Matthew 27:19
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
2521 [e]Καθημένου
Kathēmenou
As was sittingV-PPM/P-GMS
1161 [e]δὲ
de
nowConj
846 [e]αὐτοῦ
autou
hePPro-GM3S
1909 [e]ἐπὶ
epi
onPrep
3588 [e]τοῦ
tou
theArt-GNS
968 [e]βήματος
bēmatos
judgment seat,N-GNS
649 [e]ἀπέστειλεν
apesteilen
sentV-AIA-3S
4314 [e]πρὸς
pros
toPrep
846 [e]αὐτὸν
auton
himPPro-AM3S
3588 [e]
theArt-NFS
1135 [e]γυνὴ
gynē
wifeN-NFS
846 [e]αὐτοῦ
autou
of him,PPro-GM3S
3004 [e]λέγουσα
legousa
saying,V-PPA-NFS
3367 [e]Μηδὲν
Mēden
[Let there be] nothingAdj-NNS
4771 [e]σοὶ
soi
between youPPro-D2S
2532 [e]καὶ
kai
andConj
3588 [e]τῷ
theArt-DMS
1342 [e]δικαίῳ
dikaiō
righteous [man]Adj-DMS
1565 [e]ἐκείνῳ·
ekeinō
that;DPro-DMS
4183 [e]πολλὰ
polla
many thingsAdj-ANP
1063 [e]γὰρ
gar
forConj
3958 [e]ἔπαθον
epathon
I sufferedV-AIA-1S
4594 [e]σήμερον
sēmeron
todayAdv
2596 [e]κατ’
kat’
inPrep
3677 [e]ὄναρ
onar
a dreamN-ANS
1223 [e]δι’
di’
because ofPrep
846 [e]αὐτόν.
auton
Him.PPro-AM3S









Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:19 Greek NT: Nestle 1904
Καθημένου δὲ αὐτοῦ ἐπὶ τοῦ βήματος ἀπέστειλεν πρὸς αὐτὸν ἡ γυνὴ αὐτοῦ λέγουσα Μηδὲν σοὶ καὶ τῷ δικαίῳ ἐκείνῳ· πολλὰ γὰρ ἔπαθον σήμερον κατ’ ὄναρ δι’ αὐτόν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:19 Greek NT: Westcott and Hort 1881
Καθημένου δὲ αὐτοῦ ἐπὶ τοῦ βήματος ἀπέστειλεν πρὸς αὐτὸν ἡ γυνὴ αὐτοῦ λέγουσα Μηδὲν σοὶ καὶ τῷ δικαίῳ ἐκείνῳ, πολλὰ γὰρ ἔπαθον σήμερον κατ' ὄναρ δι' αὐτόν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:19 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
Καθημένου δὲ αὐτοῦ ἐπὶ τοῦ βήματος ἀπέστειλεν πρὸς αὐτὸν ἡ γυνὴ αὐτοῦ λέγουσα Μηδὲν σοὶ καὶ τῷ δικαίῳ ἐκείνῳ, πολλὰ γὰρ ἔπαθον σήμερον κατ' ὄναρ δι' αὐτόν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:19 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Καθημένου δὲ αὐτοῦ ἐπὶ τοῦ βήματος, ἀπέστειλεν πρὸς αὐτὸν ἡ γυνὴ αὐτοῦ, λέγουσα, Μηδέν σοι καὶ τῷ δικαίῳ ἐκείνῳ· πολλὰ γὰρ ἔπαθον σήμερον κατ’ ὄναρ δι’ αὐτόν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:19 Greek NT: Greek Orthodox Church
Καθημένου δὲ αὐτοῦ ἐπὶ τοῦ βήματος ἀπέστειλε πρὸς αὐτὸν ἡ γυνὴ αὐτοῦ λέγουσα· Μηδὲν σοὶ καὶ τῷ δικαίῳ ἐκείνῳ· πολλὰ γὰρ ἔπαθον σήμερον κατ’ ὄναρ δι’ αὐτόν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:19 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
καθημένου δὲ αὐτοῦ ἐπὶ τοῦ βήματος ἀπέστειλεν πρὸς αὐτὸν ἡ γυνὴ αὐτοῦ λέγουσα· μηδὲν σοὶ καὶ τῷ δικαίῳ ἐκείνῳ· πολλὰ γὰρ ἔπαθον σήμερον κατ’ ὄναρ δι’ αὐτόν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:19 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
καθημένου δὲ αὐτοῦ ἐπὶ τοῦ βήματος, ἀπέστειλε πρὸς αὐτὸν ἡ γυνὴ αὐτοῦ, λέγουσα, Μηδέν σοι καὶ τῷ δικαίῳ ἐκείνῳ· πολλὰ γὰρ ἔπαθον σήμερον κατ’ ὄναρ δι’ αὐτόν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:19 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
Καθημένου δὲ αὐτοῦ ἐπὶ τοῦ βήματος ἀπέστειλεν πρὸς αὐτὸν ἡ γυνὴ αὐτοῦ λέγουσα Μηδὲν σοὶ καὶ τῷ δικαίῳ ἐκείνῳ· πολλὰ γὰρ ἔπαθον σήμερον κατ' ὄναρ δι' αὐτόν

