Verse (Click for Chapter) New International Version since there is only one God, who will justify the circumcised by faith and the uncircumcised through that same faith. New Living Translation There is only one God, and he makes people right with himself only by faith, whether they are Jews or Gentiles. English Standard Version since God is one—who will justify the circumcised by faith and the uncircumcised through faith. Berean Standard Bible since there is only one God, who will justify the circumcised by faith and the uncircumcised through that same faith. Berean Literal Bible since indeed God is the One who will justify the circumcision by faith and the uncircumcision through the same faith. King James Bible Seeing it is one God, which shall justify the circumcision by faith, and uncircumcision through faith. New King James Version since there is one God who will justify the circumcised by faith and the uncircumcised through faith. New American Standard Bible since indeed God who will justify the circumcised by faith and the uncircumcised through faith is one. NASB 1995 since indeed God who will justify the circumcised by faith and the uncircumcised through faith is one. NASB 1977 since indeed God who will justify the circumcised by faith and the uncircumcised through faith is one. Legacy Standard Bible since indeed God, who will justify the circumcised by faith and the uncircumcised through that faith, is one. Amplified Bible since indeed it is one [and the same] God who will justify the circumcised by faith [which began with Abraham] and the uncircumcised through [their newly acquired] faith. Christian Standard Bible since there is one God who will justify the circumcised by faith and the uncircumcised through faith. Holman Christian Standard Bible since there is one God who will justify the circumcised by faith and the uncircumcised through faith. American Standard Version if so be that God is one, and he shall justify the circumcision by faith, and the uncircumcision through faith. Aramaic Bible in Plain English Because God is One, who declares the circumcision righteous by faith and also the uncircumcision by faith. Contemporary English Version There is only one God, and he accepts Gentiles as well as Jews, simply because of their faith. Douay-Rheims Bible For it is one God, that justifieth circumcision by faith, and uncircumcision through faith. English Revised Version if so be that God is one, and he shall justify the circumcision by faith, and the uncircumcision through faith. GOD'S WORD® Translation since it is the same God who approves circumcised people by faith and uncircumcised people through this same faith. Good News Translation God is one, and he will put the Jews right with himself on the basis of their faith, and will put the Gentiles right through their faith. International Standard Version since there is only one God who will justify the circumcised on the basis of faith and the uncircumcised by that same faith. Literal Standard Version Yes, also of nations; since [there is] one God who will declare righteous circumcision by faith, and uncircumcision through faith. Majority Standard Bible since there is only one God, who will justify the circumcised by faith and the uncircumcised through that same faith. New American Bible for God is one and will justify the circumcised on the basis of faith and the uncircumcised through faith. NET Bible Since God is one, he will justify the circumcised by faith and the uncircumcised through faith. New Revised Standard Version since God is one; and he will justify the circumcised on the ground of faith and the uncircumcised through that same faith. New Heart English Bible since indeed there is one God who will justify the circumcised by faith, and the uncircumcised through faith. Webster's Bible Translation Seeing it is one God who will justify the circumcision by faith, and uncircumcision through faith. Weymouth New Testament unless you can deny that it is one and the same God who will pronounce the circumcised to be acquitted on the ground of faith, and the uncircumcised to be acquitted through the same faith. World English Bible since indeed there is one God who will justify the circumcised by faith and the uncircumcised through faith. Young's Literal Translation yes, also of nations; since one is God who shall declare righteous the circumcision by faith, and the uncircumcision through the faith. Additional Translations ... Audio Bible Context Righteousness through Faith…29Is God the God of Jews only? Is He not the God of Gentiles too? Yes, of Gentiles too, 30since there is only one God, who will justify the circumcised by faith and the uncircumcised through that same faith. 31Do we, then, nullify the law by this faith? Certainly not! Instead, we uphold the law.… Cross References Deuteronomy 6:4 Hear, O Israel: The LORD our God, the LORD is One. Romans 2:26 If a man who is not circumcised keeps the requirements of the law, will not his uncircumcision be regarded as circumcision? Romans 2:27 The one who is physically uncircumcised yet keeps the law will condemn you who, even though you have the written code and circumcision, are a lawbreaker. Romans 3:22 And this righteousness from God comes through faith in Jesus Christ to all who believe. There is no distinction, Romans 4:9 Is this blessing only on the circumcised, or also on the uncircumcised? We have been saying that Abraham's faith was credited to him as righteousness. Romans 4:11 And he received the sign of circumcision as a seal of the righteousness that he had by faith while he was still uncircumcised. So then, he is the father of all who believe but are not circumcised, in order that righteousness might be credited to them. Romans 4:16 Therefore, the promise comes by faith, so that it may rest on grace and may be guaranteed to all Abraham's offspring--not only to those who are of the law, but also to those who are of the faith of Abraham. He is the father of us all. Treasury of