Daniel 4:15
New International Version
But let the stump and its roots, bound with iron and bronze, remain in the ground, in the grass of the field. "'Let him be drenched with the dew of heaven, and let him live with the animals among the plants of the earth.

New Living Translation
But leave the stump and the roots in the ground, bound with a band of iron and bronze and surrounded by tender grass. Now let him be drenched with the dew of heaven, and let him live with the wild animals among the plants of the field.

English Standard Version
But leave the stump of its roots in the earth, bound with a band of iron and bronze, amid the tender grass of the field. Let him be wet with the dew of heaven. Let his portion be with the beasts in the grass of the earth.

Berean Study Bible
But leave the stump with its roots in the ground, and a band of iron and bronze around it, in the tender grass of the field. Let him be drenched with the dew of heaven and graze with the beasts on the grass of the earth.

New American Standard Bible
"Yet leave the stump with its roots in the ground, But with a band of iron and bronze around it In the new grass of the field; And let him be drenched with the dew of heaven, And let him share with the beasts in the grass of the earth.

New King James Version
Nevertheless leave the stump and roots in the earth, Bound with a band of iron and bronze, In the tender grass of the field. Let it be wet with the dew of heaven, And let him graze with the beasts On the grass of the earth.

King James Bible
Nevertheless leave the stump of his roots in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field; and let it be wet with the dew of heaven, and let his portion be with the beasts in the grass of the earth:

Christian Standard Bible
But leave the stump with its roots in the ground and with a band of iron and bronze around it in the tender grass of the field. Let him be drenched with dew from the sky and share the plants of the earth with the animals.

Contemporary English Version
But leave its stump and roots in the ground, surrounded by grass and held by chains of iron and bronze. 'Make sure that this ruler lives like the animals out in the open fields, unprotected from the dew.

Good News Translation
But leave the stump in the ground with a band of iron and bronze around it. Leave it there in the field with the grass. "'Now let the dew fall on this man, and let him live with the animals and the plants.

Holman Christian Standard Bible
But leave the stump with its roots in the ground, and with a band of iron and bronze around it, in the tender grass of the field. Let him be drenched with dew from the sky and share the plants of the earth with the animals.

International Standard Version
Nevertheless, leave the stump and its roots in the ground, but bind it with iron and bronze in the field grass. Let him be drenched with dew from the sky, and let him graze with the animals in the grass of the earth.

NET Bible
But leave its taproot in the ground, with a band of iron and bronze around it surrounded by the grass of the field. Let it become damp with the dew of the sky, and let it live with the animals in the grass of the land.

New Heart English Bible
Nevertheless leave the stump of its roots in the earth, even with a band of iron and bronze, in the tender grass of the field; and let it be wet with the dew of the sky: and let his portion be with the animals in the grass of the earth.

GOD'S WORD® Translation
But leave the stump and its roots in the ground. Secure it with an iron and bronze chain in the grass in the field. Let it get wet with the dew from the sky. And let it get its share of the plants on the ground with the animals.

JPS Tanakh 1917
Nevertheless leave the stump of its roots in the earth, Even in a band of iron and brass, in the tender grass of the field; And let it be wet with the dew of heaven, And let his portion be with the beasts in the grass of the earth;

New American Standard 1977
“Yet leave the stump with its roots in the ground, But with a band of iron and bronze around it In the new grass of the field; And let him be drenched with the dew of heaven, And let him share with the beasts in the grass of the earth.

Jubilee Bible 2000
nevertheless leave the stump of his roots in the earth, even with a band of iron and of brass shall he be bound in the green grass of the field; and let him be wet with the dew of heaven, and let his portion be with the beasts in the grass of the earth:

King James 2000 Bible
Nevertheless leave the stump of its roots in the earth, even with a band of iron and bronze, in the tender grass of the field; and let it be wet with the dew of heaven, and let his portion be with the beasts in the grass of the earth:

American King James Version
Nevertheless leave the stump of his roots in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field; and let it be wet with the dew of heaven, and let his portion be with the beasts in the grass of the earth:

American Standard Version
Nevertheless leave the stump of its roots in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field; and let it be wet with the dew of heaven: and let his portion be with the beasts in the grass of the earth:

Brenton Septuagint Translation
Only leave the stump of its roots in the earth, and bind it with an iron and brass band; and it shall lie in the grass that is without and in the dew of heaven, and its portion shall be with the wild beasts in the grass of the field.

Douay-Rheims Bible
Nevertheless leave the stump of its roots in the earth, and let it be tied with a band of iron, and of brass, among the grass, that is without, and let it be wet with the dew of heaven, and let its portion be with the wild beasts in the grass of the earth.

Darby Bible Translation
Nevertheless leave the stump of its roots in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field; and let it be bathed with the dew of heaven, and let his portion be with the beasts in the grass of the earth.

