Ezekiel 39:28
New International Version
Then they will know that I am the LORD their God, for though I sent them into exile among the nations, I will gather them to their own land, not leaving any behind.

New Living Translation
Then my people will know that I am the LORD their God, because I sent them away to exile and brought them home again. I will leave none of my people behind.

English Standard Version
Then they shall know that I am the LORD their God, because I sent them into exile among the nations and then assembled them into their own land. I will leave none of them remaining among the nations anymore.

Berean Standard Bible
Then they will know that I am the LORD their God, when I regather them to their own land, not leaving any of them behind after their exile among the nations.

Berean Literal Bible
And they will know that I am YHWH their God, in My sending them into captivity among the nations. And I will gather them upon their land, and no longer will I leave them to remain there.

King James Bible
Then shall they know that I am the LORD their God, which caused them to be led into captivity among the heathen: but I have gathered them unto their own land, and have left none of them any more there.

New King James Version
then they shall know that I am the LORD their God, who sent them into captivity among the nations, but also brought them back to their land, and left none of them captive any longer.

New American Standard Bible
Then they will know that I am the LORD their God because I made them go into exile among the nations, and then I gathered them again to their own land; and I will leave none of them there any longer.

NASB 1995
“Then they will know that I am the LORD their God because I made them go into exile among the nations, and then gathered them again to their own land; and I will leave none of them there any longer.

NASB 1977
“Then they will know that I am the LORD their God because I made them go into exile among the nations, and then gathered them again to their own land; and I will leave none of them there any longer.

Legacy Standard Bible
Then they will know that I am Yahweh their God because I made them go into exile among the nations, and then collected them again to their own land; and I will leave none of them there any longer.

Amplified Bible
Then they will know [without any doubt] that I am the LORD their God because I made them go into exile among the nations, and then gathered them to their own land. I will leave none of them there [among the nations] any longer.

Berean Annotated Bible
Then they will know that I am the LORD their God {YHWH Elohehem}, when I regather them to their own land, not leaving any of them behind after their exile among the nations.

Christian Standard Bible
They will know that I am the LORD their God when I regather them to their own land after having exiled them among the nations. I will leave none of them behind.

Holman Christian Standard Bible
They will know that I am Yahweh their God when I regather them to their own land after having exiled them among the nations. I will leave none of them behind.

American Standard Version
And they shall know that I am Jehovah their God, in that I caused them to go into captivity among the nations, and have gathered them unto their own land; and I will leave none of them any more there;

Contemporary English Version
My people will realize that I, the LORD their God, sent them away as prisoners and now will bring them back to their own land.

English Revised Version
And they shall know that I am the LORD their God, in that I caused them to go into captivity among the nations, and have gathered them unto their own land; and I will leave none of them any more there;

GOD'S WORD® Translation
Then my people will know that I am the LORD their God. I sent them into captivity among the nations, and I brought them back again to their land. I left none of them behind.

Good News Translation
Then my people will know that I am the LORD their God. They will know this, because I sent them into captivity and now gather them and bring them back into their own land, not leaving even one of them behind.

International Standard Version
and they will learn that I am the LORD their God, who sent them into exile and who gathered them back to their land. I will not leave any of them remaining in exile.

NET Bible
Then they will know that I am the LORD their God, because I sent them into exile among the nations, and then gathered them into their own land. I will not leave any of them in exile any longer.

New Heart English Bible
They shall know that I am the LORD their God, in that I caused them to go into captivity among the nations, and have gathered them to their own land; and I will leave none of them any more there;

Webster's Bible Translation
Then shall they know that I am the LORD their God, who caused them to be led into captivity among the heathen: but I have gathered them to their own land, and have left none of them there any more.
Majority Text Translations
Majority Standard Bible
Then they will know that I am the LORD their God, when I regather them to their own land, not leaving any of them behind after their exile among the nations.

World English Bible
They will know that I am Yahweh their God, in that I caused them to go into captivity among the nations, and have gathered them to their own land. Then I will leave none of them captive any more.
Literal Translations
Literal Standard Version
And they have known that I [am] their God YHWH, "" In My removing them to the nations, "" And I have gathered them to their land, "" And I leave none of them there anymore.

