Romans 7:25
New International Version
Thanks be to God, who delivers me through Jesus Christ our Lord! So then, I myself in my mind am a slave to God's law, but in my sinful nature a slave to the law of sin.

New Living Translation
Thank God! The answer is in Jesus Christ our Lord. So you see how it is: In my mind I really want to obey God’s law, but because of my sinful nature I am a slave to sin.

English Standard Version
Thanks be to God through Jesus Christ our Lord! So then, I myself serve the law of God with my mind, but with my flesh I serve the law of sin.

Berean Study Bible
Thanks be to God, through Jesus Christ our Lord! So then, with my mind I serve the law of God, but with my flesh I serve the law of sin.

Berean Literal Bible
Thanks be then to God, through Jesus Christ our Lord! So then, I myself indeed with my mind serve God's Law; but with the flesh, the Law of sin.

New American Standard Bible
Thanks be to God through Jesus Christ our Lord! So then, on the one hand I myself with my mind am serving the law of God, but on the other, with my flesh the law of sin.

King James Bible
I thank God through Jesus Christ our Lord. So then with the mind I myself serve the law of God; but with the flesh the law of sin.

Christian Standard Bible
Thanks be to God through Jesus Christ our Lord! So then, with my mind I myself am serving the law of God, but with my flesh, the law of sin.

Contemporary English Version
Thank God! Jesus Christ will rescue me. So with my mind I serve the Law of God, although my selfish desires make me serve the law of sin.

Good News Translation
Thanks be to God, who does this through our Lord Jesus Christ! This, then, is my condition: on my own I can serve God's law only with my mind, while my human nature serves the law of sin.

Holman Christian Standard Bible
I thank God through Jesus Christ our Lord! So then, with my mind I myself am a slave to the law of God, but with my flesh, to the law of sin.

International Standard Version
Thank God through Jesus the Messiah, our Lord, because with my mind I myself can serve the Law of God, even while with my human nature I serve the law of sin.

NET Bible
Thanks be to God through Jesus Christ our Lord! So then, I myself serve the law of God with my mind, but with my flesh I serve the law of sin.

New Heart English Bible
Thanks be to God through Jesus Christ, our Lord. So then with the mind, I myself serve God's law, but with the flesh, the sin's law.

Aramaic Bible in Plain English
I thank God by our Lord Yeshua The Messiah. Now therefore, I am a Servant of The Law of God in my conscience, but in my flesh, I am a Servant of the law of sin.

GOD'S WORD® Translation
I thank God that our Lord Jesus Christ rescues me! So I am obedient to God's standards with my mind, but I am obedient to sin's standards with my corrupt nature.

New American Standard 1977
Thanks be to God through Jesus Christ our Lord! So then, on the one hand I myself with my mind am serving the law of God, but on the other, with my flesh the law of sin.

Jubilee Bible 2000
The grace of God, by Jesus, the Christ, our Lord. So then with the mind I myself serve the law of God, but with the flesh the law of sin.

King James 2000 Bible
I thank God through Jesus Christ our Lord. So then with the mind I myself serve the law of God; but with the flesh the law of sin.

American King James Version
I thank God through Jesus Christ our Lord. So then with the mind I myself serve the law of God; but with the flesh the law of sin.

American Standard Version
I thank God through Jesus Christ our Lord. So then I of myself with the mind, indeed, serve the law of God; but with the flesh the law of sin.

Douay-Rheims Bible
The grace of God, by Jesus Christ our Lord. Therefore, I myself, with the mind serve the law of God; but with the flesh, the law of sin.

Darby Bible Translation
I thank God, through Jesus Christ our Lord. So then I myself with the mind serve God's law; but with the flesh sin's law.

English Revised Version
I thank God through Jesus Christ our Lord. So then I myself with the mind serve the law of God; but with the flesh the law of sin.

Webster's Bible Translation
I thank God, through Jesus Christ our Lord. So then, with the mind I myself serve the law of God; but with the flesh the law of sin.

Weymouth New Testament
Thanks be to God through Jesus Christ our Lord!)

World English Bible
I thank God through Jesus Christ, our Lord! So then with the mind, I myself serve God's law, but with the flesh, the sin's law.

Young's Literal Translation
I thank God -- through Jesus Christ our Lord; so then, I myself indeed with the mind do serve the law of God, and with the flesh, the law of sin.
Study Bible
Struggling with Sin
24What a wretched man I am! Who will rescue me from this body of death? 25Thanks be to God, through Jesus Christ our Lord! So then, with my mind I serve the law of God, but with my flesh I serve the law of sin.
Cross References
Romans 7:18
I know that nothing good lives in me, that is, in my flesh; for I have the desire to do what is good, but I cannot carry it out.

Romans 7:21
So this is the principle I have discovered: When I want to do good, evil is right there with me.

Romans 7:23
But I see another law at work in my body, warring against the law of my mind and holding me captive to the law of sin that dwells within me.

Romans 8:2
For in Christ Jesus the law of the Spirit of life has set you free from the law of sin and death.

1 Corinthians 15:57
But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ!

Treasury of Scripture

I thank God through Jesus Christ our Lord. So then with the mind I myself serve the law of God; but with the flesh the law of sin.

thank God.

Romans 6:14,17
For sin shall not have dominion over you: for ye are not under the law, but under grace…

Psalm 107:15,16
Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men! …

Psalm 116:16,17
O LORD, truly I am thy servant; I am thy servant, and the son of thine handmaid: thou hast loosed my bonds…

So then.

