Philippians 3:13
New International Version
Brothers and sisters, I do not consider myself yet to have taken hold of it. But one thing I do: Forgetting what is behind and straining toward what is ahead,

New Living Translation
No, dear brothers and sisters, I have not achieved it, but I focus on this one thing: Forgetting the past and looking forward to what lies ahead,

English Standard Version
Brothers, I do not consider that I have made it my own. But one thing I do: forgetting what lies behind and straining forward to what lies ahead,

Berean Study Bible
Brothers, I do not consider myself yet to have laid hold of it. But one thing I do: Forgetting what is behind and straining toward what is ahead,

Berean Literal Bible
Brothers, I do not consider myself to have taken hold of it. But one thing indeed: Forgetting the things behind and reaching forward to the things ahead,

New American Standard Bible
Brethren, I do not regard myself as having laid hold of it yet; but one thing I do: forgetting what lies behind and reaching forward to what lies ahead,

King James Bible
Brethren, I count not myself to have apprehended: but this one thing I do, forgetting those things which are behind, and reaching forth unto those things which are before,

Christian Standard Bible
Brothers and sisters, I do not consider myself to have taken hold of it. But one thing I do: Forgetting what is behind and reaching forward to what is ahead,

Contemporary English Version
My friends, I don't feel I have already arrived. But I forget what is behind, and I struggle for what is ahead.

Good News Translation
Of course, my friends, I really do not think that I have already won it; the one thing I do, however, is to forget what is behind me and do my best to reach what is ahead.

Holman Christian Standard Bible
Brothers, I do not consider myself to have taken hold of it. But one thing I do: Forgetting what is behind and reaching forward to what is ahead,

International Standard Version
Brothers, I do not consider myself to have embraced it yet. But this one thing I do: Forgetting what lies behind and straining forward to what lies ahead,

NET Bible
Brothers and sisters, I do not consider myself to have attained this. Instead I am single-minded: Forgetting the things that are behind and reaching out for the things that are ahead,

New Heart English Bible
Brothers, I do not regard myself as having taken hold of it, but one thing I do. Forgetting the things which are behind, and reaching forward to the things which are ahead,

Aramaic Bible in Plain English
My brethren, I do not consider myself to have obtained it, but I know one thing: I have forgotten that which is behind me and I reach out before me,

GOD'S WORD® Translation
Brothers and sisters, I can't consider myself a winner yet. This is what I do: I don't look back, I lengthen my stride, and

New American Standard 1977
Brethren, I do not regard myself as having laid hold of it yet; but one thing I do: forgetting what lies behind and reaching forward to what lies ahead,

Jubilee Bible 2000
Brethren, I do not reckon to have laid hold of it yet, but this one thing I do, forgetting those things which are behind and extending myself unto those things which are ahead,

King James 2000 Bible
Brethren, I count not myself to have apprehended: but this one thing I do, forgetting those things which are behind, and reaching forth unto those things which are before,

American King James Version
Brothers, I count not myself to have apprehended: but this one thing I do, forgetting those things which are behind, and reaching forth to those things which are before,

American Standard Version
Brethren, I could not myself yet to have laid hold: but one thing I do , forgetting the things which are behind, and stretching forward to the things which are before,

Douay-Rheims Bible
Brethren, I do not count myself to have apprehended. But one thing I do: forgetting the things that are behind, and stretching forth myself to those that are before,

Darby Bible Translation
Brethren, I do not count to have got possession myself; but one thing -- forgetting the things behind, and stretching out to the things before,

English Revised Version
Brethren, I count not myself yet to have apprehended: but one thing I do, forgetting the things which are behind, and stretching forward to the things which are before,

Webster's Bible Translation
Brethren, I count not myself to have apprehended: but this one thing I do, forgetting those things which are behind, and reaching forward to those things which are before,

Weymouth New Testament
Brethren, I do not imagine that I have yet laid hold of it. But this one thing I do--forgetting everything which is past and stretching forward to what lies in front of me,

World English Bible
Brothers, I don't regard myself as yet having taken hold, but one thing I do. Forgetting the things which are behind, and stretching forward to the things which are before,

Young's Literal Translation
brethren, I do not reckon myself to have laid hold; and one thing -- the things behind indeed forgetting, and to the things before stretching forth --
Study Bible
Pressing Toward the Goal
12Not that I have already obtained all this, or have already been perfected, but I press on to take hold of that for which Christ Jesus took hold of me. 13Brothers, I do not consider myself yet to have laid hold of it. But one thing I do: Forgetting what is behind and straining toward what is ahead, 14I press on toward the goal to win the prize of God’s heavenly calling in Christ Jesus.…
Cross References
Luke 9:62
Then Jesus declared, "No one who puts his hand to the plow and then looks back is fit for the kingdom of God."