Berean Literal Bible
And they will know that I am YHWH their God, in My sending them into captivity among the nations. And I will gather them upon their land, and no longer will I leave them to remain there.

Young's Literal Translation
And they have known that I am Jehovah their God, In My removing them unto the nations, And I have gathered them unto their land, And I leave none of them any more there.

Smith's Literal Translation
And they shall know that I am Jehovah their God in my carrying them captive to the nations: and I collected them into their land, and I will no more leave from them there.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And they shall know that I am the Lord their God, because I caused them to be carried away among the nations; and I have gathered them together unto their own land, and have not left any of them there.

Catholic Public Domain Version
And they shall know that I am the Lord, their God, because I carried them away to the nations, and I gathered them upon their own land, and I did not abandon any of them there.

New American Bible
Thus they shall know that I, the LORD, am their God, since I who exiled them among the nations will gather them back to their land, not leaving any of them behind.

New Revised Standard Version
Then they shall know that I am the LORD their God because I sent them into exile among the nations, and then gathered them into their own land. I will leave none of them behind;
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Then shall they know that I am the LORD their God, who caused them to be carried captive among the nations, and that it is I who gathered them into their own land and have left none of them there any more.

Peshitta Holy Bible Translated
And they shall know that I AM LORD JEHOVAH their God. I have caused them to be captured among the nations, and I shall gather them to their land, and I shall not leave some of them there
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And they shall know that I am the LORD their God, in that I caused them to go into captivity among the nations, and have gathered them unto their own land; and I will leave none of them any more there;

Brenton Septuagint Translation
And they shall know that I am the Lord their God, when I have been manifested to them among the nations.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Israel to Be Restored
27When I bring them back from the peoples and gather them out of the lands of their enemies, I will show My holiness in them in the sight of many nations. 28Then they will know that I am the LORD their God, when I regather them to their own land, not leaving any of them behind after their exile among the nations. 29And I will no longer hide My face from them, for I will pour out My Spirit on the house of Israel, declares the Lord GOD.”…

Cross References
Then they will know that I am the LORD their God,

Exodus 6:7
I will take you as My own people, and I will be your God. Then you will know that I am the LORD your God, who brought you out from under the yoke of the Egyptians.

Exodus 29:46
And they will know that I am the LORD their God, who brought them out of the land of Egypt so that I might dwell among them. I am the LORD their God.

Jeremiah 24:7
I will give them a heart to know Me, that I am the LORD. They will be My people, and I will be their God, for they will return to Me with all their heart.
when I regather them to their own land,

Ezekiel 11:17
Therefore declare that this is what the Lord GOD says: ‘I will gather you from the peoples and assemble you from the countries to which you have been scattered, and I will give back to you the land of Israel.’

Jeremiah 32:37
I will surely gather My people from all the lands to which I have banished them in My furious anger and great wrath, and I will return them to this place and make them dwell in safety.

Deuteronomy 30:5
And the LORD your God will bring you into the land your fathers possessed, and you will take possession of it. He will cause you to prosper and multiply more than your fathers.
not leaving any of them behind

Deuteronomy 30:4
Even if you have been banished to the farthest horizon, He will gather you and return you from there.

Isaiah 11:12
He will raise a banner for the nations and gather the exiles of Israel; He will collect the scattered of Judah from the four corners of the earth.
after their exile among the nations.

Deuteronomy 30:1-3
“When all these things come upon you—the blessings and curses I have set before you—and you call them to mind in all the nations to which the LORD your God has banished you, / and when you and your children return to the LORD your God and obey His voice with all your heart and all your soul according to everything I am giving you today, / then He will restore you from captivity and have compassion on you and gather you from all the nations to which the LORD your God has scattered you.

Leviticus 26:44-45
Yet in spite of this, when they are in the land of their enemies, I will not reject or despise them so as to destroy them and break My covenant with them; for I am the LORD their God. / But for their sake I will remember the covenant with their fathers, whom I brought out of the land of Egypt in the sight of the nations, that I might be their God. I am the LORD.”

