Acts 16:36
New International Version
The jailer told Paul, “The magistrates have ordered that you and Silas be released. Now you can leave. Go in peace.”

New Living Translation
So the jailer told Paul, “The city officials have said you and Silas are free to leave. Go in peace.”

English Standard Version
And the jailer reported these words to Paul, saying, “The magistrates have sent to let you go. Therefore come out now and go in peace.”

Berean Standard Bible
The jailer informed Paul: “The magistrates have sent orders to release you. Now you may go on your way in peace.”

Berean Literal Bible
And the jailer reported these words to Paul: "The captains have sent that you may be let go. Now therefore having gone out, depart in peace."

King James Bible
And the keeper of the prison told this saying to Paul, The magistrates have sent to let you go: now therefore depart, and go in peace.

New King James Version
So the keeper of the prison reported these words to Paul, saying, “The magistrates have sent to let you go. Now therefore depart, and go in peace.”

New American Standard Bible
And the jailer reported these words to Paul, saying, “The chief magistrates have sent word that you be released. So come out now and go in peace.”

NASB 1995
And the jailer reported these words to Paul, saying, “The chief magistrates have sent to release you. Therefore come out now and go in peace.”

NASB 1977
And the jailer reported these words to Paul, saying, “The chief magistrates have sent to release you. Now therefore, come out and go in peace.”

Legacy Standard Bible
And the jailer reported these words to Paul, saying, “The chief magistrates have sent to release you. Therefore come out now and go in peace.”

Amplified Bible
And the jailer repeated the words to Paul, saying, “The chief magistrates have sent word to release you; so come out now and go in peace.”

Christian Standard Bible
The jailer reported these words to Paul: “The magistrates have sent orders for you to be released. So come out now and go in peace.”

Holman Christian Standard Bible
The jailer reported these words to Paul: “The magistrates have sent orders for you to be released. So come out now and go in peace.”

American Standard Version
And the jailor reported the words to Paul, saying, The magistrates have sent to let you go: now therefore come forth, and go in peace.

Aramaic Bible in Plain English
And when The Warden of the prison heard, he entered and he spoke this message to Paulus: “The Magistrates have sent so that you should be released, and now depart; go in peace.”

Contemporary English Version
The jailer told Paul, "The officials have ordered me to set you free. Now you can leave in peace."

Douay-Rheims Bible
And the keeper of the prison told these words to Paul: The magistrates have sent to let you go; now therefore depart, and go in peace.

English Revised Version
And the jailor reported the words to Paul, saying, The magistrates have sent to let you go: now therefore come forth, and go in peace.

GOD'S WORD® Translation
The jailer reported this order to Paul by saying, "The officials have sent word to release you. So you can leave peacefully now."

Good News Translation
So the jailer told Paul, "The officials have sent an order for you and Silas to be released. You may leave, then, and go in peace."

International Standard Version
The jailer reported these words to Paul, and added, "The magistrates have sent word to release you. So come out now and go in peace."

Literal Standard Version
and the jailor told these words to Paul, “The magistrates have sent, that you may be let go; now, therefore, having gone forth go on in peace”;

Majority Standard Bible
The jailer informed Paul: “The magistrates have sent orders to release you. Now you may go on your way in peace.”

New American Bible
The jailer reported the[se] words to Paul, “The magistrates have sent orders that you be released. Now, then, come out and go in peace.”

NET Bible
The jailer reported these words to Paul, saying, "The magistrates have sent orders to release you. So come out now and go in peace."

New Revised Standard Version
And the jailer reported the message to Paul, saying, “The magistrates sent word to let you go; therefore come out now and go in peace.”

New Heart English Bible
The jailer reported these words to Paul, saying, "The magistrates have sent to let you go; now therefore come out, and go in peace."

Webster's Bible Translation
And the keeper of the prison told this saying to Paul, The magistrates have sent to let you go: now therefore depart, and go in peace.

Weymouth New Testament
So the jailer brought Paul word, saying, "The praetors have sent orders for you to be released. Now therefore you can go, and proceed on your way in peace."

World English Bible
The jailer reported these words to Paul, saying, “The magistrates have sent to let you go; now therefore come out and go in peace.”

Young's Literal Translation
and the jailor told these words unto Paul -- 'The magistrates have sent, that ye may be let go; now, therefore, having gone forth go on in peace;'

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
An Official Apology
35When daylight came, the magistrates sent their officers with the order: “Release those men.” 36 The jailer informed Paul: “The magistrates have sent orders to release you. Now you may go on your way in peace.” 37But Paul said to the officers, “They beat us publicly without a trial and threw us into prison, even though we are Roman citizens. And now do they want to send us away secretly? Absolutely not! Let them come themselves and escort us out!”…

Cross References
Mark 5:34
"Daughter," said Jesus, "your faith has healed you. Go in peace and be free of your affliction."