Hebrews 6:1
Therefore let us leave the elementary teachings about Christ and go on to maturity, not laying again the foundation of repentance from dead works, and of faith in God,

Treasury of Scripture

Brothers, I count not myself to have apprehended: but this one thing I do, forgetting those things which are behind, and reaching forth to those things which are before,

I count.

Philippians 3:8,12
Yea doubtless, and I count all things but loss for the excellency of the knowledge of Christ Jesus my Lord: for whom I have suffered the loss of all things, and do count them but dung, that I may win Christ, …

Philippians 1:18-21
What then? notwithstanding, every way, whether in pretence, or in truth, Christ is preached; and I therein do rejoice, yea, and will rejoice…

Philippians 4:11-13
Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatsoever state I am, therewith to be content…

one.

Psalm 27:4
One thing have I desired of the LORD, that will I seek after; that I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, to behold the beauty of the LORD, and to inquire in his temple.

Luke 10:42
But one thing is needful: and Mary hath chosen that good part, which shall not be taken away from her.

2 Peter 3:8
But, beloved, be not ignorant of this one thing, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day.

forgetting.

Psalm 45:10
Hearken, O daughter, and consider, and incline thine ear; forget also thine own people, and thy father's house;

Luke 9:62
And Jesus said unto him, No man, having put his hand to the plough, and looking back, is fit for the kingdom of God.

2 Corinthians 5:16
Wherefore henceforth know we no man after the flesh: yea, though we have known Christ after the flesh, yet now henceforth know we him no more.

and reaching.

Philippians 2:12
Wherefore, my beloved, as ye have always obeyed, not as in my presence only, but now much more in my absence, work out your own salvation with fear and trembling.

Romans 15:23-29
But now having no more place in these parts, and having a great desire these many years to come unto you; …

1 Corinthians 9:24-27
Know ye not that they which run in a race run all, but one receiveth the prize? So run, that ye may obtain…







Lexicon
Brothers,
ἀδελφοί (adelphoi)
Noun - Vocative Masculine Plural
Strong's Greek 80: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.

I
ἐγὼ (egō)
Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular
Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

{do} not
οὐ (ou)
Adverb
Strong's Greek 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.

consider
λογίζομαι (logizomai)
Verb - Present Indicative Middle or Passive - 1st Person Singular
Strong's Greek 3049: To reckon, count, charge with; reason, decide, conclude; think, suppose.

myself
ἐμαυτὸν (emauton)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 1st Person Singular
Strong's Greek 1683: Genitive case compound of emou and autos; of myself so likewise the dative case emautoi em-ow-to', and accusative case emauton em-ow-ton'.

yet to have laid hold [of it].
κατειληφέναι (kateilēphenai)
Verb - Perfect Infinitive Active
Strong's Greek 2638: From kata and lambano; to take eagerly, i.e. Seize, possess, etc.

But
δέ (de)
Conjunction
Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.

one thing [I do]:
ἓν (hen)
Adjective - Accusative Neuter Singular
Strong's Greek 1520: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.

Forgetting
ἐπιλανθανόμενος (epilanthanomenos)
Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 1950: To forget, neglect. Middle voice from epi and lanthano; to lose out of mind; by implication, to neglect.

what is
τὰ (ta)
Article - Accusative Neuter Plural
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

behind
ὀπίσω (opisō)
Adverb
Strong's Greek 3694: Behind, after; back, backwards. From the same as opisthen with enclitic of direction; to the back, i.e. Aback.

and
δὲ (de)
Conjunction
Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.

straining toward
ἐπεκτεινόμενος (epekteinomenos)
Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 1901: To strain after, stretch forward. Middle voice from epi and ekteino; to stretch forward upon.

what [is]
τοῖς (tois)
Article - Dative Neuter Plural
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

ahead,
ἔμπροσθεν (emprosthen)
Adverb
Strong's Greek 1715: From en and pros; in front of (literally or figuratively) or time).
(13) I count not myself . . .--The "I" is emphatic, evidently in contrast with some of those who thought themselves "perfect." (See Philippians 3:15.) Not only does St. Paul refuse to count that he has ever yet "attained;" he will not allow that he is yet in a position even to grasp at the prize. (Comp. 1Corinthians 9:27.)

Forgetting those things which are behind . . .--The precept is absolutely general, applying to past blessings, past achievements, even past sins. The ineradicable instinct of hope, which the wisdom of the world (not unreasonably if this life be all) holds to be a delusion, or at best a condescension to weakness, is sanctioned in the gospel as an anticipation of immortality. Accordingly hope is made a rational principle, and is always declared to be, not only a privilege, but a high Christian duty, co-ordinate with faith and love (as in 1Corinthians 13:13; Ephesians 4:4). St. Paul does not scruple to say that, if we have it not, for the next life as well as this, we Christians are "of all men most miserable" (1Corinthians 15:19). Hence past blessing is but an earnest of the future; past achievements of good are stepping-stones to greater things; past sins are viewed in that true repentance which differs from remorse--"the sorrow of this world which worketh death" (2Corinthians 7:10)--in having a sure and certain hope of the final conquest of all sin. The "eternal life" in Christ is a present gift, but one test of its reality in the present is its possession of the promise of the future.

