Acts 18:19
New International Version
They arrived at Ephesus, where Paul left Priscilla and Aquila. He himself went into the synagogue and reasoned with the Jews.

New Living Translation
They stopped first at the port of Ephesus, where Paul left the others behind. While he was there, he went to the synagogue to reason with the Jews.

English Standard Version
And they came to Ephesus, and he left them there, but he himself went into the synagogue and reasoned with the Jews.

Berean Study Bible
When they reached Ephesus, Paul parted ways with Priscilla and Aquila. He himself went into the synagogue there and reasoned with the Jews.

Berean Literal Bible
Now they came to Ephesus, and left them there. And he himself having entered into the synagogue, reasoned with the Jews.

King James Bible
And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.

New King James Version
And he came to Ephesus, and left them there; but he himself entered the synagogue and reasoned with the Jews.

New American Standard Bible
They came to Ephesus, and he left them there. Now he himself entered the synagogue and reasoned with the Jews.

NASB 1995
They came to Ephesus, and he left them there. Now he himself entered the synagogue and reasoned with the Jews.

NASB 1977
And they came to Ephesus, and he left them there. Now he himself entered the synagogue and reasoned with the Jews.

Amplified Bible
Then they arrived in Ephesus, and he left the others there; but he entered the synagogue and reasoned and debated with the Jews.

Christian Standard Bible
When they reached Ephesus he left them there, but he himself entered the synagogue and debated with the Jews.

Holman Christian Standard Bible
When they reached Ephesus he left them there, but he himself entered the synagogue and engaged in discussion with the Jews.

American Standard Version
And they came to Ephesus, and he left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.

Aramaic Bible in Plain English
And he arrived at Ephesaus and Paulus entered the synagogue and he was speaking with the Jews.

Contemporary English Version
The three of them arrived in Ephesus, where Paul left Priscilla and Aquila. He then went into the synagogue to talk with the people there.

Douay-Rheims Bible
And he came to Ephesus, and left them there. But he himself entering into the synagogue, disputed with the Jews.

English Revised Version
And they came to Ephesus, and he left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.

Good News Translation
They arrived in Ephesus, where Paul left Priscilla and Aquila. He went into the synagogue and held discussions with the Jews.

GOD'S WORD® Translation
and arrived in the city of Ephesus, where Paul left Priscilla and Aquila. Paul went into the synagogue and had a discussion with the Jews.

International Standard Version
When they arrived in Ephesus, he left Priscilla and Aquila there. Then he went into the synagogue and had a discussion with the Jews.

Literal Standard Version
and he came down to Ephesus, and left them there, and he himself having entered into the synagogue reasoned with the Jews:

NET Bible
When they reached Ephesus, Paul left Priscilla and Aquila behind there, but he himself went into the synagogue and addressed the Jews.

New Heart English Bible
They came to Ephesus, and he left them there; but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.

Weymouth New Testament
They put in at Ephesus, and there Paul left his companions behind. As for himself, he went to the synagogue and had a discussion with the Jews.

World English Bible
He came to Ephesus, and he left them there; but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.

Young's Literal Translation
and he came down to Ephesus, and did leave them there, and he himself having entered into the synagogue did reason with the Jews:

Additional Translations ...
Context
Paul Returns to Antioch
18Paul remained in Corinth for quite some time before saying goodbye to the brothers. He had his head shaved in Cenchrea to keep a vow he had made, and then he sailed for Syria, accompanied by Priscilla and Aquila. 19When they reached Ephesus, Paul parted ways with Priscilla and Aquila. He himself went into the synagogue there and reasoned with the Jews. 20When they asked him to stay for a while longer, he declined.…

Cross References
Acts 18:4
Every Sabbath he reasoned in the synagogue, trying to persuade Jews and Greeks alike.

Acts 18:20
When they asked him to stay for a while longer, he declined.

Acts 18:21
But as he left, he said, "I will come back to you if God is willing." And he set sail from Ephesus.

Acts 18:24
Meanwhile a Jew named Apollos, a native of Alexandria, came to Ephesus. He was an eloquent man, well versed in the Scriptures.

Acts 19:1
While Apollos was at Corinth, Paul passed through the interior and came to Ephesus. There he found some disciples

Acts 19:17
This became known to all the Jews and Greeks living in Ephesus, and fear came over all of them. So the name of the Lord Jesus was held in high honor.

Acts 19:26
And you can see and hear that not only in Ephesus, but in nearly the whole province of Asia, Paul has persuaded a great number of people to turn away. He says that man-made gods are no gods at all.


Treasury of Scripture

And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.

Ephesus.

Acts 18:24
And a certain Jew named Apollos, born at Alexandria, an eloquent man, and mighty in the scriptures, came to Ephesus.