Jeremiah 29:14
I will be found by you, declares the LORD, and I will restore you from captivity and gather you from all the nations and places to which I have banished you, declares the LORD. I will restore you to the place from which I sent you into exile.”
Jeremiah 30:3
For behold, the days are coming, declares the LORD, when I will restore from captivity My people Israel and Judah, declares the LORD. I will restore them to the land that I gave to their fathers, and they will possess it.’”

Deuteronomy 30:3-5
then He will restore you from captivity and have compassion on you and gather you from all the nations to which the LORD your God has scattered you. / Even if you have been banished to the farthest horizon, He will gather you and return you from there. / And the LORD your God will bring you into the land your fathers possessed, and you will take possession of it. He will cause you to prosper and multiply more than your fathers.

Isaiah 11:11-12
On that day the Lord will extend His hand a second time to recover the remnant of His people from Assyria, from Egypt, from Pathros, from Cush, from Elam, from Shinar, from Hamath, and from the islands of the sea. / He will raise a banner for the nations and gather the exiles of Israel; He will collect the scattered of Judah from the four corners of the earth.

Amos 9:14-15
I will restore My people Israel from captivity; they will rebuild and inhabit the ruined cities. They will plant vineyards and drink their wine; they will make gardens and eat their fruit. / I will firmly plant them in their own land, never again to be uprooted from the land that I have given them,” says the LORD your God.

Zechariah 10:6
I will strengthen the house of Judah and save the house of Joseph. I will restore them because I have compassion on them, and they will be as though I had not rejected them. For I am the LORD their God, and I will answer them.


Treasury of Scripture

Then shall they know that I am the LORD their God, which caused them to be led into captivity among the heathen: but I have gathered them to their own land, and have left none of them any more there.

shall they

Ezekiel 39:22
So the house of Israel shall know that I am the LORD their God from that day and forward.

Ezekiel 34:30
Thus shall they know that I the LORD their God am with them, and that they, even the house of Israel, are my people, saith the Lord GOD.

Hosea 2:20
I will even betroth thee unto me in faithfulness: and thou shalt know the LORD.

Ezekiel 39:23
And the heathen shall know that the house of Israel went into captivity for their iniquity: because they trespassed against me, therefore hid I my face from them, and gave them into the hand of their enemies: so fell they all by the sword.

and have

Deuteronomy 30:3,4
That then the LORD thy God will turn thy captivity, and have compassion upon thee, and will return and gather thee from all the nations, whither the LORD thy God hath scattered thee…

Nehemiah 1:8-10
Remember, I beseech thee, the word that thou commandedst thy servant Moses, saying, If ye transgress, I will scatter you abroad among the nations: …

Isaiah 27:12
And it shall come to pass in that day, that the LORD shall beat off from the channel of the river unto the stream of Egypt, and ye shall be gathered one by one, O ye children of Israel.

Jump to Previous
Captivity Caused Exile Gather Gathered Heathen Leave Leaving Nations Together
Jump to Next
Captivity Caused Exile Gather Gathered Heathen Leave Leaving Nations Together
Ezekiel 39
1. God's judgment upon Gog
8. Israel's victory
11. Gog's burial in Hamon-gog
17. The feast of the fowls
21. Israel having been plagued for their sins
25. shall be gathered again with eternal favor












Then they will know that I am the LORD their God
This phrase emphasizes the recognition of God's sovereignty and covenant relationship with Israel. Throughout the Old Testament, knowing God is often associated with experiencing His power and faithfulness (Exodus 6:7, Jeremiah 24:7). This knowledge is not merely intellectual but relational, involving trust and obedience. The context of Ezekiel is the restoration of Israel, where God's actions will lead to a renewed understanding of His identity and authority.

when I regather them to their own land
The regathering of Israel is a recurring theme in prophetic literature, symbolizing God's faithfulness to His promises (Deuteronomy 30:3-5, Isaiah 11:11-12). Historically, this refers to the return from Babylonian exile, but it also points to a future, eschatological gathering. The land is central to Israel's identity and covenant with God, as seen in Genesis 12:7. This regathering is both a physical and spiritual restoration, highlighting God's redemptive plan.

