Verse (Click for Chapter) New International Version Like a thornbush in a drunkard’s hand is a proverb in the mouth of a fool. New Living Translation A proverb in the mouth of a fool is like a thorny branch brandished by a drunk. English Standard Version Like a thorn that goes up into the hand of a drunkard is a proverb in the mouth of fools. Berean Standard Bible Like a thorn that falls into the hand of a drunkard is a proverb in the mouth of a fool. King James Bible As a thorn goeth up into the hand of a drunkard, so is a parable in the mouth of fools. New King James Version Like a thorn that goes into the hand of a drunkard Is a proverb in the mouth of fools. New American Standard Bible Like a thorn that sticks in the hand of a heavy drinker, So is a proverb in the mouths of fools. NASB 1995 Like a thorn which falls into the hand of a drunkard, So is a proverb in the mouth of fools. NASB 1977 Like a thorn which falls into the hand of a drunkard, So is a proverb in the mouth of fools. Legacy Standard Bible Like a thorn which goes up into the hand of a drunkard, So is a proverb in the mouth of fools. Amplified Bible Like a thorn that goes [without being felt] into the hand of a drunken man, So is a proverb in the mouth of a fool [who remains unaffected by its wisdom]. Christian Standard Bible A proverb in the mouth of a fool is like a stick with thorns, brandished by the hand of a drunkard. Holman Christian Standard Bible A proverb in the mouth of a fool is like a stick with thorns, brandished by the hand of a drunkard. American Standard Version As a thorn that goeth up into the hand of a drunkard, So is a parable in the mouth of fools. Aramaic Bible in Plain English Thorns are sprung up in the hand of a drunkard and madness in the mouth of the fool. Brenton Septuagint Translation Thorns grow in the hand of a drunkard, and servitude in the hand of fools. Contemporary English Version A thornbush waved around in the hand of a drunkard is no worse than a proverb in the mouth of a fool. Douay-Rheims Bible As if a thorn should grow in the hand of a drunkard: so is a parable in the mouth of fools. English Revised Version As a thorn that goeth up into the hand of a drunkard, so is a parable in the month of fools. GOD'S WORD® Translation [Like] a thorn stuck in a drunk's hand, so is a proverb in the mouths of fools. Good News Translation A fool quoting a wise saying reminds you of a drunk trying to pick a thorn out of his hand. International Standard Version A thorn in the hand of a drunkard— that's what a proverb quoted by a fool is. JPS Tanakh 1917 As a thorn that cometh into the hand of a drunkard, So is a parable in the mouth of fools. Literal Standard Version A thorn has gone up into the hand of a drunkard, | And an allegory in the mouth of fools. Majority Standard Bible Like a thorn that falls into the hand of a drunkard is a proverb in the mouth of a fool. New American Bible A thorn stuck in the hand of a drunkard is a proverb in the mouth of fools. NET Bible Like a thorn that goes into the hand of a drunkard, so is a proverb in the mouth of a fool. New Revised Standard Version Like a thornbush brandished by the hand of a drunkard is a proverb in the mouth of a fool. New Heart English Bible Like a thornbush that goes into the hand of a drunkard, so is a parable in the mouth of fools. Webster's Bible Translation As a thorn goeth up into the hand of a drunkard, so is a parable in the mouth of fools. World English Bible Like a thorn bush that goes into the hand of a drunkard, so is a parable in the mouth of fools. Young's Literal Translation A thorn hath gone up into the hand of a drunkard, And a parable in the mouth of fools. Additional Translations ... Audio Bible Context Similitudes and Instructions…8Like binding a stone into a sling is the giving of honor to a fool. 9Like a thorn that falls into the hand of a drunkard is a proverb in the mouth of a fool. 10Like an archer who wounds at random is he who hires a fool or passerby.… Cross References Proverbs 26:8 Like binding a stone into a sling is the giving of honor to a fool. Proverbs 26:10 Like an archer who wounds at random is he who hires a fool or passerby. Treasury of Scripture As a thorn goes up into the hand of a drunkard, so is a parable in the mouths of fools. Jump to Previous Drink Drunkard Falls Fool Foolish Fools Goes Hand Mouth Mouths Overcome Parable Proverb Thorn Thornbush WiseJump to Next Drink Drunkard Falls Fool Foolish Fools Goes Hand Mouth Mouths Overcome Parable Proverb Thorn Thornbush WiseProverbs 26 1. observations about fools13. about sluggards 17. and about contentious busybodies (9) As a thorn goeth up into the hand of a drunkard.--Rather, (As) a thornbush (which) comes into the hand of a drunkard, so (is) a parable (which comes) into the mouth of fools. They know not how to use it, and only do themselves and others harm by it. (Comp. 2Peter 3:16.)Verse 9. - As a thorn goeth up into the hand of a drunkard. There is here no idea of the drunkard's hand being pierced with a thorn while he is insensible to the pain, but rather of his being armed with it, and ripe for mischief. So it is best to render, "A thornbush cometh into the hand of a drunkard;" he somehow gets possession of it, and in his stupid excitement is liable to become dangerous. Some understand עלה of the growth of the thorn; thus the Septuagint, "Thorns grow in the hand of a drunkard;" Vulgate, "As if a thorn grew in the hand of a drunkard." But one does not see the bearing of such an expression; and the translation given above is more appropriate. So is a parable, etc. (as ver. 7). In that passage the wise saying in a fool's mouth was compared with something useless, here it is compared with something injurious. He employs it purposely to wound others; or by the ignorant use of some sharp-edged word he does much mischief. In this hemistich the LXX. has read משל with a different vocalization, and renders, "servitude (δουλεία) in the hand of fools." This seems to mean that it comes natural to fools to be manacled and restrained by force. Parallel Commentaries ... Hebrew [Like] a thornח֭וֹחַ (ḥō·w·aḥ) Noun - masculine singular Strong's 2336: Briar, bramble, hook, ring, fetter [that] falls עָלָ֣ה (‘ā·lāh) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 5927: To ascend, in, actively into the hand בְיַד־ (ḇə·yaḏ-) Preposition-b | Noun - feminine singular construct Strong's 3027: A hand of a drunkard שִׁכּ֑וֹר (šik·kō·wr) Adjective - masculine singular Strong's 7910: Intoxicated, as a, state, a habit is a proverb וּ֝מָשָׁ֗ל (ū·mā·šāl) Conjunctive waw | Noun - masculine singular Strong's 4912: A pithy maxim, a simile in the mouth בְּפִ֣י (bə·p̄î) Preposition-b | Noun - masculine singular construct Strong's 6310: The mouth, edge, portion, side, according to of a fool. כְסִילִֽים׃ (ḵə·sî·lîm) Noun - masculine plural Strong's 3684: Stupid fellow, dullard, fool Links Proverbs 26:9 NIVProverbs 26:9 NLT Proverbs 26:9 ESV Proverbs 26:9 NASB Proverbs 26:9 KJV Proverbs 26:9 BibleApps.com Proverbs 26:9 Biblia Paralela Proverbs 26:9 Chinese Bible Proverbs 26:9 French Bible Proverbs 26:9 Catholic Bible OT Poetry: Proverbs 26:9 Like a thornbush that goes into (Prov. Pro Pr) |