English Revised Version
Nevertheless leave the stump of his roots in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field; and let it be wet with the dew of heaven, and let his portion be with the beasts in the grass of the earth:

Webster's Bible Translation
Nevertheless leave the stump of its roots in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field; and let it be wet with the dew of heaven, and let its portion be with the beasts in the grass of the earth.

World English Bible
Nevertheless leave the stump of its roots in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field; and let it be wet with the dew of the sky: and let his portion be with the animals in the grass of the earth:

Young's Literal Translation
but the stump of its roots leave in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field, and with the dew of the heavens is it wet, and with the beasts is his portion in the herb of the earth;
Study Bible
Nebuchadnezzar's Dream of a Great Tree
14He called out in a loud voice: ‘Cut down the tree and chop off its branches; strip off its leaves and scatter its fruit. Let the beasts flee from under it, and the birds from its branches. 15But leave the stump with its roots in the ground, and a band of iron and bronze around it, in the tender grass of the field. Let him be drenched with the dew of heaven and graze with the beasts on the grass of the earth. 16Let his mind be changed from that of a man, and let him be given the mind of a beast till seven times pass him by.…
Cross References
Job 14:7
For there is hope for a tree: If it is cut down, it will sprout again, and its tender shoots will not fail.

Daniel 4:23
And you, O king, saw a watcher, a holy one, coming down from heaven and saying: 'Cut down the tree and destroy it, but leave the stump with its roots in the ground, with a band of iron and bronze around it, in the tender grass of the field. Let him be drenched with the dew of heaven, and graze with the beasts of the field till seven times pass him by.'

Daniel 4:26
As for the command to leave the stump of the tree with its roots, your kingdom will be restored to you as soon as you acknowledge that Heaven rules.

Treasury of Scripture

Nevertheless leave the stump of his roots in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field; and let it be wet with the dew of heaven, and let his portion be with the beasts in the grass of the earth:

leave.

Daniel 4:25-27
That they shall drive thee from men, and thy dwelling shall be with the beasts of the field, and they shall make thee to eat grass as oxen, and they shall wet thee with the dew of heaven, and seven times shall pass over thee, till thou know that the most High ruleth in the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will…

Job 14:7-9
For there is hope of a tree, if it be cut down, that it will sprout again, and that the tender branch thereof will not cease…

Ezekiel 29:14,15
And I will bring again the captivity of Egypt, and will cause them to return into the land of Pathros, into the land of their habitation; and they shall be there a base kingdom…







Lexicon
But
בְּרַ֨ם (bə·ram)
Conjunction
Strong's Hebrew 1297: Highly, surely, however

leave
שְׁבֻ֔קוּ (šə·ḇu·qū)
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strong's Hebrew 7662: To quit, allow to remain

the stump
עִקַּ֤ר (‘iq·qar)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 6136: Root, stock

with its roots
שָׁרְשׁ֙וֹהִי֙ (šā·rə·šō·w·hî)
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strong's Hebrew 8330: A root

in the ground,
בְּאַרְעָ֣א (bə·’ar·‘ā)
Preposition-b | Noun - feminine singular determinate
Strong's Hebrew 772: The earth, low

and a band
וּבֶֽאֱסוּר֙ (ū·ḇe·’ĕ·sūr)
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 613: A band, bond

of
דִּֽי־ (dî-)
Pronoun - relative
Strong's Hebrew 1768: Who, which, that, because

iron
פַרְזֶ֣ל (p̄ar·zel)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 6523: Iron

and bronze around it,
וּנְחָ֔שׁ (ū·nə·ḥāš)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 5174: Copper, bronze

in the tender grass
בְּדִתְאָ֖א (bə·ḏiṯ·’ā)
Preposition-b | Noun - masculine singular determinate
Strong's Hebrew 1883: A sprout, grass

of
דִּ֣י (dî)
Pronoun - relative
Strong's Hebrew 1768: Who, which, that, because

the field.
בָרָ֑א (ḇā·rā)
Noun - masculine singular determinate
Strong's Hebrew 1251: (an open) field

Let him be drenched
יִצְטַבַּ֔ע (yiṣ·ṭab·ba‘)
Verb - Hitpael - Imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 6647: To dip, wet

with the dew
וּבְטַ֤ל (ū·ḇə·ṭal)
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 2920: Dew

of heaven
שְׁמַיָּא֙ (šə·may·yā)
Noun - mdd
Strong's Hebrew 8065: The sky

and graze
חֲלָקֵ֖הּ (ḥă·lā·qêh)
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's Hebrew 2508: Portion, possession

with
וְעִם־ (wə·‘im-)
Conjunctive waw | Preposition
Strong's Hebrew 5974: With, equally with

the beasts
חֵיוְתָ֥א (ḥê·wə·ṯā)
Noun - feminine singular determinate
Strong's Hebrew 2423: An animal

on the grass
בַּעֲשַׂ֥ב (ba·‘ă·śaḇ)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 6211: A moth

of the earth.
אַרְעָֽא׃ (’ar·‘ā)
Noun - feminine singular determinate
Strong's Hebrew 772: The earth, low
(15) The stump.--The whole tree was not to be destroyed, but just so much was to remain as could produce a new sapling. (Comp. Isaiah 11:1.) As long as the stump remained, it might be hoped that the green branches might shoot forth again. (Comp. Daniel 4:36.)

