Luke 18:6
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
3004 [e]Εἶπεν
Eipen
SaidV-AIA-3S
1161 [e]δὲ
de
thenConj
3588 [e]
ho
theArt-NMS
2962 [e]Κύριος
Kyrios
Lord,N-NMS
191 [e]Ἀκούσατε
Akousate
HearV-AMA-2P
5101 [e]τί
ti
whatIPro-ANS
3588 [e]
ho
theArt-NMS
2923 [e]κριτὴς
kritēs
judgeN-NMS
3588 [e]τῆς
tēs
- Art-GFS
93 [e]ἀδικίας
adikias
unrighteousN-GFS
3004 [e]λέγει·
legei
says.V-PIA-3S









Greek Texts
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:6 Greek NT: Nestle 1904
Εἶπεν δὲ ὁ Κύριος Ἀκούσατε τί ὁ κριτὴς τῆς ἀδικίας λέγει·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:6 Greek NT: Westcott and Hort 1881
Εἶπεν δὲ ὁ κύριος Ἀκούσατε τί ὁ κριτὴς τῆς ἀδικίας λέγει·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:6 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
Εἶπεν δὲ ὁ κύριος Ἀκούσατε τί ὁ κριτὴς τῆς ἀδικίας λέγει·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:6 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Εἴπεν δὲ ὁ κύριος, Ἀκούσατε τί ὁ κριτὴς τῆς ἀδικίας λέγει.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:6 Greek NT: Greek Orthodox Church
εἶπε δὲ ὁ Κύριος· Ἀκούσατε τί ὁ κριτὴς τῆς ἀδικίας λέγει·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:6 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
εἶπεν δὲ ὁ κύριος, ἀκούσατε τί ὁ κριτὴς τῆς ἀδικίας λέγει·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:6 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
εἶπε δὲ ὁ Κύριος, Ἀκούσατε τί ὁ κριτὴς τῆς ἀδικίας λέγει.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
Εἶπεν δὲ ὁ κύριος Ἀκούσατε τί ὁ κριτὴς τῆς ἀδικίας λέγει·

Luke 18:6 Hebrew Bible
ויאמר האדון שמעו את אשר אמר דין העולה׃

Luke 18:6 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܡܪ ܡܪܢ ܫܡܥܘ ܡܢܐ ܐܡܪ ܕܝܢܐ ܕܥܘܠܐ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
And the Lord said, "Hear what the unrighteous judge said;

King James Bible
And the Lord said, Hear what the unjust judge saith.

Holman Christian Standard Bible
Then the Lord said, "Listen to what the unjust judge says.
Treasury of Scripture Knowledge
Links
Luke 18:6Luke 18:6 NIVLuke 18:6 NLTLuke 18:6 ESVLuke 18:6 NASBLuke 18:6 KJVLuke 18:6 Bible AppsLuke 18:6 Biblia ParalelaLuke 18:6 Chinese BibleLuke 18:6 French BibleLuke 18:6 German BibleBible Hub
Luke 18:5
Top of Page
Top of Page