Acts 19:1,17,26
And it came to pass, that, while Apollos was at Corinth, Paul having passed through the upper coasts came to Ephesus: and finding certain disciples, …

Acts 20:16
For Paul had determined to sail by Ephesus, because he would not spend the time in Asia: for he hasted, if it were possible for him, to be at Jerusalem the day of Pentecost.

but.

Acts 18:4
And he reasoned in the synagogue every sabbath, and persuaded the Jews and the Greeks.

Acts 17:2,3
And Paul, as his manner was, went in unto them, and three sabbath days reasoned with them out of the scriptures, …









(19) He came to Ephesus, and left them there.--The better MSS. give, "They came to Ephesus." What follows seems to imply that he no longer continued to work with them, as at Corinth, but leaving them to establish themselves in their craft, began, under the pressure of his eagerness to reach Jerusalem, an independent course of teaching in the synagogues.

The first mention of Ephesus calls for a short account of its history. It had been one of the early Greek colonies on the western coast of Asia Minor. It fell under the power of Alyattes, King of Lydia, and his successor, Croesus. It had from the first been celebrated for the worship of Artemis (see Note on Acts 19:14); and her Temple, with its sacred image, and stately courts, and its hundreds of priests and priestesses of various grades, was visited by pilgrims of all nations. It was one of the cities in which East and West came into close contact with each other, and the religion of Greece assumed there a more Oriental character, and was fruitful in magic, and mysteries, and charms. The Jewish population was sufficiently numerous to have a synagogue, and St. Paul, as usual, appeared in it as a teacher.

Verse 19. - They came for he came, A.V. and T.R.; he left for left, A.V. They came to Ephesus. "No voyage across the AEgean was more frequently made than that between Corinth and Ephesus. They were the capitals of the two flourishing and peaceful provinces of Achaia and Asia, and the two great mercantile towns on opposite sides of the sea" (Howson, vol. 1:454). The voyage would take from ten to fifteen days. Reasoned; διελέχθη, as in Acts 17:2, 17; ver. 4, 19:8,9; 20:7, 9; 24:25. As regards the expression, left them there, it probably arises from some actual detail which made it the natural one to use. If, for example, the synagogue was just outside the city, and Paul, parting with Aquila and Priscilla in the city, had gone off immediately to the synagogue, the phrase used would be the natural one; or the words, "he left them there," may be spoken with reference to the main narrative, which is momentarily interrupted by the mention of St. Paul's visit to the synagogue. Note the extreme importance of this brief visit to Ephesus, where the foundation of a vigorous and flourishing Church seems to have been laid. He who knows "the times and the seasons" sent St. Paul there now, though two years before he had forbidden him to go to Asia.

Parallel Commentaries ...


Greek
[When]
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

they reached
Κατήντησαν (Katēntēsan)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 2658: From kata and a derivative of anti; to meet against, i.e. Arrive at.

Ephesus,
Ἔφεσον (Epheson)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 2181: Ephesus, a coast city, capital of the Roman province Asia. Probably of foreign origin; Ephesus, a city of Asia Minor.

[Paul] parted ways with
κατέλιπεν (katelipen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2641: From kata and leipo; to leave down, i.e. Behind; by implication, to abandon, have remaining.

[Priscilla and Aquila].
κἀκείνους (kakeinous)
Demonstrative Pronoun - Accusative Masculine Plural
Strong's 2548: And he, she, it, and that. From kai and ekeinos; likewise that.

He himself
αὐτὸς (autos)
Personal / Possessive Pronoun - Nominative Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

went
εἰσελθὼν (eiselthōn)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 1525: To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter.

into
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

the
τὴν (tēn)
Article - Accusative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

synagogue [there]
συναγωγὴν (synagōgēn)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 4864: From sunago; an assemblage of persons; specially, a Jewish 'synagogue'; by analogy, a Christian church.

[and] reasoned
διελέξατο (dielexato)
Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular
Strong's 1256: To converse, address, preach, lecture; I argue, reason. Middle voice from dia and lego; to say thoroughly, i.e. Discuss.

with the
τοῖς (tois)
Article - Dative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Jews.
Ἰουδαίοις (Ioudaiois)
Adjective - Dative Masculine Plural
Strong's 2453: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah.


Jump to Previous
Aquila Argued Arrived Companions Discussion Entered Entering Ephesus Jews Leave Paul Priscilla Reason Reasoned Synagogue
Jump to Next
Aquila Argued Arrived Companions Discussion Entered Entering Ephesus Jews Leave Paul Priscilla Reason Reasoned Synagogue
Links
Acts 18:19 NIV
Acts 18:19 NLT
Acts 18:19 ESV
Acts 18:19 NASB
Acts 18:19 KJV

Acts 18:19 BibleApps.com
Acts 18:19 Biblia Paralela
Acts 18:19 Chinese Bible
Acts 18:19 French Bible
Acts 18:19 Clyx Quotations

NT Apostles: Acts 18:19 He came to Ephesus and he left (Acts of the Apostles Ac)
Acts 18:18
Top of Page
Top of Page