A band.--As the vision continues, the typical language is gradually laid aside, and it begins to appear that by the tree a man is intended. We must not understand by "the band" the chains by which the unfortunate king would be confined, but metaphorically trouble and affliction, as Psalm 107:10; Psalm 149:8. It has been assumed that during his malady the king wandered about at large. This is highly improbable. That his courtiers did not avail themselves of his sickness to substitute some other king in his place is sufficient proof of their regard for him. It is natural to suppose that he was confined in some court of his palace. The inscriptions of Nebuchadnezzar, and accounts of his reign written by historians, being all composed with the view of glorifying the monarch, naturally suppress all mention of his madness.

Verse 15. - Nevertheless leave the stump of his roots in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field; and let it be wet with the dew of heaven, and let his portion be with the beasts in the grass of the earth. Again the Septuagint differs considerably from the received text, "And thus he said, Leave one root of it in the earth, in order that it may with the beasts of the earth browse in the mountains on grass like an ox." As the reading is the briefer, it is on the whole to be preferred, the more so that the belt of iron and brass is got rid cf. The Septuagint assumes that the work of demolishing the tree had gone on to some extent, and then the watcher intervenes to bring forward this limitation to the completeness of the destruction at first enjoined. Theodotion is in agreement with the Massoretic text, as also the Peshitta. Moses Stuart thinks the belt of iron and brass is represented as being put round the stump of the tree in order to prevent it cracking, and so rotting, in this following yon Langerke. Keil, with more justice, thinks that this is a transition from the symbol to the person symbolized; in this view he agrees with Hengstenberg, Kliefoth, Zockler, Behrmann, Hitzig, Ewald, Kranichfeld, and others. There is a further division of opinion as to whether it symbolizes the mental darkness Nebuchadnezzar will be under, or the limitation of his kingdom, or the fact that, as a maniac, he will be bound with fetters. The fact that, while commentators have devoted so much time to this, there is no reference to it in the interpretation, confirms us in our suspicion of the whole clause. The transition to the person, if barely doubtful in regard to the belt of iron and brass, is obvious in the remaining clauses in this verse. Every tree is wet with the dew of heaven - that would indicate neither degradation nor hardship; and the browsing with the boasts is impossible to a tree. The transition from thing to person is in perfect accordance with what every one has experienced in dreams. 4:1-18 The beginning and end of this chapter lead us to hope, that Nebuchadnezzar was a monument of the power of Divine grace, and of the riches of Divine mercy. After he was recovered from his madness, he told to distant places, and wrote down for future ages, how God had justly humbled and graciously restored him. When a sinner comes to himself, he will promote the welfare of others, by making known the wondrous mercy of God. Nebuchadnezzar, before he related the Divine judgments upon him for his pride, told the warnings he had in a dream or vision. The meaning was explained to him. The person signified, was to be put down from honour, and to be deprived of the use of his reason seven years. This is surely the sorest of all temporal judgments. Whatever outward affliction God is pleased to lay upon us, we have cause to bear it patiently, and to be thankful that he continues the use of our reason, and the peace of our consciences. Yet if the Lord should see fit by such means to keep a sinner from multiplying crimes, or a believer from dishonouring his name, even the dreadful prevention would be far preferable to the evil conduct. God has determined it, as a righteous Judge, and the angels in heaven applaud. Not that the great God needs the counsel or concurrence of the angels, but it denotes the solemnity of this sentence. The demand is by the word of the holy ones, God's suffering people: when the oppressed cry to God, he will hear. Let us diligently seek blessings which can never be taken from us, and especially beware of pride and forgetfulness of God.
Jump to Previous
Animals Band Beasts Brass Bronze Dew Earth Field Grass Heaven Iron Leave Nevertheless Portion Roots Sky Stump Tender Wet
Jump to Next
Animals Band Beasts Brass Bronze Dew Earth Field Grass Heaven Iron Leave Nevertheless Portion Roots Sky Stump Tender Wet
Links
Daniel 4:15 NIV
Daniel 4:15 NLT
Daniel 4:15 ESV
Daniel 4:15 NASB
Daniel 4:15 KJV

Daniel 4:15 Bible Apps
Daniel 4:15 Biblia Paralela
Daniel 4:15 Chinese Bible
Daniel 4:15 French Bible
Daniel 4:15 German Bible

Alphabetical: a among and animals around band be beasts bound bronze But dew drenched earth field grass ground heaven him in iron it its leave let live new of plants remain roots share stump the with Yet

OT Prophets: Daniel 4:15 Nevertheless leave the stump of its roots (Dan. Da Dn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Daniel 4:14
Top of Page
Top of Page