not leaving any of them behind
This phrase underscores the completeness of God's restoration. It reflects the thoroughness of God's promise, ensuring that all of His people are included. This can be seen as a reversal of the scattering due to disobedience (Deuteronomy 28:64). The inclusivity here points to God's grace and the fulfillment of His covenant, ensuring that none of His chosen people are forgotten.

after their exile among the nations
The exile is a significant event in Israel's history, serving as both punishment and purification (2 Kings 17:6, 2 Chronicles 36:20-21). It represents a period of judgment but also hope for future restoration. The scattering among the nations fulfills earlier prophecies of dispersion due to unfaithfulness (Leviticus 26:33). The return from exile is a testament to God's mercy and the beginning of a new chapter in Israel's relationship with Him.

Persons / Places / Events
1. The LORD (Yahweh)
The covenant God of Israel, who demonstrates His sovereignty and faithfulness through His actions.

2. Israelites
The people of God who were sent into exile due to their disobedience but are promised restoration.

3. Exile
The period when the Israelites were scattered among the nations as a consequence of their sin.

4. Nations
The foreign lands where the Israelites were dispersed during their exile.

5. Their own land
Refers to the land of Israel, the promised land to which God promises to gather His people back.
Teaching Points
God's Sovereignty and Faithfulness
God is in control of history, and His promises are sure. He is faithful to His covenant, even when His people are unfaithful.

The Purpose of Discipline
Exile was a form of divine discipline meant to bring Israel back to repentance. God's discipline is always redemptive, not punitive.

Hope of Restoration
No matter how far we stray, God offers hope and restoration. He promises to gather His people and leave none behind.

Identity and Belonging
Our identity is rooted in being God's people. Despite circumstances, we belong to Him, and He will bring us back to our spiritual home.

God's Global Plan
The scattering and regathering of Israel point to God's larger plan for the nations, ultimately fulfilled in Christ.
Bible Study Questions and Answers
1. What is the meaning of Ezekiel 39:28?

2. How does Ezekiel 39:28 demonstrate God's faithfulness in gathering His people?

3. What does Ezekiel 39:28 reveal about God's sovereignty over Israel's restoration?

4. How can we trust God's promises today, as seen in Ezekiel 39:28?

5. How does Ezekiel 39:28 connect with God's covenant promises in Genesis?

6. In what ways can we apply God's faithfulness in Ezekiel 39:28 to our lives?

7. What does Ezekiel 39:28 reveal about God's promise to restore Israel?

8. How does Ezekiel 39:28 relate to the concept of divine sovereignty?

9. What historical events might Ezekiel 39:28 be referencing?

10. What are the top 10 Lessons from Ezekiel 39?

11. How do claims in Ezekiel 36 about Israel's future prosperity reconcile with other biblical passages that predict ongoing hardship for the same people?

12. How do interpreters harmonize the restoration promises in Ezekiel 39:21-29 with other Old Testament passages that describe different outcomes for Israel?

13. If Ezekiel 28:13 describes precious stones that heavily imply Eden, how does this align with the historical context of a Phoenician city-state?

14. What are the main themes of the Bible's books?
What Does Ezekiel 39:28 Mean
Then they will know

• “Then” reaches back to the defeat of Gog and the cleansing of the land in Ezekiel 38–39. After judgment falls on Israel’s enemies, a new awareness dawns on the nation.

• Knowing God is more than mental assent; it is a heart-level recognition of His character and works (Ezekiel 36:23; Jeremiah 24:7).

• The sequence is important: deliverance first, understanding second—just as at the Exodus (Exodus 14:30-31).


that I am the LORD their God

• “LORD” (YHWH) is God’s covenant name, and “their God” personalizes the relationship. The promise of Leviticus 26:12 and Jeremiah 31:33 comes into full bloom here.