Scripture Seeing it is one God, which shall justify the circumcision by faith, and uncircumcision through faith. Romans 3:28 Therefore we conclude that a man is justified by faith without the deeds of the law. Romans 4:11,12 And he received the sign of circumcision, a seal of the righteousness of the faith which he had yet being uncircumcised: that he might be the father of all them that believe, though they be not circumcised; that righteousness might be imputed unto them also: … Romans 10:12,13 For there is no difference between the Jew and the Greek: for the same Lord over all is rich unto all that call upon him… Jump to Previous Acquitted Circumcised Circumcision Declare Deny Faith Ground Indeed Justify Nations Pronounce Righteous Righteousness Uncircumcised Uncircumcision UnlessJump to Next Acquitted Circumcised Circumcision Declare Deny Faith Ground Indeed Justify Nations Pronounce Righteous Righteousness Uncircumcised Uncircumcision UnlessRomans 3 1. The Jews prerogative;3. which they have not lost; 9. howbeit the law convinces them also of sin; 20. therefore no one is justified by the law; 28. but all, without difference, by faith, only; 31. and yet the law is not abolished. (30) Seeing it is . . .--With a slight change of reading, if at least; if, as we are sure is the case. The argument is strictly logical. If there is to be any distinction between Jew and Gentile, this can only be upon the assumption either that there are more gods than one by whom they will be justified, or that they will be justified by some different law, in some different way. But neither of these is the case. Therefore it follows that there is no distinction. Shall justify.--The future signifies, "throughout the Christian dispensation"--wherever the Christian system extends. By faith.--Through faith. In the one case faith is regarded as the instrument, in the other as the means; but the two expressions come to be almost convertible. In like manner there is no essential difference indicated by the fact that the first noun has not the article, while the second has it. The former is more abstract--the quality of faith in man; the latter more concrete--faith as embodied in the gospel. The two prepositions, "by" and "through," are in English nearly convertible, or differ from each other no more than "instrument" and "means." Verse 30. - If indeed (εἴπερ rather than ἐπείπερ, as in the Textus Receptus) God is one, who shall justify the circumcision by faith, and the uncircumcision through faith. Here the unity of God is given as the reason of his being the God of the Gentiles as well as of the Jews. So also, 1 Timothy 2:5, εῖς γὰρ Θεὸς is the reason why he wills all men to be saved. It is of importance to grasp St. Paul's idea in his assertions of the unity of God. It is not that of numerical unity, but what may be called the unity of quality; i.e. not a mere assertion of monotheism as against polytheism, but that the one God is one and the same to all, comprehending all in the embrace of his own essential unity. God's unity involved in St. Paul's mind the idea of "One God, the Father, of whom are all things, and we unto him" (1 Corinthians 8:6); "who made of one blood every nation of men" (Acts 17:26); in whom we (all of us) "live and move and have our being" (Acts 17:28). Thus exclusion of the Gentiles from the paternal embrace of the one God is incompatible with the very idea, so conceived, of his unity. In the latter part of this verse it is said that God will justify the circumcision ἐκ πίστεως, and the uncircumcision διὰ τῆς πίστεως, the preposition being changed, and the second πίστεως being preceded by the article. The difference is not of essential importance, "faith" being the emphatic word. But it is not unmeaning. Ἐκ expresses the principle of justification; διὰ, the medium through which it may be had. The Jew was already in a position for justification through the Law leading up to Christ. He had only to accept it as of faith, and not of works of law (ver. 20). The Gentile must attain to it through faith; i.e. his faith in the gospel now revealed to him. Ἐπὶ τῶν Ἰουδαίων τὸ ἀκ πίστεως τέθεικεν ὡς α}ν ἐγόντων μὲν καὶ ἑτέρας ἀφορμὰς πρὸς δικαίωσιν, πίστεως (Theodorus).Parallel Commentaries ... Greek since [there is only]εἴπερ (eiper) Conjunction Strong's 1512: If indeed, if so. From ei and per; if perhaps. one εἷς (heis) Adjective - Nominative Masculine Singular Strong's 1520: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one. God, Θεός (Theos) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. who ὃς (hos) Personal / Relative Pronoun - Nominative Masculine Singular Strong's 3739: Who, which, what, that. will justify δικαιώσει (dikaiōsei) Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 1344: From dikaios; to render just or innocent. [the] circumcised περιτομὴν (peritomēn) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 4061: Circumcision. From peritemno; circumcision. by ἐκ (ek) Preposition Strong's 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. faith πίστεως (pisteōs) Noun - Genitive Feminine Singular Strong's 4102: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. [the] uncircumcised ἀκροβυστίαν (akrobystian) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 203: From akron and probably a modified form of posthe; the prepuce; by implication, an uncircumcised state or person. through διὰ (dia) Preposition Strong's 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through. that [same] τῆς (tēs) Article - Genitive Feminine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. faith. πίστεως (pisteōs) Noun - Genitive Feminine Singular Strong's 4102: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. Links Romans 3:30 NIVRomans 3:30 NLT Romans 3:30 ESV Romans 3:30 NASB Romans 3:30 KJV Romans 3:30 BibleApps.com Romans 3:30 Biblia Paralela Romans 3:30 Chinese Bible Romans 3:30 French Bible Romans 3:30 Catholic Bible NT Letters: Romans 3:30 Since indeed there is one God who (Rom. Ro) |