Genesis 24:55
New International Version
But her brother and her mother replied, “Let the young woman remain with us ten days or so; then you may go.”

New Living Translation
“But we want Rebekah to stay with us at least ten days,” her brother and mother said. “Then she can go.”

English Standard Version
Her brother and her mother said, “Let the young woman remain with us a while, at least ten days; after that she may go.”

Berean Study Bible
But her brother and mother said, “Let the girl remain with us ten days or so. After that, she may go.”

King James Bible
And her brother and her mother said, Let the damsel abide with us a few days, at the least ten; after that she shall go.

New King James Version
But her brother and her mother said, “Let the young woman stay with us a few days, at least ten; after that she may go.”

New American Standard Bible
But her brother and her mother said, “Let the young woman stay with us a few days, say ten; afterward she may go.”

NASB 1995
But her brother and her mother said, “Let the girl stay with us a few days, say ten; afterward she may go.”

NASB 1977
But her brother and her mother said, “Let the girl stay with us a few days, say ten; afterward she may go.”

Amplified Bible
But Rebekah’s brother and mother said, “Let the girl stay with us a few days—at least ten; then she may go.”

Christian Standard Bible
But her brother and mother said, “Let the girl stay with us for about ten days. Then she can go.”

Holman Christian Standard Bible
But her brother and mother said, “Let the girl stay with us for about 10 days. Then she can go.”

American Standard Version
And her brother and her mother said, Let the damsel abide with us a few days, at the least ten. After that she shall go.

Aramaic Bible in Plain English
And her brother and her mother said to him, “The girl will dwell with us a month of days and then she will go.”

Brenton Septuagint Translation
And her brethren and her mother said, Let the virgin remain with us about ten days, and after that she shall depart.

Contemporary English Version
"Let Rebekah stay with us for a week or ten days," they answered. "Then she may go."

Douay-Rheims Bible
And her brother and mother answered: Let the maid stay at least ten days with us, and afterwards she shall depart.

English Revised Version
And her brother and her mother said, Let the damsel abide with us a few days, at the least ten; after that she shall go.

Good News Translation
But Rebecca's brother and her mother said, "Let her stay with us a week or ten days, and then she may go."

GOD'S WORD® Translation
Her brother and mother replied, "Let the girl stay with us ten days or so. After that she may go."

International Standard Version
But her brother and mother said, "Let the young lady stay with us a few days—at least ten—and after that she may go."

JPS Tanakh 1917
And her brother and her mother said: 'Let the damsel abide with us a few days, at the least ten; after that she shall go.'

Literal Standard Version
and her brother says—her mother also, “Let the young person abide with us a week or ten days, afterward she goes.”

NET Bible
But Rebekah's brother and her mother replied, "Let the girl stay with us a few more days, perhaps ten. Then she can go."

New Heart English Bible
Her brother and her mother said, "Let the young woman stay with us a few days, at least ten. After that she will go."

World English Bible
Her brother and her mother said, "Let the young lady stay with us a few days, at least ten. After that she will go."

Young's Literal Translation
and her brother saith -- her mother also -- 'Let the young person abide with us a week or ten days, afterwards doth she go.'

Additional Translations ...
Context
Rebekah is Chosen
54Then he and the men with him ate and drank and spent the night there. When they got up the next morning, he said, “Send me on my way to my master.” 55But her brother and mother said, “Let the girl remain with us ten days or so. After that, she may go.” 56But he replied, “Do not delay me, since the LORD has made my journey a success. Send me on my way so that I may go to my master.”…

Cross References
Judges 19:4
His father-in-law, the girl's father, persuaded him to stay, so he remained with him three days, eating, drinking, and lodging there.

Genesis 24:56
But he replied, "Do not delay me, since the LORD has made my journey a success. Send me on my way so that I may go to my master."


Treasury of Scripture

And her brother and her mother said, Let the damsel abide with us a few days, at the least ten; after that she shall go.

a few days.

Genesis 4:3
And in process of time it came to pass, that Cain brought of the fruit of the ground an offering unto the LORD.

Leviticus 25:29
And if a man sell a dwelling house in a walled city, then he may redeem it within a whole year after it is sold; within a full year may he redeem it.

Judges 14:8
And after a time he returned to take her, and he turned aside to see the carcase of the lion: and, behold, there was a swarm of bees and honey in the carcase of the lion.









(55) A few days, at the least ten.--Heb., days or a decade, which Onkelos, Saadja, Rashi, and others translate as in the margin: "a year or ten months." But while this rendering has high Jewish authority for it, yet more probably decade was the name for the third part of a month. It would be curious thus to find that the family of Terah, either with or instead of weeks, measured time by periods of ten days, as was certainly the custom of the Egyptians at one period of their history.

Verse 55. - And her brother and her mother - Laban as usual (ver. 50) having the first place; probably because of the prominence which from this time he assumes in the theocratic history - said, Let the damsel abide with us a few days, at least ten. Literally, days, at least (Vulgate, sagtem); as it were (LXX., etc.); perhaps (Murphy); or (Furst, Ewald, Kalisoh); if she wish, with the idea of choice. (Gesenius); a ten or decade of days; the עָשׂור being used as a measure of time analogous to the שָׁבוּעַor hebdomad. That ten months are meant (Chaldee, Arabic, Ainsworth) is probably incorrect. After that she shall go.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
But her brother
אָחִ֙יהָ֙ (’ā·ḥî·hā)
Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strong's 251: A brother, )

and mother
וְאִמָּ֔הּ (wə·’im·māh)
Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | third person feminine singular
Strong's 517: A mother, )

said,
וַיֹּ֤אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

“Let the girl
הַנַּעֲרָ֥ (han·na·‘ă·rā)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 5291: A girl, maiden

remain
תֵּשֵׁ֨ב (tê·šêḇ)
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry

with us
אִתָּ֛נוּ (’it·tā·nū)
Preposition | first person common plural
Strong's 854: Nearness, near, with, by, at, among

ten
עָשׂ֑וֹר (‘ā·śō·wr)
Noun - masculine singular
Strong's 6218: Ten, by abbreviated form ten strings, a decachord

days
יָמִ֖ים (yā·mîm)
Noun - masculine plural
Strong's 3117: A day

or so.
א֣וֹ (’ōw)
Conjunction
Strong's 176: Desire, if

After that,
אַחַ֖ר (’a·ḥar)
Adverb
Strong's 310: The hind or following part

she may go.”
תֵּלֵֽךְ׃ (tê·lêḵ)
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strong's 1980: To go, come, walk


Jump to Previous
Abide Afterward Afterwards Damsel Few Girl Lady Maiden Mother Ten Week Young
Jump to Next
Abide Afterward Afterwards Damsel Few Girl Lady Maiden Mother Ten Week Young
Links
Genesis 24:55 NIV
Genesis 24:55 NLT
Genesis 24:55 ESV
Genesis 24:55 NASB
Genesis 24:55 KJV

Genesis 24:55 BibleApps.com
Genesis 24:55 Biblia Paralela
Genesis 24:55 Chinese Bible
Genesis 24:55 French Bible
Genesis 24:55 Clyx Quotations

OT Law: Genesis 24:55 Her brother and her mother said Let (Gen. Ge Gn)
Genesis 24:54
Top of Page
Top of Page