Revelation 2:2
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
1492 [e]Οἶδα
Oida
I knowV-RIA-1S
3588 [e]τὰ
ta
theArt-ANP
2041 [e]ἔργα
erga
worksN-ANP
4771 [e]σου
sou
of you,PPro-G2S
2532 [e]καὶ
kai
andConj
3588 [e]τὸν
ton
theArt-AMS
2873 [e]κόπον
kopon
laborN-AMS
2532 [e]καὶ
kai
andConj
3588 [e]τὴν
tēn
- Art-AFS
5281 [e]ὑπομονήν
hypomonēn
enduranceN-AFS
4771 [e]σου,
sou
of you,PPro-G2S
2532 [e]καὶ
kai
andConj
3754 [e]ὅτι
hoti
thatConj
3756 [e]οὐ
ou
notAdv
1410 [e]δύνῃ
dynē
you are ableV-PIM/P-2S
941 [e]βαστάσαι
bastasai
to tolerateV-ANA
2556 [e]κακούς,
kakous
evil [ones].Adj-AMP
2532 [e]καὶ
kai
AndConj
3985 [e]ἐπείρασας
epeirasas
you have testedV-AIA-2S
3588 [e]τοὺς
tous
thoseArt-AMP
3004 [e]λέγοντας
legontas
claimingV-PPA-AMP
1438 [e]ἑαυτοὺς
heautous
to beRefPro-AM3P
652 [e]ἀποστόλους
apostolous
apostlesN-AMP
2532 [e]καὶ
kai
andConj
3756 [e]οὐκ
ouk
notAdv
1510 [e]εἰσίν,
eisin
are,V-PIA-3P
2532 [e]καὶ
kai
andConj
2147 [e]εὗρες
heures
you have foundV-AIA-2S
846 [e]αὐτοὺς
autous
themPPro-AM3P
5571 [e]ψευδεῖς·
pseudeis
FALSE.Adj-AMP









Greek Texts
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:2 Greek NT: Nestle 1904
Οἶδα τὰ ἔργα σου καὶ τὸν κόπον καὶ τὴν ὑπομονήν σου, καὶ ὅτι οὐ δύνῃ βαστάσαι κακούς, καὶ ἐπείρασας τοὺς λέγοντας ἑαυτοὺς ἀποστόλους καὶ οὐκ εἰσίν, καὶ εὗρες αὐτοὺς ψευδεῖς·

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:2 Greek NT: Westcott and Hort 1881
Οἶδα τὰ ἔργα σου, καὶ τὸν κόπον καὶ τὴν ὑπομονήν σου, καὶ ὅτι οὐ δύνῃ βαστάσαι κακούς, καὶ ἐπείρασας τοὺς λέγοντας ἑαυτοὺς ἀποστόλους, καὶ οὐκ εἰσίν, καὶ εὗρες αὐτοὺς ψευδεῖς·

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:2 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
Οἶδα τὰ ἔργα σου, καὶ τὸν κόπον καὶ τὴν ὑπομονήν σου, καὶ ὅτι οὐ δύνῃ βαστάσαι κακούς, καὶ ἐπείρασας τοὺς λέγοντας ἑαυτοὺς ἀποστόλους, καὶ οὐκ εἰσίν, καὶ εὗρες αὐτοὺς ψευδεῖς·

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:2 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Οἴδα τὰ ἔργα σου, καὶ τὸν κόπον σου, καὶ τὴν ὑπομονήν σου, καὶ ὅτι οὐ δύνῃ βαστάσαι κακούς, καὶ ἐπείρασας τοὺς λέγοντας ἑαυτοὺς ἀποστόλους εἴναι καὶ οὐκ εἰσίν, καὶ εὗρες αὐτοὺς ψευδεῖς,

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:2 Greek NT: Greek Orthodox Church
οἶδα τὰ ἔργα σου καὶ τὸν κόπον σου καὶ τὴν ὑπομονήν σου, καὶ ὅτι οὐ δύνῃ βαστάσαι κακούς, καὶ ἐπείρασας τοὺς λέγοντας ἑαυτοὺς ἀποστόλους εἶναι, καὶ οὐκ εἰσί, καὶ εὗρες αὐτοὺς ψευδεῖς·