Acts 15:33
After spending some time there, they were sent off by the brothers in peace to return to those who had sent them.

Acts 16:23
And after striking them with many blows, they threw them into prison and ordered the jailer to guard them securely.

Acts 16:27
When the jailer woke up and saw the prison doors open, he drew his sword and was about to kill himself, presuming that the prisoners had escaped.

Acts 16:35
When daylight came, the magistrates sent their officers with the order: "Release those men."


Treasury of Scripture

And the keeper of the prison told this saying to Paul, The magistrates have sent to let you go: now therefore depart, and go in peace.

and go.

Acts 15:33
And after they had tarried there a space, they were let go in peace from the brethren unto the apostles.

Exodus 4:18
And Moses went and returned to Jethro his father in law, and said unto him, Let me go, I pray thee, and return unto my brethren which are in Egypt, and see whether they be yet alive. And Jethro said to Moses, Go in peace.

Judges 18:6
And the priest said unto them, Go in peace: before the LORD is your way wherein ye go.

Jump to Previous
Authorities Chief Depart Forth Go Jailer Keeper Magistrates Ordered Orders Paul Peace Praetors Prison Proceed Release Released Reported Silas Way Word Words
Jump to Next
Authorities Chief Depart Forth Go Jailer Keeper Magistrates Ordered Orders Paul Peace Praetors Prison Proceed Release Released Reported Silas Way Word Words
Acts 16
1. Paul and Silas are Joined by Timothy,
7. and being called by the Spirit from one country to another,
14. convert Lydia,
16. and cast out a spirit of divination;
19. for which cause they are whipped and imprisoned.
25. The prison doors are opened.
31. The jailor is converted,
35. and they are delivered.














(36) Go in peace.--The few hours which the gaoler had spent with his new teacher had probably taught him to use the phrase in the fulness of its meaning (see Notes on Luke 7:50; Luke 8:48), and not as a mere conventional formula. He naturally looks on the offer--securing, as it did, safety for his new friend--as one that should be accepted.

Verse 36. - Jailor for keeper of the prison, A.V., as ver. 27; reported the words... saying for told this saying, A.V. and T.R.; come forth for depart, A.V.

Parallel Commentaries ...


Greek
The
(ho)
Article - Nominative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

jailer
δεσμοφύλαξ (desmophylax)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 1200: A keeper of a prison, a jailer. From desmon and phulax; a jailer.

informed
Ἀπήγγειλεν (Apēngeilen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 518: To report (from one place to another), bring a report, announce, declare. From apo and the base of aggelos; to announce.

Paul:
Παῦλον (Paulon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 3972: Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle.

“The
οἱ (hoi)
Article - Nominative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

magistrates
στρατηγοὶ (stratēgoi)
Noun - Nominative Masculine Plural
Strong's 4755: From the base of stratia and ago or hegeomai; a general, i.e. a governor, the chief of the temple-wardens.

have sent orders
Ἀπέσταλκαν (Apestalkan)
Verb - Perfect Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 649: From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively.

to
ἵνα (hina)
Conjunction
Strong's 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.

release you.
ἀπολυθῆτε (apolythēte)
Verb - Aorist Subjunctive Passive - 2nd Person Plural
Strong's 630: From apo and luo; to free fully, i.e. relieve, release, dismiss, or let die, pardon or divorce.

Now
νῦν (nyn)
Adverb
Strong's 3568: A primary particle of present time; 'now'; also as noun or adjective present or immediate.

you may go on your way
πορεύεσθε (poreuesthe)
Verb - Present Imperative Middle or Passive - 2nd Person Plural
Strong's 4198: To travel, journey, go, die.

in
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

peace.”
εἰρήνῃ (eirēnē)
Noun - Dative Feminine Singular
Strong's 1515: Probably from a primary verb eiro; peace; by implication, prosperity.


Links
Acts 16:36 NIV
Acts 16:36 NLT
Acts 16:36 ESV
Acts 16:36 NASB
Acts 16:36 KJV

Acts 16:36 BibleApps.com
Acts 16:36 Biblia Paralela
Acts 16:36 Chinese Bible
Acts 16:36 French Bible
Acts 16:36 Catholic Bible

NT Apostles: Acts 16:36 The jailer reported these words to Paul (Acts of the Apostles Ac)
Acts 16:35
Top of Page
Top of Page