars, and set up its posts. | Moses erected the tabernacle. He laid its bases, and set up its frames, and put in its poles, and raised up its pillars. | And Moses reared up the tabernacle, and fastened his sockets, and set up the boards thereof, and put in the bars thereof, and reared up his pillars. | Moses erected the tabernacle and laid its bases, and set up its boards, and inserted its bars, and erected its pillars. | When Moses set up the tabernacle, he put the bases in place, erected the frames, inserted the crossbars and set up the posts. |
| 19 | Then he spread the tent over the tabernacle and put the covering over the tent, just as the LORD had commanded him. | And he spread the tent over the tabernacle and put the covering of the tent over it, as the LORD had commanded Moses. | And he spread abroad the tent over the tabernacle, and put the covering of the tent above upon it; as the LORD commanded Moses. | And he spread the tent over the tabernacle and put the covering of the tent on top of it, just as the LORD had commanded Moses. | Then he spread the tent over the tabernacle and put the covering over the tent, as the LORD commanded him. |
| 20 | Moses took the Testimony and placed it in the ark, attaching the poles to the ark; and he set the mercy seat atop the ark. | He took the testimony and put it into the ark, and put the poles on the ark and set the mercy seat above on the ark. | And he took and put the testimony into the ark, and set the staves on the ark, and put the mercy seat above upon the ark: | Then he took the testimony and put <i>it</i> into the ark, and attached the poles to the ark, and put the atoning cover on top of the ark. | He took the tablets of the covenant law and placed them in the ark, attached the poles to the ark and put the atonement cover over it. |
| 21 | Then he brought the ark into the tabernacle, put up the veil for the screen, and shielded off the ark of the Testimony, just as the LORD had commanded him. | And he brought the ark into the tabernacle and set up the veil of the screen, and screened the ark of the testimony, as the LORD had commanded Moses. | And he brought the ark into the tabernacle, and set up the vail of the covering, and covered the ark of the testimony; as the LORD commanded Moses. | He then brought the ark into the tabernacle, and set up a veil for the covering, and screened off the ark of the testimony, just as the LORD had commanded Moses. | Then he brought the ark into the tabernacle and hung the shielding curtain and shielded the ark of the covenant law, as the LORD commanded him. |
| 22 | Moses placed the table in the Tent of Meeting on the north side of the tabernacle, outside the veil. | He put the table in the tent of meeting, on the north side of the tabernacle, outside the veil, | And he put the table in the tent of the congregation, upon the side of the tabernacle northward, without the vail. | He also put the table in the tent of meeting on the north side of the tabernacle, outside the veil. | Moses placed the table in the tent of meeting on the north side of the tabernacle outside the curtain |
| 23 | He arranged the bread on it before the LORD, just as the LORD had commanded him. | and arranged the bread on it before the LORD, as the LORD had commanded Moses. | And he set the bread in order upon it before the LORD; as the LORD had commanded Moses. | And he set the arrangement of bread in order on it before the LORD, just as the LORD had commanded Moses. | and set out the bread on it before the LORD, as the LORD commanded him. |
| 24 | He also placed the lampstand in the Tent of Meeting opposite the table on the south side of the tabernacle | He put the lampstand in the tent of meeting, opposite the table on the south side of the tabernacle, | And he put the candlestick in the tent of the congregation, over against the table, on the side of the tabernacle southward. | Then he placed the lampstand in the tent of meeting, opposite the table, on the south side of the tabernacle. | He placed the lampstand in the tent of meeting opposite the table on the south side of the tabernacle |
| 25 | and set up the lamps before the LORD, just as the LORD had commanded him. | and set up the lamps before the LORD, as the LORD had commanded Moses. | And he lighted the lamps before the LORD; as the LORD commanded Moses. | And he lighted the lamps before the LORD, just as the LORD had commanded Moses. | and set up the lamps before the LORD, as the LORD commanded him. |
| 26 | Moses placed the gold altar in the Tent of Meeting, in front of the veil, | He put the golden altar in the tent of meeting before the veil, | And he put the golden altar in the tent of the congregation before the vail: | Then he placed the gold altar in the tent of meeting in front of the veil; | Moses placed the gold altar in the tent of meeting in front of the curtain |
| 27 | and he burned fragrant incense on it, just as the LORD had commanded him. | and burned fragrant incense on it, as the LORD had commanded Moses. | And he burnt sweet incense thereon; as the LORD commanded Moses. | and he burned fragrant incense on it, just as the LORD had commanded Moses. | and burned fragrant incense on it, as the LORD commanded him. |
| 28 | Then he put up the curtain at the entrance to the tabernacle. | He put in place the screen for the door of the tabernacle. | And he set up the hanging <i>at</i> the door of the tabernacle. | Then he set up the curtain for the doorway of the tabernacle. | Then he put up the curtain at the entrance to the tabernacle. |
| 29 | He placed the altar of burnt offering near the entrance to the tabernacle, the Tent of Meeting, and offered on it the burnt offering and the grain offering, just as the LORD had commanded him. | And he set the altar of burnt offering at the entrance of the tabernacle of the tent of meeting, and offered on it the burnt offering and the grain offering, as the LORD had commanded Moses. | And he put the altar of burnt offering <i>by</i> the door of the tabernacle of the tent of the congregation, and offered upon it the burnt offering and the meat offering; as the LORD commanded Moses. | And he set the altar of burnt offering <i>in front of</i> the doorway of the tabernacle of the tent of meeting, and offered on it the burnt offering and the meal offering, just as the LORD had commanded Moses. | He set the altar of burnt offering near the entrance to the tabernacle, the tent of meeting, and offered on it burnt offerings and grain offerings, as the LORD commanded him. |