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:2 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
εἴδω ὁ ἔργον σύ καί ὁ κόπος καί ὁ ὑπομονή σύ καί ὅτι οὐ δύναμαι βαστάζω κακός καί πειράζω ὁ λέγω ἑαυτοῦ ἀπόστολος καί οὐ εἰμί καί εὑρίσκω αὐτός ψευδής

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:2 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
Οἶδα τὰ ἔργα σου, καὶ τὸν κόπον σου, καὶ τὴν ὑπομονήν σου, καὶ ὅτι οὐ δύνῃ βαστάσαι κακούς, καὶ ἐπειράσω τοὺς φάσκοντας εἶναι ἀποστόλους καὶ οὐκ εἰσί, καὶ εὗρες αὐτοὺς ψευδεῖς,

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
Οἶδα τὰ ἔργα σου καὶ τὸν κόπον σου καὶ τὴν ὑπομονήν σου, καὶ ὅτι οὐ δύνῃ βαστάσαι κακούς καὶ ἐπειράσω τοὺς φάσκοντας εἶναι ἀποστόλους καὶ οὐκ εἰσίν καὶ εὗρες αὐτοὺς ψευδεῖς

Revelation 2:2 Hebrew Bible
ידעתי את מעשיך ואת עמלך ואת סבלך וכי לא תוכל שאת את הרשעים ותנסה את האמרים שליחים אנחנו ואינם ותמצאם כזבים׃

Revelation 2:2 Aramaic NT: Peshitta
ܝܕܥ ܐܢܐ ܥܒܕܝܟ ܘܥܡܠܟ ܘܡܤܝܒܪܢܘܬܟ ܘܕܠܐ ܡܨܝܬ ܠܡܛܥܢ ܠܒܝܫܐ ܘܢܤܝܬ ܠܐܝܠܝܢ ܕܐܡܪܝܢ ܢܦܫܗܘܢ ܕܫܠܝܚܐ ܐܝܬܝܗܘܢ ܘܠܝܬܝܗܘܢ ܘܐܫܟܚܬ ܐܢܘܢ ܕܓܠܐ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
I know your deeds and your toil and perseverance, and that you cannot tolerate evil men, and you put to the test those who call themselves apostles, and they are not, and you found them to be false;

King James Bible
I know thy works, and thy labour, and thy patience, and how thou canst not bear them which are evil: and thou hast tried them which say they are apostles, and are not, and hast found them liars:

Holman Christian Standard Bible
I know your works, your labor, and your endurance, and that you cannot tolerate evil. You have tested those who call themselves apostles and are not, and you have found them to be liars.
Treasury of Scripture Knowledge

know.

Revelation 2:9,13,19 I know your works, and tribulation, and poverty, (but you are rich) …

Revelation 3:1,8,15 And to the angel of the church in Sardis write; These things said …

Psalm 1:6 For the LORD knows the way of the righteous: but the way of the ungodly …

Matthew 7:23 And then will I profess to them, I never knew you: depart from me, …

1 Thessalonians 1:3 Remembering without ceasing your work of faith, and labor of love, …

2 Timothy 2:19 Nevertheless the foundation of God stands sure, having this seal, …

Hebrews 6:10 For God is not unrighteous to forget your work and labor of love, …

how.

Revelation 2:6,14,15,20,21 But this you have, that you hate the deeds of the Nicolaitanes, which …

Galatians 1:7 Which is not another; but there be some that trouble you, and would …

Ephesians 4:14 That we from now on be no more children, tossed to and fro, and carried …

1 Thessalonians 5:21 Prove all things; hold fast that which is good.

2 Peter 2:1-3 But there were false prophets also among the people, even as there …

1 John 4:1 Beloved, believe not every spirit, but try the spirits whether they …

thou hast.

2 Corinthians 11:13-15 For such are false apostles, deceitful workers, transforming themselves …

1 John 2:21,22 I have not written to you because you know not the truth, but because …

1 John 4:1 Beloved, believe not every spirit, but try the spirits whether they …

Links
Revelation 2:2Revelation 2:2 NIVRevelation 2:2 NLTRevelation 2:2 ESVRevelation 2:2 NASBRevelation 2:2 KJVRevelation 2:2 Bible AppsRevelation 2:2 Biblia ParalelaRevelation 2:2 Chinese BibleRevelation 2:2 French BibleRevelation 2:2 German BibleBible Hub
Revelation 2:1
Top of Page
Top of Page