Romans 7:15-24
For that which I do I allow not: for what I would, that do I not; but what I hate, that do I…

Galatians 5:17-24
For the flesh lusteth against the Spirit, and the Spirit against the flesh: and these are contrary the one to the other: so that ye cannot do the things that ye would…







Lexicon
Thanks [be]
χάρις (charis)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's Greek 5485: From chairo; graciousness, of manner or act.

to
τῷ (tō)
Article - Dative Masculine Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

God,
Θεῷ (Theō)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's Greek 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.

through
διὰ (dia)
Preposition
Strong's Greek 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through.

Jesus
Ἰησοῦ (Iēsou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's Greek 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.

Christ
Χριστοῦ (Christou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's Greek 5547: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.

our
ἡμῶν (hēmōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Plural
Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

Lord!
Κυρίου (Kyriou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's Greek 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.

So
οὖν (oun)
Conjunction
Strong's Greek 3767: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.

then,
Ἄρα (Ara)
Conjunction
Strong's Greek 686: Then, therefore, since. Probably from airo; a particle denoting an inference more or less decisive.

with [my]
τῷ (tō)
Article - Dative Masculine Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

mind
νοῒ (noi)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's Greek 3563: Probably from the base of ginosko; the intellect, i.e. Mind; by implication, meaning.

I
ἐγὼ (egō)
Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular
Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

serve
δουλεύω (douleuō)
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's Greek 1398: To be a slave, be subject to, obey, be devoted. From doulos; to be a slave to.

[the] law
νόμῳ (nomō)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's Greek 3551: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.

of God,
Θεοῦ (Theou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's Greek 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.

but
δὲ (de)
Conjunction
Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.

[with my]
τῇ (tē)
Article - Dative Feminine Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

flesh
σαρκὶ (sarki)
Noun - Dative Feminine Singular
Strong's Greek 4561: Flesh, body, human nature, materiality; kindred.

[I serve the] law
νόμῳ (nomō)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's Greek 3551: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.

of sin.
ἁμαρτίας (hamartias)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's Greek 266: From hamartano; a sin.
(25) It has been released. It is Jesus our Lord to whom the thanks and praise are due. Though without His intervention there can only be a divided service. The mere human self serves with the mind the law of God, with the flesh the law of sin.

I myself.--Apart from and in opposition to the help which I derive from Christ.

The abrupt and pregnant style by which, instead of answering the question, "Where is deliverance to come from?" the Apostle simply returns thanks for the deliverance that has actually been vouchsafed to him, is thoroughly in harmony with the impassioned personal character of the whole passage. These are not abstract questions to be decided in abstract terms, but they are matters of intimate personal experience.

The deliverance wrought by Christ is apparently here that of sanctification rather than of justification. It is from the domination of the body, from the impulses of sense, that the Christian is freed, and that is done when he is crucified to them with Christ.

7:23-25 This passage does not represent the apostle as one that walked after the flesh, but as one that had it greatly at heart, not to walk so. And if there are those who abuse this passage, as they also do the other Scriptures, to their own destruction, yet serious Christians find cause to bless God for having thus provided for their support and comfort. We are not, because of the abuse of such as are blinded by their own lusts, to find fault with the scripture, or any just and well warranted interpretation of it. And no man who is not engaged in this conflict, can clearly understand the meaning of these words, or rightly judge concerning this painful conflict, which led the apostle to bemoan himself as a wretched man, constrained to what he abhorred. He could not deliver himself; and this made him the more fervently thank God for the way of salvation revealed through Jesus Christ, which promised him, in the end, deliverance from this enemy. So then, says he, I myself, with my mind, my prevailing judgement, affections, and purposes, as a regenerate man, by Divine grace, serve and obey the law of God; but with the flesh, the carnal nature, the remains of depravity, I serve the law of sin, which wars against the law of my mind. Not serving it so as to live in it, or to allow it, but as unable to free himself from it, even in his very best state, and needing to look for help and deliverance out of himself. It is evident that he thanks God for Christ, as our deliverer, as our atonement and righteousness in himself, and not because of any holiness wrought in us. He knew of no such salvation, and disowned any such title to it. He was willing to act in all points agreeable to the law, in his mind and conscience, but was hindered by indwelling sin, and never attained the perfection the law requires. What can be deliverance for a man always sinful, but the free grace of God, as offered in Christ Jesus? The power of Divine grace, and of the Holy Spirit, could root out sin from our hearts even in this life, if Divine wisdom had not otherwise thought fit. But it is suffered, that Christians might constantly feel, and understand thoroughly, the wretched state from which Divine grace saves them; might be kept from trusting in themselves; and might ever hold all their consolation and hope, from the rich and free grace of God in Christ.
Jump to Previous
Christ Flesh God's Hand Indeed Jesus Law Mind Praise Servant Serve Serving Sin Sinful Sin's Slave Thank Thanks
Jump to Next
Christ Flesh God's Hand Indeed Jesus Law Mind Praise Servant Serve Serving Sin Sinful Sin's Slave Thank Thanks
Links
Romans 7:25 NIV
Romans 7:25 NLT
Romans 7:25 ESV
Romans 7:25 NASB
Romans 7:25 KJV

Romans 7:25 Bible Apps
Romans 7:25 Biblia Paralela
Romans 7:25 Chinese Bible
Romans 7:25 French Bible
Romans 7:25 German Bible

Alphabetical: a am be but Christ flesh God God's hand I in Jesus law Lord mind my myself nature of on one other our serving sin sinful slave So Thanks the then through to with

NT Letters: Romans 7:25 I thank God through Jesus Christ our (Rom. Ro) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Romans 7:24
Top of Page
Top of Page