Luke 20:6
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
1437 [e]ἐὰν
ean
IfConj
1161 [e]δὲ
de
howeverConj
3004 [e]εἴπωμεν
eipōmen
we should say,V-ASA-1P
1537 [e]Ἐξ
Ex
FromPrep
444 [e]ἀνθρώπων,
anthrōpōn
men,N-GMP
3588 [e]
ho
theArt-NMS
2992 [e]λαὸς
laos
peopleN-NMS
537 [e]ἅπας
hapas
allAdj-NMS
2642 [e]καταλιθάσει
katalithasei
will stoneV-FIA-3S
1473 [e]ἡμᾶς·
hēmas
us;PPro-A1P
3982 [e]πεπεισμένος
pepeismenos
having been persuadedV-RPM/P-NMS
1063 [e]γάρ
gar
forConj
1510 [e]ἐστιν
estin
they are,V-PIA-3S
2491 [e]Ἰωάννην
Iōannēn
JohnN-AMS
4396 [e]προφήτην
prophētēn
a prophetN-AMS
1510 [e]εἶναι.
einai
to be.V-PNA









Greek Texts
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:6 Greek NT: Nestle 1904
ἐὰν δὲ εἴπωμεν Ἐξ ἀνθρώπων, ὁ λαὸς ἅπας καταλιθάσει ἡμᾶς· πεπεισμένος γάρ ἐστιν Ἰωάνην προφήτην εἶναι.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:6 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ἐὰν δὲ εἴπωμεν Ἐξ ἀνθρώπων, ὁ λαὸς ἅπας καταλιθάσει ἡμᾶς, πεπεισμένος γάρ ἐστιν Ἰωάνην προφήτην εἶναι·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:6 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ἐὰν δὲ εἴπωμεν Ἐξ ἀνθρώπων, ὁ λαὸς ἅπας καταλιθάσει ἡμᾶς, πεπεισμένος γάρ ἐστιν Ἰωάνην / Ἰωάννην προφήτην εἶναι·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:6 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ἐὰν δὲ εἴπωμεν, Ἐξ ἀνθρώπων, πᾶς ὁ λαὸς καταλιθάσει ἡμᾶς· πεπεισμένος γάρ ἐστιν Ἰωάννην προφήτην εἴναι.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:6 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐὰν δὲ εἴπωμεν, ἐξ ἀνθρώπων, πᾶς ὁ λαὸς καταλιθάσει ἡμᾶς· πεπεισμένος γάρ ἐστιν Ἰωάννην προφήτην εἶναι.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:6 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ἐὰν δὲ εἴπωμεν· ἐξ ἀνθρώπων, ὁ λαὸς ἅπας καταλιθάσει ἡμᾶς· πεπεισμένος γάρ ἐστιν Ἰωάννην προφήτην εἶναι.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:6 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ἐὰν δὲ εἴπωμεν, Ἐξ ἀνθρώπων, πᾶς ὁ λαὸς καταλιθάσει ἡμᾶς· πεπεισμένος γάρ ἐστιν Ἰωάννην προφήτην εἶναι.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ἐὰν δὲ εἴπωμεν Ἐξ ἀνθρώπων πᾶς ὁ λαὸς καταλιθάσει ἡμᾶς πεπεισμένος γάρ ἐστιν Ἰωάννην προφήτην εἶναι

Luke 20:6 Hebrew Bible
ואם נאמר מבני אדם וסקלנו כל העם בעמדם על דעתם כי יוחנן נביא היה׃

Luke 20:6 Aramaic NT: Peshitta
ܐܢ ܕܝܢ ܢܐܡܪ ܡܢ ܒܢܝ ܐܢܫܐ ܪܓܡ ܠܢ ܥܡܐ ܟܠܗ ܡܦܤܝܢ ܓܝܪ ܕܝܘܚܢܢ ܢܒܝܐ ܗܘ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
"But if we say, 'From men,' all the people will stone us to death, for they are convinced that John was a prophet."

King James Bible
But and if we say, Of men; all the people will stone us: for they be persuaded that John was a prophet.

Holman Christian Standard Bible
But if we say, 'From men,' all the people will stone us, because they are convinced that John was a prophet."
Treasury of Scripture Knowledge

all.

Matthew 21:26,46 But if we shall say, Of men; we fear the people; for all hold John …

Matthew 26:5 But they said, Not on the feast day, lest there be an uproar among the people.

Mark 12:12 And they sought to lay hold on him, but feared the people: for they …

Acts 5:26 Then went the captain with the officers, and brought them without …

for.

Luke 1:76 And you, child, shall be called the prophet of the Highest: for you …

Luke 7:26-29 But what went you out for to see? A prophet? Yes, I say to you, and …

Matthew 14:5 And when he would have put him to death, he feared the multitude, …

Matthew 21:26 But if we shall say, Of men; we fear the people; for all hold John as a prophet.

John 10:41 And many resorted to him, and said, John did no miracle: but all …

Links
Luke 20:6Luke 20:6 NIVLuke 20:6 NLTLuke 20:6 ESVLuke 20:6 NASBLuke 20:6 KJVLuke 20:6 Bible AppsLuke 20:6 Biblia ParalelaLuke 20:6 Chinese BibleLuke 20:6 French BibleLuke 20:6 German BibleBible Hub
Luke 20:5
Top of Page
Top of Page