Verse (Click for Chapter) New International Version People will be continually employed in cleansing the land. They will spread out across the land and, along with others, they will bury any bodies that are lying on the ground. “’After the seven months they will carry out a more detailed search. New Living Translation “After seven months, teams of men will be appointed to search the land for skeletons to bury, so the land will be made clean again. English Standard Version They will set apart men to travel through the land regularly and bury those travelers remaining on the face of the land, so as to cleanse it. At the end of seven months they will make their search. Berean Standard Bible And men will be employed to continually pass through the land to cleanse it by burying the invaders who remain on the ground. At the end of the seven months they will begin their search. King James Bible And they shall sever out men of continual employment, passing through the land to bury with the passengers those that remain upon the face of the earth, to cleanse it: after the end of seven months shall they search. New King James Version “They will set apart men regularly employed, with the help of a search party, to pass through the land and bury those bodies remaining on the ground, in order to cleanse it. At the end of seven months they will make a search. New American Standard Bible “They will also select men who will constantly pass through the land, burying those who were passing through, those left on the surface of the ground, in order to cleanse it. At the end of seven months they will conduct a search. NASB 1995 “They will set apart men who will constantly pass through the land, burying those who were passing through, even those left on the surface of the ground, in order to cleanse it. At the end of seven months they will make a search. NASB 1977 “And they will set apart men who will constantly pass through the land, burying those who were passing through, even those left on the surface of the ground, in order to cleanse it. At the end of seven months they will make a search. Legacy Standard Bible “Now they will set apart men who will continually pass through the land, burying those who were passing through, even those left on the surface of the ground, in order to cleanse it. At the end of seven months they will make a search. Amplified Bible “They will elect men who will constantly go through the land, [men commissioned] to bury those who were passing through, those bodies that lie unburied on the surface of the ground, in order to cleanse it. At the end of seven months they will do a search. Christian Standard Bible “ ‘They will appoint men on a full-time basis to pass through the land and bury the invaders who remain on the surface of the ground, in order to cleanse it. They will make their search at the end of the seven months. Holman Christian Standard Bible They will appoint men on a full-time basis to pass through the land and bury the invaders who remain on the surface of the ground, in order to cleanse it. They will make their search at the end of the seven months. American Standard Version And they shall set apart men of continual employment, that shall pass through the land, and, with them that pass through, those that bury them that remain upon the face of the land, to cleanse it: after the end of seven months shall they search. Aramaic Bible in Plain English And after seven months there shall be men constantly walking in the land, and burying those who were left in the land, so that it would be cleansed Brenton Septuagint Translation And they shall appoint men continually to go over the land, to bury them that have been left on the face of the earth, to cleanse it after the space of seven months, and they shall seek them out. Contemporary English Version After those seven months, the people will appoint a group of men to look for any dead bodies left unburied. This must be done for seven months to make sure that the land is no longer unclean. Douay-Rheims Bible And they shall appoint men to go continually about the land, to bury and to seek out them that were remaining upon the face of the earth, that they may cleanse it: and after seven months they shall begin to seek. English Revised Version And they shall sever out men of continual employment, that shall pass through the land to bury them that pass through, that remain upon the face of the land, to cleanse it: after the end of seven months shall they search. GOD'S WORD® Translation " 'People will be chosen to go through the land and make it clean. With the help of others they will bury the dead soldiers that are still on the ground. At the end of seven months they will begin their search. Good News Translation After the seven months are over, men will be chosen to travel through the land in order to find and bury those bodies remaining on the ground, so that they can make the land clean. International Standard