Matthew 27:19 Hebrew Bible
ויהי כשבתו על כסא הדין ותשלח אליו אשתו לאמר אל יהי לך דבר עם הצדיק הזה כי בעבורו עניתי הרבה היום בחלום׃

Matthew 27:19 Aramaic NT: Peshitta
ܟܕ ܝܬܒ ܕܝܢ ܗܓܡܘܢܐ ܥܠ ܒܝܡ ܕܝܠܗ ܫܠܚܬ ܠܗ ܐܢܬܬܗ ܘܐܡܪܐ ܠܗ ܠܐ ܠܟ ܘܠܗܘ ܙܕܝܩܐ ܤܓܝ ܓܝܪ ܚܫܬ ܒܚܠܡܝ ܝܘܡܢܐ ܡܛܠܬܗ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
While he was sitting on the judgment seat, his wife sent him a message, saying, "Have nothing to do with that righteous Man; for last night I suffered greatly in a dream because of Him."

King James Bible
When he was set down on the judgment seat, his wife sent unto him, saying, Have thou nothing to do with that just man: for I have suffered many things this day in a dream because of him.

Holman Christian Standard Bible
While he was sitting on the judge's bench, his wife sent word to him, "Have nothing to do with that righteous man, for today I've suffered terribly in a dream because of Him!"
Treasury of Scripture Knowledge

his.

Genesis 20:3-6 But God came to Abimelech in a dream by night, and said to him, Behold, …

Genesis 31:24,29 And God came to Laban the Syrian in a dream by night, and said to …

Job 33:14-17 For God speaks once, yes twice, yet man perceives it not…

Proverbs 29:1 He, that being often reproved hardens his neck, shall suddenly be …

that just.

Matthew 27:4,24 Saying, I have sinned in that I have betrayed the innocent blood. …

Isaiah 53:11 He shall see of the travail of his soul, and shall be satisfied: …

Zechariah 9:9 Rejoice greatly, O daughter of Zion; shout, O daughter of Jerusalem: …

Luke 23:41,47 And we indeed justly; for we receive the due reward of our deeds: …

1 Peter 2:22 Who did no sin, neither was guile found in his mouth:

1 John 2:1 My little children, these things write I to you, that you sin not. …

Links
Matthew 27:19Matthew 27:19 NIVMatthew 27:19 NLTMatthew 27:19 ESVMatthew 27:19 NASBMatthew 27:19 KJVMatthew 27:19 Bible AppsMatthew 27:19 Biblia ParalelaMatthew 27:19 Chinese BibleMatthew 27:19 French BibleMatthew 27:19 German BibleBible Hub
Matthew 27:18
Top of Page
Top of Page