| 30 | He placed the basin between the Tent of Meeting and the altar and put water in it for washing; | He set the basin between the tent of meeting and the altar, and put water in it for washing, | And he set the laver between the tent of the congregation and the altar, and put water there, to wash <i>withal</i>. | He placed the basin between the tent of meeting and the altar, and put water in it for washing. | He placed the basin between the tent of meeting and the altar and put water in it for washing, |
| 31 | and from it Moses, Aaron, and his sons washed their hands and feet. | with which Moses and Aaron and his sons washed their hands and their feet. | And Moses and Aaron and his sons washed their hands and their feet thereat: | From it Moses and Aaron and his sons washed their hands and their feet. | and Moses and Aaron and his sons used it to wash their hands and feet. |
| 32 | They washed whenever they entered the Tent of Meeting or approached the altar, just as the LORD had commanded Moses. | When they went into the tent of meeting, and when they approached the altar, they washed, as the LORD commanded Moses. | When they went into the tent of the congregation, and when they came near unto the altar, they washed; as the LORD commanded Moses. | When they entered the tent of meeting, and when they approached the altar, they washed, just as the LORD had commanded Moses. | They washed whenever they entered the tent of meeting or approached the altar, as the LORD commanded Moses. |
| 33 | And Moses set up the courtyard around the tabernacle and the altar, and he hung the curtain for the entrance to the courtyard. So Moses finished the work. | And he erected the court around the tabernacle and the altar, and set up the screen of the gate of the court. So Moses finished the work. | And he reared up the court round about the tabernacle and the altar, and set up the hanging of the court gate. So Moses finished the work. | And he erected the courtyard all around the tabernacle and the altar, and hung up the curtain for the gate of the courtyard. So Moses finished the work. | Then Moses set up the courtyard around the tabernacle and altar and put up the curtain at the entrance to the courtyard. And so Moses finished the work. |
| 34 | Then the cloud covered the Tent of Meeting, and the glory of the LORD filled the tabernacle. | Then the cloud covered the tent of meeting, and the glory of the LORD filled the tabernacle. | Then a cloud covered the tent of the congregation, and the glory of the LORD filled the tabernacle. | Then the cloud covered the tent of meeting, and the glory of the LORD filled the tabernacle. | Then the cloud covered the tent of meeting, and the glory of the LORD filled the tabernacle. |
| 35 | Moses was unable to enter the Tent of Meeting because the cloud had settled on it, and the glory of the LORD filled the tabernacle. | And Moses was not able to enter the tent of meeting because the cloud settled on it, and the glory of the LORD filled the tabernacle. | And Moses was not able to enter into the tent of the congregation, because the cloud abode thereon, and the glory of the LORD filled the tabernacle. | And Moses was not able to enter the tent of meeting because the cloud had settled on it, and the glory of the LORD filled the tabernacle. | Moses could not enter the tent of meeting because the cloud had settled on it, and the glory of the LORD filled the tabernacle. |
| 36 | Whenever the cloud was lifted from above the tabernacle, the Israelites would set out through all the stages of their journey. | Throughout all their journeys, whenever the cloud was taken up from over the tabernacle, the people of Israel would set out. | And when the cloud was taken up from over the tabernacle, the children of Israel went onward in all their journeys: | Throughout their journeys, whenever the cloud was taken up from over the tabernacle, the sons of Israel would set out; | In all the travels of the Israelites, whenever the cloud lifted from above the tabernacle, they would set out; |
| 37 | If the cloud was not lifted, they would not set out until the day it was taken up. | But if the cloud was not taken up, then they did not set out till the day that it was taken up. | But if the cloud were not taken up, then they journeyed not till the day that it was taken up. | but if the cloud was not taken up, then they did not set out until the day when it was taken up. | but if the cloud did not lift, they did not set out—until the day it lifted. |
| 38 | For the cloud of the LORD was over the tabernacle by day, and fire was in the cloud by night, in the sight of all the house of Israel through all their journeys. | For the cloud of the LORD was on the tabernacle by day, and fire was in it by night, in the sight of all the house of Israel throughout all their journeys. | For the cloud of the LORD <i>was</i> upon the tabernacle by day, and fire was on it by night, in the sight of all the house of Israel, throughout all their journeys. | For throughout their journeys, the cloud of the LORD was on the tabernacle by day, and there was fire in it by night, in the sight of all the house of Israel. | So the cloud of the LORD was over the tabernacle by day, and fire was in the cloud by night, in the sight of all the Israelites during all their travels. |
| Read BSB with Strong's Public domain. |
Read English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles. |
Read King James Version Public domain. |
Read New American Standard Bible Copyright © 2020 by The Lockman Foundation. |
Read New International Version Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. |