Version "Men will be assigned to travel continuously throughout the land, exploring for seven full months as they go about burying the bodies that remain from the battle on the surface of the ground, so that the land may be sterilized. JPS Tanakh 1917 And they shall set apart men of continual employment, that shall pass through the land to bury with them that pass through those that remain upon the face of the land, to cleanse it; after the end of seven months shall they search. Literal Standard Version And they separate men for continual employment, with those passing through, passing on through the land, burying those who are left on the face of the earth, to cleanse it. At the end of seven months they search. Majority Standard Bible And men will be employed to continually pass through the land to cleanse it by burying the invaders who remain on the ground. At the end of the seven months they will begin their search. New American Bible Men shall be permanently assigned to pass through the land, burying those who lie unburied in order to cleanse the land. For seven months they shall keep searching. NET Bible They will designate men to scout continually through the land, burying those who remain on the surface of the ground, in order to cleanse it. They will search for seven full months. New Revised Standard Version They will set apart men to pass through the land regularly and bury any invaders who remain on the face of the land, so as to cleanse it; for seven months they shall make their search. New Heart English Bible They shall set apart men of continual employment, who shall pass through the land, and, with those who pass through, those who bury those who remain on the surface of the land, to cleanse it: after the end of seven months shall they search. Webster's Bible Translation And they shall sever out men of continual employment, passing through the land to bury with the passengers those that remain upon the face of the earth, to cleanse it: after the end of seven months shall they search. World English Bible “‘“They will set apart men of continual employment who will pass through the land. Those who pass through will go with those who bury those who remain on the surface of the land, to cleanse it. After the end of seven months they will search. Young's Literal Translation And men for continual employment they separate, passing on through the land, burying with those passing by those who are left on the face of the earth, to cleanse it: at the end of seven months they search. Additional Translations ... Context The Slaughter of Gog's Armies…13All the people of the land will bury them, and it will bring them renown on the day I display My glory, declares the Lord GOD. 14And men will be employed to continually pass through the land to cleanse it by burying the invaders who remain on the ground. At the end of the seven months they will begin their search. 15As they pass through the land, anyone who sees a human bone will set up a pillar next to it, until the gravediggers have buried it in the Valley of Hamon-gog.… Cross References Jeremiah 14:16 And the people to whom they prophesy will be thrown into the streets of Jerusalem because of famine and sword. There will be no one to bury them or their wives, their sons or their daughters. I will pour out their own evil upon them. Ezekiel 39:12 For seven months the house of Israel will be burying them in order to cleanse the land. Ezekiel 39:15 As they pass through the land, anyone who sees a human bone will set up a pillar next to it, until the gravediggers have buried it in the Valley of Hamon-gog. Treasury of Scripture And they shall sever out men of continual employment, passing through the land to bury with the passengers those that remain on the face of the earth, to cleanse it: after the end of seven months shall they search. they shall Numbers 19:11-19 He that toucheth the dead body of any man shall be unclean seven days… Ezekiel 39:12 And seven months shall the house of Israel be burying of them, that they may cleanse the land. Jump to Previous Apart Bury Burying Cleanse Constantly Continual Earth Employment End Face Ground Months Order Passengers Passing Search Seven Sever SurfaceJump to Next Apart Bury Burying Cleanse Constantly Continual Earth Employment End Face Ground Months Order Passengers Passing Search Seven Sever SurfaceEzekiel 39 1. God's judgment upon Gog8. Israel's victory 11. Gog's burial in Hamon-gog 17. The feast of the fowls 21. Israel having been plagued for their sins 25. shall be gathered again with eternal favor (14) Men of continual employment.