• This is a reversal of Israel’s earlier denial (Hosea 1:9). The covenant bond is reaffirmed publicly, fulfilling “you will be My people, and I will be your God” (Exodus 6:7; Revelation 21:3).

• God’s reputation among the nations is also at stake (Ezekiel 36:22; Ezekiel 38:23); He stakes His name on Israel’s restoration.


when I regather them to their own land

• The regathering is God’s act, not merely a political movement. Deuteronomy 30:3-5 and Isaiah 11:11-12 anticipate the same divine initiative.

• “Their own land” points to the literal territory promised to Abraham (Genesis 17:7-8). Ezekiel 37:21-22 ties the regathering to the unification of all Israel under one King.

• This homecoming signals the end of wrath and the beginning of national blessing (Jeremiah 32:37-41).


not leaving any of them behind

• The promise is comprehensive—every covenant Jew is accounted for. Amos 9:9 echoes this: “Not a kernel will fall to the ground.”

• It mirrors the shepherd imagery of Ezekiel 34:11-16: God searches for every sheep.

• Total inclusion showcases God’s faithfulness; none are lost in the shuffle of history (John 6:39 applied spiritually, but illustrating the same certainty).


after their exile among the nations

• Exile was the covenant curse for sustained disobedience (Leviticus 26:33; Deuteronomy 28:64). Ezekiel lived among those exiles and foretold both judgment and hope.

• History has validated the dispersion—from Babylon to the worldwide diaspora—yet God’s plan never stalled (Jeremiah 29:14).

• The phrase underscores that restoration follows discipline; grace has the last word (Hosea 3:4-5; Ezekiel 37:12-14).


summary

Ezekiel 39:28 assures Israel—and every reader—that God’s judgments are purposeful and His promises unbreakable. After global exile, God Himself will bring His people back to the land He swore to their fathers, missing not a single soul. In that day Israel will experientially know that the LORD is their personal, covenant-keeping God, and the nations will witness His holiness displayed through them.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Then they will know
וְיָדְע֗וּ (wə·yā·ḏə·‘ū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strong's 3045: To know

that
כִּ֣י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

I
אֲנִ֤י (’ă·nî)
Pronoun - first person common singular
Strong's 589: I

am the LORD
יְהוָה֙ (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

their God,
אֱלֹ֣הֵיהֶ֔ם (’ĕ·lō·hê·hem)
Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

when I regather
וְכִנַּסְתִּ֖ים (wə·ḵin·nas·tîm)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - first person common singular | third person masculine plural
Strong's 3664: To collect, to enfold

them to
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

their own land,
אַדְמָתָ֑ם (’aḏ·mā·ṯām)
Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strong's 127: Ground, land

after exiling
בְּהַגְלוֹתִ֤י (bə·haḡ·lō·w·ṯî)
Preposition-b | Verb - Hifil - Infinitive construct | first person common singular
Strong's 1540: To denude, to exile, to reveal

them among
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

the nations,
הַגּוֹיִ֔ם (hag·gō·w·yim)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 1471: A foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts

not leaving
וְלֹֽא־ (wə·lō-)
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

any
ע֛וֹד (‘ō·wḏ)
Adverb
Strong's 5750: Iteration, continuance, again, repeatedly, still, more

of them
מֵהֶ֖ם (mê·hem)
Preposition-m | Pronoun - third person masculine plural
Strong's 1992: They

behind.
אוֹתִ֥יר (’ō·w·ṯîr)
Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular
Strong's 3498: To jut over, exceed, to excel, to remain, be left, to leave, cause to abound, preserve


Links
Ezekiel 39:28 NIV
Ezekiel 39:28 NLT
Ezekiel 39:28 ESV
Ezekiel 39:28 NASB
Ezekiel 39:28 KJV

Ezekiel 39:28 BibleApps.com
Ezekiel 39:28 Biblia Paralela
Ezekiel 39:28 Chinese Bible
Ezekiel 39:28 French Bible
Ezekiel 39:28 Catholic Bible

OT Prophets: Ezekiel 39:28 They shall know that I am Yahweh (Ezek. Eze Ezk)
Ezekiel 39:27
Top of Page
Top of Page