Verse 13. - Brethren, I count not myself to have apprehended; rather, perhaps, I reckon. Two of the best manuscripts read "not yet" (οὔπω). The pronouns are emphatic: whatever others may think of me or of themselves, "I reckon not myself to have apprehended." But this one thing. The ellipse here is forcible; some supply "I reckon;" others, "I say;" others, as A.V., "I do," which seems best suited to the context. I do, forgetting those things which are behind, and reaching forth unto those things which are before. St. Paul concentrates all his thoughts and all his energies on the one great end of life, the one thing needful. He forgets those things which are behind; that is, not, as some explain, his Jewish privileges and distinctions, but that part of his Christian race already past. So Chrysostom, Καὶ γὰρ ὁ δρομεὺς οὐχ ὅσους ἤνυσεν ἀναλογίζεται διαύλους ἀλλ ὅσους λείπεται... Τί γὰρ ἡμᾶς ὠφελεῖ τὸ ἀνυσθὲν ὅταν τὸ λειπόμενον μὴ προστεθῇ; Reaching forth. The Greek word μὴ προστεθῇ; is singularly emphatic: it means that the athlete throws himself forward in the race with all his energies strained to the very utmost. Compare Bengel, "Oculus manum, manus pedem praevertit et trahit." 3:12-21 This simple dependence and earnestness of soul, were not mentioned as if the apostle had gained the prize, or were already made perfect in the Saviour's likeness. He forgot the things which were behind, so as not to be content with past labours or present measures of grace. He reached forth, stretched himself forward towards his point; expressions showing great concern to become more and more like unto Christ. He who runs a race, must never stop short of the end, but press forward as fast as he can; so those who have heaven in their view, must still press forward to it, in holy desires and hopes, and constant endeavours. Eternal life is the gift of God, but it is in Christ Jesus; through his hand it must come to us, as it is procured for us by him. There is no getting to heaven as our home, but by Christ as our Way. True believers, in seeking this assurance, as well as to glorify him, will seek more nearly to resemble his sufferings and death, by dying to sin, and by crucifying the flesh with its affections and lusts. In these things there is a great difference among real Christians, but all know something of them. Believers make Christ all in all, and set their hearts upon another world. If they differ from one another, and are not of the same judgment in lesser matters, yet they must not judge one another; while they all meet now in Christ, and hope to meet shortly in heaven. Let them join in all the great things in which they are agreed, and wait for further light as to lesser things wherein they differ. The enemies of the cross of Christ mind nothing but their sensual appetites. Sin is the sinner's shame, especially when gloried in. The way of those who mind earthly things, may seem pleasant, but death and hell are at the end of it. If we choose their way, we shall share their end. The life of a Christian is in heaven, where his Head and his home are, and where he hopes to be shortly; he sets his affections upon things above; and where his heart is, there will his conversation be. There is glory kept for the bodies of the saints, in which they will appear at the resurrection. Then the body will be made glorious; not only raised again to life, but raised to great advantage. Observe the power by which this change will be wrought. May we be always prepared for the coming of our Judge; looking to have our vile bodies changed by his Almighty power, and applying to him daily to new-create our souls unto holiness; to deliver us from our enemies, and to employ our bodies and souls as instruments of righteousness in his service.
Jump to Previous
Ahead Apprehended Clear Consider Count Forgetting Forth Forward Hold Imagine Indeed Laid Past Reaching Reckon Regard Stretching
Jump to Next
Ahead Apprehended Clear Consider Count Forgetting Forth Forward Hold Imagine Indeed Laid Past Reaching Reckon Regard Stretching
Links
Philippians 3:13 NIV
Philippians 3:13 NLT
Philippians 3:13 ESV
Philippians 3:13 NASB
Philippians 3:13 KJV

Philippians 3:13 Bible Apps
Philippians 3:13 Biblia Paralela
Philippians 3:13 Chinese Bible
Philippians 3:13 French Bible
Philippians 3:13 German Bible

Alphabetical: ahead and as behind Brethren Brothers But consider do Forgetting forward have having hold I is it laid lies myself not of one reaching regard straining taken thing to toward what yet

NT Letters: Philippians 3:13 Brothers I don't regard myself as yet (Philipp. Phil. Php.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Philippians 3:12
Top of Page
Top of Page