--The word for "continual" is the same as that translated always in Ezekiel 38:8, where see Note. It implies that this occupation is to be one of long continuance, and the fact that they are to search the land through for the remains shows that the army of Gog is not conceived of as perishing when collected in one place, but when distributed all over the land. This search is only to begin after the close of the burying for seven months already described.Verse 14. - When the work of burying Gog should have gone on for seven months, at the end of that time the Israelites should sever out (comp. Deuteronomy 10:8) men of continual employment; literally, men of con-t/nuance; i.e. persons hired for a continuous work or devoted to a constant occupation, whose business it should be passing through the land to bury with the passengers those that remain - or, as the Revised Version reads, to bury them that pass through, that remain - upon the face of the land. Here, again, the old play upon the word "passengers" recurs, and with it two or three difficulties. (1) It is not clear whether the commissioners consisted of two classes of officers, "passers through," or "searchers," who scoured the land in search of unburied skeletons or bones, which, however, they did not bury; and "buriers" proper, who, accompanying these searchers, conducted the interment of such skeletons or bones as were found (Hengstenberg, Keil); or whether the commissioners were only one body, who both searched and buried (Ewald and Smend). (2) It is doubtful whether the אֶת in אֶת־הָעֹבְרִים should be taken as the sign of the accusative, and the clause translated as in the Revised Version, in which case the "passengers" that should be buried could only be the "invaders" as above (see ver. 11); or as a preposition, in which case the rendering of the Authorized Version must stand, and the "passengers" be regarded as the "searchers." (3) It is open to debate whether ver. 14 should not close with the initial words of ver. 15, as Ewald proposes, "And the passengers shall search and pass through in the land;" or at least whether the first clause in ver. 15 should not form an independent sentence, thus: "And they that pass through in the land shall pass through," as in the Revised Version, in which case the sighting of unburied bones (ver. 15) would not necessarily be the work of "searchers," but of any one, the verb וְרָאָה being impersonal. It is impossible to decide dogmatically in a question of so much difficulty; but the Revised Version appears to present the most exact rendering of the Hebrew, and upon the whole the most intelligible account of what was intended to take place, viz. the appointment of a special body of commissioners, who should be designated both "passengers," in ironical allusion to Gog who had meant to pass through the land, and "buffers," from the nature of the task delegated to them, viz. the interment of the "passengers," i.e. the Gogites, and who should begin their work after the main body of the slain had been removed, i.e. at the end of the seven months of burying. Hebrew And menוְאַנְשֵׁ֨י (wə·’an·šê) Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct Strong's 376: A man as an individual, a male person will be employed יַבְדִּ֙ילוּ֙ (yaḇ·dî·lū) Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural Strong's 914: To be divided, separate to continually תָמִ֤יד (ṯā·mîḏ) Adverb Strong's 8548: Continuance, constant, ellipt, the regular, sacrifice pass עֹבְרִ֣ים (‘ō·ḇə·rîm) Verb - Qal - Participle - masculine plural Strong's 5674: To pass over, through, or by, pass on through the land בָּאָ֔רֶץ (bā·’ā·reṣ) Preposition-b, Article | Noun - feminine singular Strong's 776: Earth, land to cleanse it לְטַֽהֲרָ֑הּ (lə·ṭa·hă·rāh) Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct | third person feminine singular Strong's 2891: To be clean or pure by burying מְקַבְּרִ֣ים (mə·qab·bə·rîm) Verb - Piel - Participle - masculine plural Strong's 6912: To inter the invaders הָעֹבְרִ֗ים (hā·‘ō·ḇə·rîm) Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural Strong's 5674: To pass over, through, or by, pass on who remain הַנּוֹתָרִ֛ים (han·nō·w·ṯā·rîm) Article | Verb - Nifal - Participle - masculine plural Strong's 3498: To jut over, exceed, to excel, to remain, be left, to leave, cause to abound, preserve on עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against the ground. הָאָ֖רֶץ (hā·’ā·reṣ) Article | Noun - feminine singular Strong's 776: Earth, land At the end מִקְצֵ֥ה (miq·ṣêh) Preposition-m | Noun - masculine singular construct Strong's 7097: End, extremity of the seven שִׁבְעָֽה־ (šiḇ·‘āh-) Number - masculine singular Strong's 7651: Seven, seven times, a week, an indefinite number months חֳדָשִׁ֖ים (ḥo·ḏā·šîm) Noun - masculine plural Strong's 2320: The new moon, a month they will begin their search. יַחְקֹֽרוּ׃ (yaḥ·qō·rū) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural Strong's 2713: To penetrate, to examine intimately Links Ezekiel 39:14 NIVEzekiel 39:14 NLT Ezekiel 39:14 ESV Ezekiel 39:14 NASB Ezekiel 39:14 KJV Ezekiel 39:14 BibleApps.com Ezekiel 39:14 Biblia Paralela Ezekiel 39:14 Chinese Bible Ezekiel 39:14 French Bible Ezekiel 39:14 Catholic Bible OT Prophets: Ezekiel 39:14 They shall set apart men of continual (Ezek. Eze Ezk) |